Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - ¿No debería ser WiFi el nombre en inglés de la red inalámbrica? ¿Por qué en algunos lugares se utiliza la palabra esposa cuando se habla de redes inalámbricas?

¿No debería ser WiFi el nombre en inglés de la red inalámbrica? ¿Por qué en algunos lugares se utiliza la palabra esposa cuando se habla de redes inalámbricas?

esposa

[inglés][wa?f] [americano][wa?f]

n. Esposa, señora, esposa; ;

Plural: esposas

WiFi

Red inalámbrica

Fidelidad inalámbrica

Esto solo puede significar una La La cuestión es que a la persona escrita como "esposa" le enseñó inglés un profesor chino. La palabra correcta es "wifi"

Gracias.