¿Qué significa cuando ella se ríe entre los arbustos cuando las flores de la montaña están en plena floración?
Esta frase proviene de "Bu Shuzi? Yong Mei" de Mao Zedong. Significado: Cuando las montañas y los campos están llenos de flores, ella sonríe entre las flores. Al escribir sobre la belleza, la positividad y la perseverancia de las flores del ciruelo, uno no se siente triste sino que sonríe, no se siente distante sino que posee la integridad y el orgullo de un revolucionario en la nueva era.
El poema completo es el siguiente:
El viento y la lluvia envían la primavera a casa, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera. ?
El acantilado ya está cubierto con cientos de pies de hielo, pero todavía hay hermosas flores y ramas.
Qiao no lucha por la primavera, sólo la devuelve.
Cuando las flores de la montaña estaban en plena floración, ella sonreía entre los arbustos.
2. Traducción vernácula
Los altibajos han despedido el invierno y la nieve que vuela en el cielo ha marcado el comienzo de la primavera. El acantilado ha sido cubierto con cientos de pies de hielo afilado, pero las flores de los ciruelos todavía florecen orgullosas y hermosas en la nieve.
Aunque las flores de los ciruelos son hermosas, no compiten en belleza con los melocotones y las ciruelas, solo traen la noticia de la primavera. Cuando las montañas y los campos se llenaron de flores, ella sonreía entre las flores.
Apreciación general
Las flores de ciruelo, en las obras de los literatos chinos, son a menudo un símbolo de personalidad o una dirección de interés. Debido a los diferentes gustos estéticos y diferentes estados de ánimo al cantar, la belleza y el sabor de las flores de ciruelo en sus obras son diferentes. El poema de Lin Hejing "Pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña" de la dinastía Song: "Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer. Esta flor de ciruelo es hermosa y elegante". encarnando el interés solitario de su "esposa Mei Zihe". "Flores de ciruelo" escritas por Kuangye de la dinastía Song en la dinastía Qing: "Sólo sonreír ante el viento de la independencia puede trascender el mundo y volver al verdadero yo". Esta flor de ciruelo es de otro mundo y muestra sus sentimientos indiscutibles y trascendentes. El poema de Chen Liang "Flor de ciruelo" de la dinastía Song: "Una flor cambia repentinamente primero y todas las flores se quedan atrás". Esto muestra el sabor único de las flores de ciruelo. El poema "Mo Mei" de Wang Mian de la dinastía Yuan: "No dejes que la gente elogie el buen color, simplemente deja que el aire puro llene el universo". Alaba la elegancia y la noble belleza interior de la ciruela. El poeta famoso que escribió más poemas sobre las flores del ciruelo fue sin duda el poeta patriótico Lu You de la dinastía Song del Sur, con más de cien poemas sobre este tema. Las flores de ciruelo en sus obras tienen diferentes estilos y las emociones que transmiten varían según la situación. Entre ellas, "Bu Suanzi. Oda a las flores de ciruelo" es la más famosa. En este poema, utilizó la solitaria flor del ciruelo para expresar su integridad y orgullo, lo que fue ampliamente elogiado por las generaciones futuras.
Hay una cita antes del poema de Mao Zedong: "Lea el poema de Lu You sobre la alabanza de las flores de ciruelo y úselo en contra de su significado. Muestra la oportunidad creativa". "El viento y la lluvia devuelven la primavera, y la nieve voladora da la bienvenida a la primavera". El comienzo del poema utiliza una pluma fuerte para volar hacia las nubes, mostrando una mente y un coraje claramente diferentes a los de Lu You. "Viento, lluvia" y "Nieve voladora" señalan los cambios de las cuatro estaciones y la sustitución del tiempo. "Spring Return" y "Spring Arrival" se centran en el movimiento de las cosas, lo que no sólo crea una sensación de flujo del tiempo. para todo el artículo, pero también proporciona una sensación de fluidez para el siguiente. Escribir Plum in the Snow ha pasado por muchas vicisitudes de preparación, con palabras directas y gran impulso.
La siguiente frase, "El acantilado ya está cubierto por cientos de pies de hielo", describe el duro entorno de vida de los ciruelos en flor en el frío invierno. Pero en el formidable entorno y la siniestra atmósfera, todavía hay "flores y flores". "Cliff" muestra que el ambiente es muy peligroso, "Baizhang Ice" muestra que el poder del frío es tan feroz y las flores de ciruelo florecen maravillosamente en este escarpado acantilado con cientos de pies de hielo. La palabra "Qiao" no solo representa. la belleza de las flores del ciruelo La forma refleja aún más las orgullosas y rectas flores del ciruelo y el espíritu heroico entre las flores. Las flores de ciruelo descritas por el poeta están llenas de orgullo. El hielo duro no puede dañar sus huesos, la nieve que vuela no puede ocultar su belleza y las situaciones peligrosas no pueden destruir sus aspiraciones. Esto es similar a la imagen de las flores de ciruelo descritas por Lu You como "solitarias". "floreciendo sin dueño" y "triste sola al anochecer". Un marcado contraste.
Basado en los antecedentes de la escritura de este poema por parte de Mao Zedong, la representación que hace el poeta de la imagen de las flores de ciruelo tiene profundas implicaciones políticas. En ese momento, nuestro país sufrió tres años de desastres naturales. Los líderes de la ex Unión Soviética provocaron un debate chino-soviético y ejercieron presión política, económica y militar sobre China. Como resultado, el Partido Comunista de China sufrió problemas internos. y problemas externos. "Ya es un acantilado con cientos de metros de hielo", es un símbolo del ambiente político de aquella época. Como Mao Zedong, líder del Partido Comunista de China, este poema fue escrito originalmente por Tomei para expresar su determinación de mostrar la determinación de los comunistas chinos de nunca ceder en el entorno peligroso y enfrentar con valentía los desafíos hasta lograr el objetivo. victoria final. Aunque "el acantilado ya está cubierto de hielo", "aún quedan hermosas flores y ramas": el Partido Comunista de China es la flor del ciruelo que se alza orgullosa de la escarcha y la nieve. Es esa bonita "rama de flores".
En la siguiente película, el autor compara las flores de ciruelo con los mensajeros de la primavera y los elogia calurosamente.
El poeta británico Shelley cantó en "Oda al viento del oeste": "Ha llegado el duro invierno, ¿puede estar lejos la primavera?" Las flores de ciruelo que florecen en el duro invierno son los primeros mensajeros de la primavera, este personaje desinteresado de los cinco. Los deseos hacen que la imagen de las flores de ciruelo sea más plena.
Finalmente, el poeta concluye con "Cuando las flores de la montaña florecen, ella ríe en los arbustos", llevando el ámbito del poema a un nivel superior. Ha llegado la primavera, el mundo se llena de una atmósfera suave y cálida, y las flores de la montaña en el acantilado finalmente están floreciendo y son hermosas. Las flores de ciruelo marcan el comienzo de la brillante primavera con su sinceridad. En ese momento, las flores de ciruelo, que resultaron ser únicas y altas, no mostraban ningún rastro de celos, sino que estaban feliz y pacíficamente escondidas en el brillante paisaje primaveral. Las tres palabras "Riendo entre los racimos" expresan vívidamente la alegría de las flores de ciruelo y las flores de montaña disfrutando de la primavera. Especialmente la palabra "Riendo" expresa el encanto de las flores de ciruelo: humilde y refinado, pero de mente abierta y generoso. sublima enormemente el ámbito artístico de Ci. En el poema original de Lu You, las flores de ciruelo son "celosas de la multitud" y, en oposición a otras flores, afirman ser distantes debido a su "aroma como antes", que expresa su estado de ánimo de autoadmiración y aislamiento de los demás. El final de la palabra de Mao Zedong destaca el comportamiento de "reír en la selva" de la flor del ciruelo. Desde una perspectiva autofigurativa, contiene la exteriorización de su personalidad y sus intereses, extendiéndolos aún más, expresa la lucha de los comunistas en la vanguardia; , disfruta de las nobles virtudes y la dedicación que hay detrás.
Este poema sobre las flores de ciruelo tiene una estructura delicada y armoniosa. Al crear la imagen de las flores de ciruelo, la primera parte se centra en el fondo, utilizando el fondo para contrastar el objeto, de modo que las flores de ciruelo tengan. un espíritu fuerte y desafiante; la segunda parte se centra en el objeto con tinta y color intensos, destacando la voluntad de la flor del ciruelo de esconderse entre las flores, dándole a la flor del ciruelo un carácter brillante y alegre a un carácter sin deseos. La palabra "Qiao" se convierte en un puente de transición, haciendo que el reino de la palabra sea natural. Dado que había poemas sobre flores de ciruelo, el poema de Mao Zedong no tenía precedentes.