¿Qué tan rigurosos son los alemanes?
1. ¿Por qué los teléfonos móviles de Siemens no pueden sobrevivir en China?
Para ser honesto, el fracaso de los teléfonos móviles de Siemens está directamente relacionado con el estilo riguroso de Alemania y no ha sido cuidadoso. En cuanto a las condiciones del mercado de China, la mayoría de los consumidores chinos se encuentran en el nivel de "ricos pero no educados". (Tal vez algunas personas no estén dispuestas y quieran maldecir, así que no te preocupes y sigue leyendo). El año pasado trabajé para la empresa local de reparación de teléfonos móviles más grande durante unos meses. Los mostradores de recepción de Moto y Nokian tenían 5 o 6 cada uno. Todavía estaba abarrotado de gente y tenías que hacer cola para conseguir tu número. (Es concebible que la gran mayoría de la gente sea "rica pero no educada"). Siemens tiene un solo mostrador de recepción, pero no hay clientes, y los que vienen a reparar a Siemens son básicamente varios modelos de máquinas que Siemens contrató a personas para fabricar. . (No entiendo por qué Siemens lanza esos modelos, están destruyendo su propia marca)
Hablemos primero de los teléfonos de Moto. Moto realmente comprende el mercado de consumo de China. Según la ley, cada vez que Motorcycle desarrolla y lanza un nuevo teléfono móvil (tenga en cuenta que el "tipo" utilizado aquí no es "modelo"), no implementa todas las funciones primero, sino que lanza un nuevo "modelo" al mercado. Y espero hasta que las ventas sean aproximadamente las mismas. Cuando el precio bajó, recuperé este modelo, agregué una o dos funciones al software y lo presenté al mercado como un nuevo modelo. Lanzado, va y viene. El precio es el más rentable. Han desarrollado un nuevo modelo que se puede vender en 4 o 5 modelos. Los más representativos de ese año fueron "V998, V998+, V998++". Esto solo se hizo en el software, pero dejó de funcionar en los últimos dos años. La motocicleta ha comenzado a jugar trucos con el hardware nuevamente. Los modelos recién lanzados no incluyen todo el hardware periférico, como Bluetooth, infrarrojos y tarjetas de memoria. Todas las categorías, que se agregarán más adelante, utilizan el mismo tipo de placa base. De esta forma, cada vez que el departamento de I+D de motocicletas desarrolla un modelo, equivale a que otros desarrollen 4 o 5 modelos. Puedes imaginar cuántas motocicletas más se fabrican en China. (Prueba: ayudé a un amigo a usar el software para actualizar su V303 a V600 hace un tiempo. Excepto por algunas diferencias en el hardware, el software y la interfaz operativa son los mismos. En ese momento, la diferencia entre las dos máquinas era de cientos de dólares. Lo mismo ocurre con el E398 y el E1. De la misma manera, también he actualizado a mis amigos y hay muchos modelos que no son grises ni sin núcleo.#?
Hablemos de la técnica utilizada por Nokia. Nokia es similar al de las motocicletas. La obra maestra son los famosos 8210 y 8250, el 8210 también se puede actualizar al 8250 mediante actualizaciones de software (excepto el lanzamiento anticipado del 8210, que tiene limitaciones de CPU), pero la diferencia entre los dos modelos costaron más de 1.000 yuanes. Hay otro modelo que es necesario mencionar aquí, el 5510, el teclado en ambos lados de la versión horizontal imita el diseño de un teclado de computadora después de quitar la batería. En la contraportada, se puede ver que contiene una versión vertical de un teléfono móvil como el 3310. El exterior es solo una carcasa y un teclado. Puedes imaginar cuánto "tocaron atajos" los ingenieros de I+D de Nokian y ni siquiera se molestaron en hacerlo. rediseñar una placa base. También hay 88** y Nokian, que son bastante tontos. La serie de máquinas 89** no tiene contenido técnico, pero se vende a un precio muy alto. Captan la vanidad y la mentalidad de alarde de algunos de los nuevos chinos. Riche. Este tipo de máquina no se puede vender en el extranjero, pero no se vende en China. Existe un mercado tan grande, y también está el precio altísimo de un teléfono móvil lanzado recientemente por Nokia, que es de 100.000 yuanes. ¡Por eso digo que algunas personas son "ricas pero no educadas"!
Volviendo a Siemens, (aquí me refiero a no incluir varios modelos fabricados por Siemens). Siemens.) Los alemanes son famosos por su rigor. Cada modelo lanzado es estrictamente finalizado, diseñado, programado, elaborado, probado, etc. Después de un largo período de tiempo, no he descubierto que Siemens tenga un modelo "de serie" como Moto y. Nokia. ¿Qué significa esto? Esto significa que Siemens no engañará a consumidores como ellos (alguien puede señalar que 6688, la serie 6688i también se basó en actualizaciones de software. Esto se debió a que algunas personas no entendían la historia de desarrollo de los teléfonos móviles). En ese momento, el software para teléfonos móviles lanzado para el 6688 aún no había alcanzado ese nivel. Cuando lo hizo, Siemens lanzó inmediatamente el 6688i, creando así una generación de teléfonos móviles.
Obviamente, esto es lo mismo que Moto. La tecnología y el software actuales de Nokia son bastante maduros y se pueden implementar, pero simplemente no lo ayudarán a hacerlo. Lo agregarán lentamente y lo usarán cuando se lancen nuevos modelos. ) Además, la apertura del software operativo de teléfonos móviles de Siemens no tiene comparación con otras marcas. Los usuarios pueden agregar nuevas funciones al teléfono móvil modificando el software del sistema operativo. El representativo es el entorno de visualización del 6688i, que muestra la ubicación de la entrada. llamadas y la CPU del SX1 está overclockeada. Hasta el momento no he encontrado ningún otro modelo con esa función. (Tal vez soy un ignorante, jaja)
2.--El rigor de los alemanes
El rigor de los alemanes
Hay muchos políticos con ideas estratégicas en la historia alemana, filósofos que son buenos pensando, artistas talentosos y muchas personas comunes y corrientes que siguen reglas y regulaciones, son puntuales, respetuosas de la ley, respetan la autoridad y son buenas para completar acciones prescritas. Lo que frena a estas personas no es sólo la ley, sino también un carácter nacional consciente.
Cuando llegué por primera vez a Alemania desde Francia, el Sr. E me acompañó para realizar varios trámites. Cuando estaba cruzando la calle, me topé con un semáforo en rojo y no vi ningún auto a la izquierda ni a la derecha, así que me preparé para cruzar la calle. El Sr. E me detuvo con la mano y dijo: "Esto no es Francia. Una vez que se enciende la luz roja, los peatones no pueden pasar incluso si no hay automóviles en la carretera". Después de llegar allí, como los alemanes, me quedé quieto cuando se encendió el semáforo en rojo, incluso si la carretera estaba vacía, como si estuviera a punto de pasar una caravana presidencial. No es que tenga miedo de ningún peligro, pero sí por las miradas de reproche de los viejos alemanes y ancianas. Pero una vez la luz roja permaneció encendida por mucho tiempo. Me impacienté y crucé la calle. Después de caminar 100 metros, miré hacia atrás y vi que la mujer alemana que esperaba para cruzar la calle al mismo tiempo que yo todavía estaba parada sola en el lado opuesto de la carretera, mirando la luz roja que parecía nunca volver a ponerse verde. . Debe haber algún problema con el semáforo. Me pregunto cuánto tiempo tendrá que esperar esta honesta mujer alemana.
Alemania concede gran importancia a la protección del medio ambiente y al reciclaje de residuos. El gobierno anima a los residentes a clasificar su basura, separar el papel usado, las botellas, etc. de las hojas y cáscaras de verduras, etc., y tirarlos en diferentes cubos de basura. El departamento de protección ambiental también coloca un calendario de basura en los buzones de correo de los residentes, uno tras otro, para recordarles a todos qué tipo de desechos reciclar y en qué día. Por ejemplo, reciclar ropa vieja el jueves, reciclar periódicos, revistas, etc. viejos el viernes. En las calles de las ciudades alemanas hay contenedores de basura dedicados al reciclaje de botellas de desecho. En la acera hay tres contenedores con forma de bola, uno al lado del otro, y las botellas marrones, verdes o transparentes deben tirarse en tres contenedores separados. Aunque no habrá multas por no cumplir con estas normas, la mayoría de los residentes son muy conscientes y no les importan las molestias.
Los alemanes a veces actúan según las reglas hasta el punto de ser inhumanos, lo cual resulta bastante molesto. Este suele ser el caso cuando se toma un autobús.
En los autobuses suele haber señales encima de los asientos de las puertas que indican la prioridad para las personas mayores, los jóvenes, los enfermos y los discapacitados. Pero en la mayoría de los casos siempre hay muchos asientos vacíos en el autobús, por lo que este asiento especial parece tener poca importancia. Una vez, mi amigo y yo subimos al auto y nos sentamos casualmente en los asientos cerca de la puerta. Entonces se acercó una anciana con un bastón, se acercó a mí, me hizo un gesto para que me levantara y la dejara ir, y señaló con su bastón la marca sobre el asiento. De hecho, no había mucha gente en el autobús y casi todos los asientos estaban vacíos. Pensé que ser tan serio era una excepción, pero un amigo que viajaba conmigo dijo que a él también le pasó esto. Los autobuses o tranvías en las ciudades pequeñas y medianas de Alemania circulan cada 10 o 15 minutos entre semana y sólo cada media hora los días festivos y fines de semana. Una vez estaba tomando el tranvía hacia la estación de tren cuando corrí jadeando hacia la puerta con mi equipaje, el conductor acababa de recibir la señal de salida. Por mucho que gesticulé o palmeé la puerta del coche, el conductor no abrió la puerta. Tuve que esperar otra media hora y perdí el tren. Las estaciones de autobús y tren alemanas suelen tener máquinas expendedoras automáticas de billetes con dos filas verticales de botones. La fila derecha vende billetes para adultos y la fila izquierda vende billetes para niños (a mitad de precio). Una tabla al lado indica dónde ir y qué tecla presionar. Una vez compré una entrada y por error presioné el botón de venta de entradas para niños y no me enteré hasta que salieron las entradas. Rápidamente compré otro boleto para niños, pensando que dos boletos a mitad de precio equivalen a un boleto a precio completo. Cuando subí al tren y el revisor vino a revisar mis billetes, saqué estos dos billetes y le expliqué lo que estaba pasando que pensaba que estaba respetando la ley. Pero el revisor no lo creía así. Me dijo seriamente que aunque los precios eran los mismos, seguían siendo dos billetes a mitad de precio, no uno a precio completo. Así que, aunque pagué el precio total del billete, todavía no era completamente legal. Pero no tiene intención de castigarme, mientras yo entienda esto. Me di cuenta: en Alemania los gatitos no pueden caminar por agujeros grandes.
O dicen que los alemanes son respetuosos de la ley, concienzudos, pacientes y resistentes, o que carecen de flexibilidad, son tercos y demasiado obedientes a la voluntad de sus superiores. Éste es el lado positivo y negativo del carácter nacional.
2. Alemanes: detalles inolvidables
Fuente del artículo: Yangcheng Evening News Hora: 9 de enero de 2006
□Liang Yuqiong
Los alemanes son famosos por su rigor. Tuve la suerte de trabajar en el departamento de proyectos de una empresa alemana de ingeniería de calderas durante más de siete años y pude capturar algunos detalles inolvidables.
Saber y no saber
Teniendo reuniones y conversaciones con alemanes, escuché "No sé" (no lo sé) y "Tendré que comprobarlo". (Primero necesito comprobarlo) y similares son muy frecuentes. Después de terminar de hablar, los alemanes siempre sacan una pequeña libreta y anotan cuidadosamente sus preguntas.
Para un proyecto con un cronograma muy apretado, este tipo de respuesta es la más preocupante. El personal de ingeniería chino está ansioso por que los extranjeros tomen una decisión inmediata sobre cada tema, pero los "viejos alemanes" quieren hacerlo. "investigación y estudio".
¿En qué circunstancias un alemán diría que no sabe o “tendré que comprobarlo”?
Una es que el problema está más allá del alcance de su conocimiento profesional, o el problema involucra un trabajo que subcontratan a un tercero, o el problema requiere el uso de un software informático específico para analizar el problema y obtener El resultado (como analizar la fuerza, etc.), los alemanes dirán que no lo saben y luego volverán a llamar a Europa para preguntar.
El otro tipo es una pregunta que se puede responder usando el cerebro y cálculos simples, pero que no entra dentro del alcance de las responsabilidades departamentales del ingeniero, o éste cree que no debe tomar decisiones por otros. solo, Alemania La mayoría de la gente dirá que no lo sabe.
La sustitución de materiales es un problema al que se enfrenta a menudo la ingeniería de calderas. Por ejemplo, el contrato estipula que, en caso de escasez en el lugar, se deben utilizar materiales nacionales que sean fáciles de comprar. La confirmación de la tecnología alemana se ha convertido en un punto conflictivo.
Un par de ansiosos ojos negros estaban enfocados en un foco, esperando que los labios debajo de la gran nariz dijeran "OK", pero el anciano dijo "No sé" sin prisas.
Tan pronto como el viejo alemán dijo "No sé", el pueblo chino se enojó mucho. Algunas personas regañaron a los alemanes por ser incompetentes y algunos incluso preguntaron por qué los chinos gastamos tanto. ¿Cambio de divisas para contratar extranjeros? ¿Los extranjeros vienen a brindar orientación en el lugar solo para escuchar esas palabras?
Después de dos días, los alemanes han escrito cuidadosamente sus opiniones sobre los materiales de reemplazo nacionales, hay comparaciones de los grados de los materiales nacionales y los materiales de diseño originales, así como comparaciones del límite elástico y la resistencia a la tracción. Precaución Los alemanes siempre reducen los riesgos causados por diferencias de material al reemplazar materiales aumentando el espesor de la sección y fortaleciendo la resistencia de la soldadura.
Los alemanes no ignoran que los chinos esperan que digan "OK" y no ignoran la presión sobre el progreso de la construcción. Sin embargo, aún pueden expresar sus opiniones con calma y no sucumben a la presión. de la realidad. Este es su pensamiento es independiente y riguroso.
Honestamente, estos "no sé" son mucho más confiables que rendirse ante el liderazgo y decir "sé" y "no hay problema" sin ninguna investigación.
Gobierno pequeño, ciudadanos grandes
Siempre que se celebra la reunión semanal y no termina hasta las 6 de la tarde, el Sr. Roberts mira su reloj y dice: "Tengo que informar a mi gobierno ahora.” (Quiero informar a mi gobierno ahora.)
Para los alemanes, la esposa en casa es el gobierno, y ella se encarga de su comida, ropa, vivienda y transporte.
Entonces, ¿qué le importa al verdadero gobierno los alemanes comunes y corrientes?
Después de varios viajes de negocios a Alemania, me di cuenta de las características del “gobierno pequeño, ciudadanos grandes” de Alemania.
Nadie revisa los billetes en el andén del metro, no hay necesidad de guardar bolsas en los centros comerciales y no hay limpiadores arrastrando largas escobas por las calles, pero están limpias. No se oyen bocinas de coches en la carretera y es raro ver graffitis de adolescentes en las sencillas paredes de ladrillo de la estación de tren.
Una vez fui como invitado a casa de un colega alemán y encontré un cartel colgado en el pomo de la puerta de su casa: "Hoy me toca limpiar la taberna". Resulta que en las comunidades residenciales de ciudades alemanas la tarea de limpiar las zonas públicas se transmite de casa en casa mediante etiquetas colgantes como ésta.
Las carreteras de Alemania no son como las de las ciudades chinas, donde hay policías de tránsito en cada puesto y cada diez pasos para dirigir el tráfico. La mayoría de las carreteras tienen dos carriles y algunas ni siquiera tienen semáforos. Los peatones que cruzan los pasos de cebra no tienen ningún control sobre ellos. Esta prioridad está completamente garantizada por el respeto de la ley y la autodisciplina de los conductores y peatones.
Los alemanes conducen muy bien. Independientemente de si conducen un Mercedes-Benz, un BMW o un Volkswagen, siempre que haya un paso de cebra delante, el conductor reducirá la velocidad con antelación.
Una vez terminé mi trabajo en Stuttgart y me dispuse a regresar a casa. Saqué una maleta del hotel y tuve que cruzar el estrecho paso de cebra hasta la estación de tren ligero S-Bahn de enfrente. La pesada maleta volcó en el paso de cebra y fui arrastrado hasta perder el centro de gravedad y caer al suelo.
Ya era demasiado tarde, pero pronto, un BMW blanco se detuvo de manera constante frente al paso de cebra y salvé una pequeña vida. El dueño del auto salió del auto, sacudió la cabeza y se encogió de hombros. Por su lenguaje corporal, entendí que él también estaba en shock. Este paso de cebra estaba dibujado un poco más allá de la curva de la carretera. Aunque no formaba un punto ciego visual, no era fácil de ver con claridad desde la distancia. Si no fuera por su rígida desaceleración temprana, definitivamente lo habría hecho. Ha sido un desastre sangriento.
Independientemente de si son ricos o pobres
Los alemanes son serios en el trabajo. Rara vez "se familiarizan" con los extraños. Les lleva dos o tres meses saludarlos lentamente. de trato fácil. Algunos colegas alemanes me llaman "señora" desde hace siete años.
En Alemania, todos corren a casa después de salir del trabajo. De manera similar a la situación en los países del este, donde los hombres regresan a casa en medio de la noche para entretener a los clientes, esto rara vez sucede.
¿Qué pasa con China? ¿Harán lo que hacen los romanos?
Sí. Pero los alemanes no tienen ningún propósito utilitario. Todos pueden comer y beber, pero al día siguiente las cosas deben ser como deben ser.
Una vez, un líder quería invitar a los alemanes a cenar por la noche. La notificación llegó al mediodía y el tiempo era muy escaso, la mayoría de los alemanes declinaron, alegando que no tenían suficiente tiempo. para pedir permiso al "gobierno", y algunas personas alegan que no tienen tiempo de volver a casa para ducharse y cambiarse de ropa.
Tuve que explicarles que, por el bien de la amistad entre China y Alemania, hagan lo mejor que puedan para asistir al banquete del líder.
Al final, la cena terminó en silencio. Sólo el jefe de proyecto y el jefe de obra alemanes asistieron a la cena "teniendo en cuenta la situación general", y los demás alemanes se fueron a casa tranquilos.
He oído a muchos chinos acusar a los alemanes de ser arrogantes y fríos. Sólo puedo decir que la amistad entre sus propios compatriotas es ligera como el agua y rara vez interactúan entre sí como los chinos.
La caldera ha entrado en la etapa de depuración. Se requiere un lavado con vapor durante 10 días consecutivos y se utiliza vapor a alta presión para eliminar los residuos y óxidos que quedan en los tubos de la caldera.
Al anochecer, caminé por el camino de cemento al lado de la unidad. De acuerdo con las normas de seguridad, hay un silenciador en la salida del tubo de soplado de vapor, y el área alrededor del silenciador es un área de aislamiento para evitar quemaduras por vapor.
A unos cincuenta metros de la zona de aislamiento, hay un puesto de guardia de seguridad, y el guardia de seguridad custodia fielmente el puesto. Vi al señor Lugosi, un alemán, acercarse lentamente al portero, gesticulando como si quisiera decir algo, y luego se quitó las orejeras protectoras que llevaba en la cabeza y se las colgó en las orejas al guardia de seguridad.
Me arden los ojos. Este alemán siempre ha simpatizado con los trabajadores de la obra. Cada vez que al mediodía los ve sentados en el suelo almorzando, siempre dice: miren, esta gente. son nutritivos. Le expliqué que las obras de construcción en Shanghai pueden tener el nivel de gestión más alto del país. Los trabajadores tienen cobertizos de trabajo temporales y alguien se ocupa de su comida. Él dijo: Un trabajo feliz es un trabajo bueno (Un trabajo feliz es un trabajo bueno). Él y otros alemanes siempre lavaban ropa vieja y material de protección laboral y se los daban a trabajadores que nunca habían conocido.
Hay muchos detalles similares. Las personas con las que entré en contacto eran todos trabajadores comunes en Alemania. Es posible que hayan viajado miles de millas para llegar a China para ganar un salario más alto que en casa. el trabajo de cada día con responsabilidad y conciencia. Este es el alemán, el alemán que puede producir coches Mercedes-Benz y BMW.