¿Qué tipo de artículo puede considerarse “con sabor a Beijing”? ¿Cómo?
"Sabor Beijing", con su pronunciación, la palabra en sí es muy sabor Beijing. Algunas personas dicen que la transformación de Shichahai es para restaurar el "sabor Beijing" de esta zona, pero ¿qué es exactamente? ¿Sabor"?
Lin Haiyin, una escritora china taiwanesa famosa por "Cosas antiguas en el sur de la ciudad", escribió una vez un ensayo titulado "Mi viaje a Beijing". Se "aprobó" en Beijing "Seis días del sabor de Beijing", porque "hablar el sabor de Beijing", "escuchar las obras de sabor de Beijing" y "comer bocadillos con sabor de Beijing, el encanto de Beijing y la comida con sabor de Beijing son de hecho los símbolos". de "sabor a Beijing". p>
Pero estos están lejos de ser suficientes. Han pasado más de 800 años desde que se fundó la capital. No es fácil definir el término "sabor a Beijing". Con el desarrollo de los tiempos, el cambio de poder político, la mezcla de nacionalidades, la afluencia de civilizaciones extranjeras, el desarrollo de la ciencia y la tecnología y otros factores han creado la evolución del "sabor de Beijing". Lo que permanece sin cambios es el pueblo de Beijing, el dialecto de Beijing y el espíritu detrás de ellos.
El sabor de Beijing es una especie de cultura del sabor de Beijing, o cultura de Beijing, que alguna vez fue desarrollada por la corte. La cultura erudita y burocrática, la cultura religiosa y la cultura popular están entrelazadas desde la dinastía Yuan, ha sido la capital imperial durante setecientos años y el centro político y cultural nacional. Estas condiciones superiores le han dado a la cultura de Beijing un estilo real. /p>
Lo primero que hay que hablar sobre el sabor de Beijing es el dialecto de Beijing. El dialecto de Beijing también es un dialecto. Tiene acento rimado, sonidos retroflejos y un rico vocabulario que solo pertenece al dialecto de Beijing, no es mandarín. Sin embargo, el mandarín se basa en el idioma del norte y utiliza la pronunciación de Beijing como estándar. ¿Por qué? En realidad, el dialecto de Beijing está relacionado con el sabor de Beijing. La composición y los orígenes de los habitantes de Beijing son muy complicados. Primero, los mongoles invadieron las llanuras centrales y establecieron la capital de la dinastía Yuan. Luego, los manchúes invadieron las llanuras centrales y establecieron la dinastía Qing. Muchos de ellos se quedaron en Beijing y algunos se fueron a otros lugares para convertirse en funcionarios. También hay algunas características de los habitantes de Beijing: altivez y humildad. , Beijing tiene una gran cantidad de teóricos, críticos, conocedores, fanáticos y fanáticos del cine que tienen una gran visión pero poca mano.
La gente de Beijing, el dialecto de Beijing y el entorno de Beijing. Las costumbres, los hábitos y la calidad psicológica de los habitantes de Beijing cambian constantemente. Hoy en día, Beijing ya no es la ciudad de diez millas descrita por el Sr. Lao She. Los cambios provocados por la construcción, la reforma y la apertura económicas son enormes y terrestres. Sin embargo, estos cambios no han destruido el sabor de Beijing, sino que han enriquecido enormemente las vidas de los habitantes de Beijing y enriquecido los materiales creativos de los escritores.
En primer lugar, utilice el idioma de Beijing y, en segundo lugar, describa a la gente de Beijing. El tercero es que el medio ambiente y las costumbres populares son de Beijing. El cuarto y más importante es descubrir las cualidades psicológicas únicas de la gente de Beijing.
"Cosas viejas en el sur de la ciudad" escrito por Lin Haiyin
La novela de Lao She "Camel Xiangzi", etc.
Dialecto común de Beijing: p>
Hijo del sabor de Beijing
Ladrón de pollos: tacaño, tacaño, que oculta motivos egoístas.
Romper el horno----ocultarlo a escondidas para no compartirlo con todos.
Juego de Tronos----Justicia, generosidad y franqueza.
Guoer----la chica que fue recogida.
Jianguo----hermosa niña.
Cangguo (o fruta astringente) - niña fea.
Xiguo----Significa lo mismo que ligar con chicas y oler miel. En taiwanés, se llama recoger caballos.
Nieto----el niño que fue molestado.
Jian Sun——hermoso niño.
Pang Jiaer (pronunciado Jian'er) - amante, ahora oficialmente conocida como amante.
Rubber——describe a una persona que nunca ha visto el mundo y tiene una mente abierta.
Xiao Li Ben'er: un aprendiz que realiza trabajos de baja categoría y trabajos diversos en una tienda, en una estación o en un muelle.
Shui San'er: el nombre que se le daba al suministro de agua en el antiguo Beijing, principalmente de Shandong.
Dianmao——Dialecto de Beijing, significa registrarse allí o echar un vistazo, tener una reunión cara a cara.
Habla (significado fonético): lengua hablada en Beijing, que significa hablar y saludar.
Dale la vuelta al coche: dialecto de Beijing, que significa caer en desgracia.
Volar el templo - dialecto de Beijing, que significa conmocionado y ansioso.
Lian Jiazi - dialecto de Beijing, una persona que conoce las artes marciales.
Limen'er: una organización de la sociedad civil en el antiguo Beijing que prohíbe fumar y beber alcohol. Su forma es similar a una religión y tiene una "Oficina Limen" para gestionar sus asuntos. p>Aquellos que se unen se llaman "Zi Li'er", es lo que uno les diría a los forasteros cuando se niegan a fumar o beber: "Tengo un umbral".
Ciego, un dialecto de Beijing que significa desafortunado y. finalizado.
Aparecer en el lugar----Personal de seguridad pública acudió rápidamente al lugar del incidente para atender el problema.
Nian Yang'er: dialecto de Beijing, que le dice a la gente lo que quieres decir, pero deliberadamente deja que las personas a tu lado te escuchen.
Shaulizi - Dialecto de Beijing, que significa perder los estribos.
Pollo - la abreviatura de faisán, también conocida como "mujer gallina", es una prostituta secreta.
Este dialecto Chengzi----Beijing, significa este período de tiempo.
Tira de tu entrepierna: dialecto de Beijing, que significa estar sometido.
Banbu - en dialecto de Beijing, Banqieer, algo está a medio hacer pero aún no está terminado.
Dana——Dialecto de Beijing, una persona que puede estar a cargo.
Es un dialecto de Beijing que es vergonzoso y vergonzoso. A veces también se dice que es Mogudius.
El límite es la duración de la vida. En el pasado, la gente era supersticiosa y creía que la esperanza de vida de las personas era fija. "El fin ha llegado" significa que el número ha llegado y la muerte es inminente.
Palillos de fuego: la barra de hierro que usaban los antiguos habitantes de Beijing para pinchar la estufa, también llamada palo.
Mo Mo'er - en dialecto de Beijing, significa el fin, el fin, a veces también se simplifica a "Mo'er".
Guer no importa (Lun, pronunciado "tacaño") - un nuevo dialecto en Beijing, que significa "sin consideración alguna".
Bian'er----se escapó, también llamada "Biancai".
Shaoshang----"Shao" es un dialecto de Beijing, que significa luchar. "Cuchara" significa golpearlo también.
Heng: la pronunciación simplificada de "Hengshi" en el dialecto de Beijing. "Hengshi" es una variación de "Hengshi", que significa aproximadamente, de todos modos, tal vez.
.
Xi Liuer: un dialecto de Beijing que significa respirar por la nariz al hablar, lo que significa tener mala suerte. También se puede escribir como niños lactantes.
Dianerbei----En el dialecto de Beijing, "Dianerbei" se refiere a encuentro y "Dianerbei" significa mala suerte o mala suerte.
Casa sucia: los antiguos habitantes de Beijing son supersticiosos y creen que si una persona es asesinada y muere en la casa, traerá mala suerte, por eso hay un dicho sobre "casa sucia".
Gurong----significa arrastrarse por el suelo, dialecto de Beijing.
Ser pisoteado: el dialecto de Beijing significa ser enterrado o pisoteado. Zigeer ha sido pisoteado, lo que significa suicidio.
Karma - cometer pecados y cometer pecados.
Poner la Formación Puerta del Dragón - proviene del dialecto de Sichuan, que significa charlar.
Yibongzi - dialecto de Beijing, que significa mucho tiempo. A veces también hablo de ello.
No.——Otro nombre para prisión o centro de detención.
Pianzi (pronunciado "mentiroso") - Pianzi es una tarjeta de presentación, un nuevo dialecto en Beijing.
Maozhu——Dialecto de Beijing, significa permanecer inactivo y también significa esconderse.
Tai----también llamado "T", que significa RMB, es un término de jerga en el taoísmo.
Mami——la jefa de camareras en la sala de karaoke.
Qieshao——Dialecto de Beijing, sin entender, con la intención de hacer una broma.
Quan Jiaer----una jerga en Beijing, que significa venderse, es decir, prostitución secreta.
Al lado - es decir, estar adjunto, de aquí se deriva el término "al lado de la familia".
Ge——El dialecto de Beijing significa personas con temperamentos variados y extraños. En ocasiones también se utiliza como adjetivo para describir algo o algo
Ge.
Ser vagabundo significa deambular en la sociedad sin trabajo. Dialecto de Beijing.
Party: transliteración del inglés party, que significa un pequeño baile, concierto o fiesta. (Traducciones del Partido de Hong Kong y Taiwán)
Yan Mohu----bat. Dialecto de Beijing.
Dala——La, un nuevo dialecto de Beijing, se refiere a una mujer licenciosa que vende su apariencia y su cuerpo. Agregar la palabra "大" delante de "La" enfatiza su fama y crueldad al "matar gente". La investigación sobre el significado de "La" está relacionada con "pull people" y es el cambio de pronunciación de "pull".
Vender: jerga en Beijing, que significa venderse.
Leizi: término del argot para referirse a un policía uniformado.
Pan'er - Argot de Beijing para cara. Pan'er se deriva de la palabra "face pan".
Dialecto de Beijing, conoce los antecedentes del oponente.
Lao Ke La Wan - Dialecto de Beijing, gente vieja, inútil y conservadora que se autocrítica.
Barrer: un dialecto de Beijing que significa "escanear" es diferente de "barrer" y tiene un significado más activo.
Zhangzhushen——Dialecto de Beijing, presta atención.
Provocar el palillo: un dialecto de Beijing que significa bromear, similar a "provocar la tos", "provocar a un niño aburrido", "provocar a un hahaer"
etc.
Xizang----dialecto de Beijing, que significa con los pies en la tierra.
Jugando con un escorpión y un cachorro de tigre: en el dialecto de Beijing, un escorpión y un cachorro de tigre son un gecko. Se arrastra rápidamente y no es fácil de atrapar para la gente. "Jugar con un escorpión y un tigre
子" significa que la gente no puede tocarlo y describe a personas resbaladizas.
Duan ---- dialecto de Beijing, que significa copiado. Duan es un término simplificado para "Lian Guo Duan".
Encontrar gente: un nuevo dicho en Beijing, pescar significa salvar. La gente en Beijing llama a las personas detenidas o encarceladas "caer al río", por eso hay un dicho de "sacar a la gente", es decir, utilizar medios injustos para sacar a los detenidos. gente afuera.
Vagando de noche: un dicho popular en Beijing, que significa que no regresas a casa y simplemente deambulas por la noche.
Hysteria es un dialecto de Beijing que significa deambular de noche. La histeria es una enfermedad, y esta palabra es una extensión de ella.
No puedo evitarlo----dialecto de Beijing. "Bang" es un verbo, lo que significa que no puedes controlar tus propios pensamientos.
Zhe (pronunciado "lengua"): una nueva palabra de moda en Beijing, que significa que has cometido un delito y has sido arrestado por la policía. Originalmente era una jerga,
es decir, slang, y luego fue citada por los jóvenes y se hizo popular.
Zhe (pronunciado "Zhe") - "Zhe" significa "Zhe". Originalmente era una jerga, lo que significaba ser arrestado por los agentes de seguridad pública. Más tarde se convirtió en
una. argot popular "entregar" o "doblar" significa estar encerrado.
Quanxu Quanwei (el sonido final es "Yi'er") - dialecto de Beijing, completo, es decir, todo el cuerpo.
Según la ocasión - dialecto de Beijing, participar en un evento en alguna ocasión.
Ver a los niños en los ojos (la pronunciación de ver niños es “jia'er”) es un dicho común en Beijing, lo que significa que uno tiene algo que hacer en los ojos y puede actuar a tiempo sin estar recordado por otros
.
Toma la carpa: dialecto de Beijing, ponte de cabeza.
Fa Xiaoer——Dialecto de Beijing, crecimos juntos.
danerchao----
Turn pull----dialecto de Beijing, que significa estar ansioso o enojado.
No puedo controlar el límite: dialecto de Beijing, digo tonterías, me encanta hablar y hablar.
Tiaofei - dialecto de Beijing, hace referencia a los gastos en la vida diaria de la familia.
Wujizi y Liushou: un dialecto de Beijing que describe a una persona tan delgada como un palo debido a la falta de comida y bebida.
老家儿 - Dialecto de Beijing, en referencia a los padres. "Laojiaer" se convierte en "Laojian" si se pronuncia rápidamente, que es una expresión común entre los habitantes de Beijing.
Cien años: el dialecto de Beijing significa muerte.
Zhi Xiaoer: dialecto de Beijing, que significa infancia.
Xiaomi----amante. La nueva palabra de moda en Beijing.
Perder la cintura: dialecto de Beijing, jugar malas pasadas.
Nian Yang'er: dialecto de Beijing, que significa encontrar algo con quien hablar, charlar o hablar cuando no tienes nada que decir.
El dialecto de Beijing de su tío, malas palabras sin malas palabras.
No se perderá nada; dialecto de Beijing, lo siento.
¿Qué pasa? En el dialecto de Beijing, ¿qué pasa? Es una simplificación de una obra de teatro.
Zouying: el dialecto de Beijing significa viajes frecuentes de ida y vuelta. Se extiende aquí para significar que hay algo en la mente de uno y que uno está en pánico, lo que también se puede decir que es problemático.
Mei stop----significa estable y estable.
Ao Tou——Dialecto de Beijing, que significa problema en el corazón.
Cuan (pronunciado "cuan"): un dialecto de Beijing que describe no hacer ejercicio todo el tiempo y que el cuerpo no se estira.
Diagua——Dialecto de Beijing, seguí pensando en ello una y otra vez en mi mente.
Zha Mo Shi'er - Dialecto de Beijing, que significa gritar de repente.
La casa de té en Houmenqiao, Yipinxuan: un dicho ingenioso del antiguo Beijing, Houmenqiao es el nombre de Beijing y Yipinxuan es el nombre de la casa de té.
Vende Shanyin——dialecto de Beijing, para mostrar tus conocimientos.
Golpearte la cabeza y acariciarte la cabeza: dialecto de Beijing, una persona que no entiende el mundo.
Wancai: una nueva palabra de moda en Beijing, que significa terminado. Este término se deriva de "Xie Cai", "Blind Cai", etc. "
Cai" como palabra sufijo no tiene un significado real, al igual que "play" como sufijo en el dialecto de Beijing.
Jueer: dialecto de Beijing, que significa posición. Jue es una simplificación del título, que es el título oficial.
Cosas fuera de lo común: dialecto de Beijing, es decir, cosas que están fuera de la norma, con el significado de violar la ley y la disciplina.
Haicai: una nueva palabra de moda en Beijing, que significa mareado. "Haicai" es similar a "comida para ciegos", "wancai", etc.
Volar templos: en el dialecto de Beijing, significa farolear y también significa farolear a la gente.
Boca sucia: término utilizado por los cuidadores de aves, mezclado con ruido. 'Bailing' puede apostar por su boca, es decir, puede aprender varios sonidos, pero es tabú aprender sonidos ruidosos una vez que tenga la boca sucia, el pájaro no tendrá valor.
Han: la nueva palabra de moda en Beijing, que significa encerrar a los sospechosos de delitos.
Zhaoyaner——Dialecto de Beijing, entrecerrando los ojos.
Glorioso: la nueva palabra de moda en Beijing, una simplificación del sacrificio glorioso. Gloria significa sacrificio, lo que significa muerte.
Bangchui: dialecto de Beijing, que significa estúpido, laico.
Laigaoer: dialecto de Beijing, que significa observar, a menudo se usa junto con dayuaner.
Haza: un dialecto de Beijing que significa mendigar. Ja, significa asentir un poco e inclinarse para halagar a la otra persona.
Uno----La nueva palabra de moda de Beijing, otro nombre para diez mil, similar a "Gran Unidad" significa diez yuanes, una pieza significa cien yuanes
Un libro, significa uno mil yuanes. "一" es una simplificación del prefijo "草". El carácter tradicional chino "cuadrado" tiene el prefijo "草",
de ahí el nombre.
Bai Kan'er: término en la industria de la cocina para hacer pasta.
Chou'er——El payaso de la Ópera de Pekín.
Bombilla ---- Dialecto de Beijing, nombre burlón para una persona que está siendo utilizada como mentirosa.
Ponerse al día: dialecto de Beijing, que significa tomar la iniciativa.
Grandma's (pronunciado "Catch"): dialecto de Beijing, palabras de exclamación, utilizadas para expresar sorpresa. Si no agrega "的", simplemente diga "abuela" es una refutación, lo que significa "tonterías", "no puedo hacerlo", "no lo haga", pero agregar "的" significa
p>Ha cambiado.
Nanmanzi: un nombre despectivo para los sureños del norte, pero este término ha quedado obsoleto durante mucho tiempo y ahora generalmente se refiere a personas con temperamentos duros del sur.
Comer dátiles negros... recibir un disparo.
Porcelana Tao: una nueva palabra de moda en Beijing, que significa "porcelana Tao".
Qing'er----la nueva palabra de moda en Beijing, la abreviatura de amante y amante.
Cuide de su jefe: los clientes de su empresa.
Estirar: un dialecto de Beijing que significa criticar o regañar.
Despegue: la abreviatura de espectáculo de striptease.
Baochaan: dialecto de Beijing, que significa insertar interferencia.
Tiro en triángulo: una actividad favorita de los adolescentes en Beijing en los años 1950 y 1960. Está hecho de cajas de cigarrillos desechadas apiladas en forma de triángulo,
y colocadas en el suelo con sus manos. manos Pros y contras, gane o pierda.
Ir a la mesa de mahjong - se refiere a jugar mahjong.
El umbral - se refiere a entrar en el círculo de una "pandilla" (es decir, el inframundo).
Ojos equivocados, es decir, ver algo mal, el dialecto de Beijing, utilizado aquí es una extensión, es decir, analizar el problema incorrectamente.
Deja Gaoer y lucha lejos - dialecto de Beijing, mirando a lo lejos.
Hometown Queer: dialecto de Beijing, un término burlón para las personas mayores.
Duan----dialecto de Beijing, significa matar o derribar.
Suiji - dialecto de Beijing, hace referencia a una persona que sirve y trabaja para los demás, con una connotación despectiva.
Qingxiaoer——Dialecto de Beijing, el significado original de Qing es levantar y Qingxiaoer significa crecer.
Jie'er - dialecto de Beijing, momento crítico, al igual que la palabra "Jie'er".
De vuelta en el sótano: un dialecto de Beijing que se refiere a recordar el pasado.
Vender cebollas verdes, un dialecto de Beijing que significa fingir ser estúpido.
Taozhuang: un dialecto de Beijing que atrae la atención de la gente.
Perder el cuerpo es un antiguo dialecto de Beijing. En el pasado, la gente no entendía la ciencia del sexo y pensaba que cuando un hombre tiene relaciones sexuales con una mujer, perderá la erección en el cuerpo. , entonces existe este dicho.
Zuji - en dialecto de Beijing, significa madera deformada por el viento y el sol. Esta expresión se extiende a personas confundidas. En el dialecto de Beijing
Existe "alejarse", que tiene el mismo significado que esta palabra.
¿Qué tipo de papel vas a desempeñar? ¿Qué papel estás desempeñando? Go significa ser un papel, papel, papel, se pronuncia "Jue'er"
Pronunciación.
Gou'er's: una mala palabra en el dialecto de Beijing.
Fangfener: la nueva palabra de moda en Beijing significa desenfrenado.
Pala Ban'er----pala.
Reembolso: en dialecto de Beijing, significa terminado o desaparecido.
Encuentra una cuerda que signifique ahorcarte.
猌Woer——Dialecto de Beijing, se refiere a huevos y huevos de pato que se dañan antes de salir del nido.
Chi Deng: dialecto de Beijing, que significa vacilación.
Ao Ke - dialecto de Beijing, que significa tormento.
Lianheer - dialecto de Beijing, asociación, socio.
Shuihuizi (puede leerse "arrepentimiento") - en el dialecto de Beijing, este huizi significa mucho tiempo, es decir, medio día. Esta jerga es un dicho muy popular en Beijing.
Tongdanzier----significa virginidad.
Zhengxing----dialecto de Beijing, travieso, nada serio. Bien, lee "forma".
王老五----un nombre burlón para los solteros.
Malier——Dialecto de Beijing, apúrate, significa apúrate.
Esta oración debe rimar con "er" y "Li'er" debe pronunciarse en voz baja.
Oye, deja que el niño monte en tu cuello.
忿Wozi - Dialecto de Beijing, cobarde, tímido y tímido por naturaleza.
Cambio: la nueva palabra de moda en Beijing, que significa apartarse del camino, evitar o abandonar.
Zhang Badian'er - dialecto de Beijing, que significa inestable.
Peor aún: dialecto de Beijing, el significado real.
Tener cara vieja: dialecto de Beijing, que significa renunciar a la cara.
Negocios: dialecto de Beijing, que significa fracaso en la carrera.
Ponte un abrigo con piojos, un dialecto de Beijing que describe encontrarse con problemas enredados.
Significado poco entusiasta: dialecto de Beijing, que significa vacilante o poco entusiasta.
Plato mareado: dialecto de Beijing, que significa mareado.
Ver el cielo - dialecto de Beijing, que significa todos los días.
Eje - dialecto de Beijing, se refiere a un temperamento obstinado.
No tengo idea, no tengo idea: un dicho que suelen decir los habitantes de Beijing, que significa no tener ni idea.
Deseche los chismes----deseche los chismes.
Runner---un dialecto de Beijing, una mujer deshonesta. "Run" significa fugarse, por lo que esta palabra significa fugarse con un hombre.
Hablar para ir--hablar significa inmediatamente o rápidamente. Esta es una expresión coloquial comúnmente utilizada por los beijineses.
/pic/pic_culture/t20060803_292862_1.html
/program/bjjt/20040617/101418.shtml
Consulta estos dos sitios web, especialmente los que aparecen debajo debería serte útil