Tres mil hilos turbulentos sin dónde resolverse: corte de pelo en Alemania
Ayer, cuando fui a trabajar, vi que a mi colega alemana Luba le habían cortado el pelo.
"¿Te cortaste el pelo?"
"Sólo un poco más corto", añadió, "20 euros".
Eso es exactamente lo que quería preguntar de.
"Cortar el pelo es caro en Alemania, así que lo corto yo misma."
"¿Lo corto yo misma?" Verina abrió mucho los ojos: "¿Alguna vez has aprendido a hacerlo?" ¿Cortar el pelo?"
p>
“Nunca había estudiado antes, pero comencé a estudiar por mi cuenta en Alemania”.
El corte de pelo es un asunto trivial en China, pero para los chinos que viven en Alemania, no es gran cosa. Después de vivir tres años en Alemania, nunca he encontrado una solución completa. Cada corte de pelo requiere mucha reflexión. Quizás te preguntes, ¿no es solo un corte de pelo? No sé si cortarse el pelo es una solución fácil para otras personas, pero para mí sí lo es.
La forma más fácil de cortarse el pelo es, por supuesto, ir a la barbería, lavarlo, cortarlo y secarlo, pagar y marcharse. Así lo solucionamos cuando estuvimos en China. Cuando estaba en China, solía utilizar mi hora de almuerzo en el trabajo para ir a una barbería en una comunidad cercana a cortarme el pelo, una vez cada dos o tres meses, y el costo oscilaba entre 20 y 30 RMB. Cada vez que me corto el pelo, es una tienda familiar con paredes de ladrillo rojo, un barbero familiar y un proceso familiar. No hay decoración dentro y fuera de la tienda, es natural e incluso un poco cutre, pero es amigable y amigable, y visitar aquí es como visitar la casa de un vecino.
"¿Estás aquí?" "¿Aún tienes el mismo peinado de siempre?" Cada vez, la comunicación se completa con palabras tan simples. Me llevó más de 20 minutos completarlo, luego gracias, pagar, despedirme y marcharme. Ahora que lo pienso, me resulta muy familiar y fácil. Desde hace varios años, el barbero siempre es la misma persona, el jefe. El entendimiento tácito formado entre Keren y el barbero es normal y cálido.
Me encuentro con muchos problemas a la hora de cortarme el pelo en Europa. El primero es el alto precio.
Hay muchas barberías en el pequeño pueblo alemán donde vivo. El precio de un corte de pelo está entre 15 y 35 euros, y es más caro para las mujeres que para los hombres. Cuando vi el precio, tuve que hacer la multiplicación. Si 8 yuanes equivalen a un euro, 15×8... el precio de un corte de pelo es el coste total de los cortes de pelo de todo el año cuando estoy en China. Los costes laborales en Alemania son elevados y los barberos son los típicos trabajadores manuales. El precio de los cortes de pelo en Alemania es este. Las características de las barberías regentadas por alemanes son: tienen precios altos, no escuchan o no pueden entender las ideas de los clientes, y aun así pagan 10 de propina independientemente de si el cliente está satisfecho o no. Es realmente arrogante y. irrazonable.
Si nosotros, los pobres que vivimos en Alemania, pensamos que un corte de pelo que cuesta entre 15 y 35 euros es un poco caro, entonces el joven pianista chino Lang Lang puede ser considerado una persona rica, ¿verdad? Leí un artículo hace unos años que Lang Lang fue a Europa a actuar y quería cortarse el pelo antes de la actuación. Cuando escuchó que un corte de pelo en Europa cuesta alrededor de 180 yuanes, el pianista pensó que era "demasiado caro".
Desde este punto de vista, en Alemania e incluso en Europa, el alto coste del corte de pelo es de conocimiento común entre los chinos, ya sean pobres o ricos. También puede haber una cuestión de valor aquí. Si te gusta hacer algo o tienes un hobby, a menudo no te importa el precio. Al escritor Hai Yan le encanta coleccionar. Puede gastar cientos de miles o incluso millones en una antigüedad, pero se resiste a gastar 100 yuanes en una comida en un restaurante.
Veinte o treinta euros es un precio normal para los alemanes, y así ha sido durante muchos años. Para los chinos, veinte o treinta yuanes es el precio de un corte de pelo en China, que es entre 7 y 8 veces diferente. La mano de obra en Alemania es cara, pero tiene sentido, ¿verdad? Además, los alemanes carecen de la conciencia de servicio que tienen las empresas nacionales. Cuanto menor es su consumo, menos conciencia de servicio tienen. Quizás a su juicio, con un consumo tan bajo, ¿qué tipo de servicio necesitan? Esta diferencia de pensamiento entre alemanes y extranjeros ha llevado a que cada vez aparezcan más barberías abiertas por extranjeros en las grandes ciudades de Alemania.
En segundo lugar, me preocupa la mala comunicación, las barreras del idioma, las explicaciones poco claras y el corte de pelo del barbero es completamente diferente a lo que imaginaba. También pensé que si conocía a un peluquero que pudiera conversar en inglés, podría arriesgarme y ser un conejillo de indias. Pero escuché de mis amigos alemanes en el pequeño pueblo donde vivo: los barberos aquí no hablan inglés.
El inglés es un alto requisito para los barberos alemanes.
Aunque sea un barbero de habla alemana, ¿y qué?
La vecina alemana tiene 60 años y vive en el pequeño pueblo desde hace 15, pero siempre piensa en la misma pregunta cada vez que se corta el pelo: ¿A qué restaurante ir? ¿A qué peluquería debo acudir? Mi vecina me dijo que el barbero ruso que le cortaba el pelo dejó su trabajo hace dos o tres años y todavía no ha encontrado un barbero que le guste. Cada vez que paga más de 30 euros por un corte de pelo, es una barbería nueva y cada vez un barbero nuevo. Una de las peluqueras le hizo un corte de pelo con el que no quedó satisfecha. Todos hablaban alemán y ella le dijo al barbero el peinado que quería y el barbero aceptó de inmediato. Pero cuando el sonido del "clic" se detuvo y miré más de cerca, vi que las longitudes izquierda y derecha eran asimétricas, el grosor era desigual y el flequillo era demasiado prolijo, como un estudiante... Me sentí incómodo y arrepentido: No debería, no debería, ¿por qué vine a este lugar buscando a este barbero? De esta manera fui a dos o tres barberías, fui a una y me arrepentí de la otra. Ahora me ha crecido el pelo, pero ¿a cuál debo acudir? Se quejó conmigo: "El peluquero no parece entender sus ideas y peticiones y no siempre puede cortar el peinado y el efecto que quiere".
Los barberos alemanes tampoco tienen la costumbre de escuchar pacientemente las ideas de sus clientes. Cuando vienes a mi tienda, mi barbero tiene la última palabra sobre qué tipo de corte de pelo te hacen, no tú, el cliente, lo cual es completamente diferente a lo que sucede en China. La lógica de pensamiento del pueblo alemán es: como soy barbero profesional y estoy capacitado, usted, el cliente, debe escucharme.
Los clientes chinos no están acostumbrados a esta costumbre de los barberos alemanes. ¿Son mejores las barberías abiertas por los turcos? Una vez experimenté las habilidades y hábitos de los barberos nativos y prometí no volver a ir allí.
Poco después de llegar a Alemania, una china me presentó a una barbería en Turquía cerca de su casa para que me cortara el pelo.
La peluquera era una mujer turca de unos 30 años que no llevaba velo y llevaba muchos años en Alemania. Le dije a la chica turca: mantenlo corto y no será necesario cambiar tu peinado. La chica turca no esperó a que terminara de hablar y las tijeras empezaron a volar sobre mi cabeza. Mientras lo cortaba, dijo: "Tu peinado en el pasado no era obvio, como una peluca. Te lo cortaré hoy. Vuelve cuando tu cabello esté más largo y rediseñaré un peinado adecuado para ti".
Después de cortar, miré hacia arriba y me vi en el espejo. Tenía muchas ganas de sumergirme en las grietas del suelo. Su cabello llega justo hasta las orejas, ni largo ni corto, ni masculino ni femenino, y su rostro se ve inusualmente regordete, como una luna de quince años. De repente se siente 10 años mayor. Se saltó el nivel de tía. y fue ascendida directamente a abuela. Nunca en mi vida había visto un peinado tan feo. ¿Cómo me atrevo a abrir una tienda con esta habilidad? No tan bueno como los dueños de puestos callejeros en China. Los nativos son realmente "personas artísticas, audaces" y pueden ser arrogantes. El barbero bajó con las tijeras y cortó mi buen humor.
Me sentí deprimido y no quise ver a nadie durante más de un mes. En ese momento, juré que nunca más volvería a ir a una barbería local y encontraría placer. Al fin y al cabo, los extranjeros son extranjeros. No entienden el idioma de los demás. Además, el estilo habitual de hacer las cosas de los nativos, “dos cuchillos” y “dos o cinco ojos”, se atreve a asumir. el trabajo de porcelana sin diamantes, y mucho menos el hábito de escuchar las ideas de los clientes. De todos modos, cuando los clientes entran, le entregan el pelo al barbero para que lo corte al estilo de "abuela". El cliente no tiene autonomía.
Aunque los barberos alemanes no pueden dar a los clientes el corte de pelo que desean, aun así aceptan una propina de 10. Esa vez le di 1 euro de propina al nativo. No era razonable para mí hacerme un corte de pelo "como el de una abuela", y estaba tan enojada que tuve que inclinar a este barbero experto con dos cuchillos en contra de mi voluntad. Al igual que una empresa inmobiliaria en una comunidad, los derechos de propiedad deben pagarse independientemente del servicio. Parece que hay cosas irrazonables en el país y en el extranjero.
Esta experiencia de corte de pelo hizo que ya no entrara por la puerta de una barbería, sin importar si era alemana o nativa, hice la vista gorda y simplemente fingí que no había barberías en Alemania. . Si quieres cortarte el pelo, sé autosuficiente y oblígate a convertirte en medio barbero.
Pregunté a los chinos en Alemania cómo resolvían el problema del corte de pelo. Algunos que pueden regresar a su país cambian su apariencia cada vez que regresan; algunos estudiantes internacionales se cortan el pelo unos a otros; algunos piden ayuda a sus hijos, familiares y amigos. Solía ver gente que regresaba del extranjero para visitar a sus familiares y una pequeña pregunta seguía rondando por mi mente: ¿Por qué la gente que vive en el extranjero tiene un peinado tan anticuado? Cuando viví un tiempo en el extranjero, entendí el problema.
En última instancia, se trata de una cuestión de diferencias culturales. El cabello se puede cortar prolijamente, pero las diferencias culturales entre Oriente y Occidente, China y otros países, son difíciles de alinear. Los valores y la estética son diferentes, y las opiniones y prácticas sobre algunas cosas también son muy diferentes. pequeños asuntos como el corte de pelo, lo que dificulta la satisfacción de uno. Los barberos son simplemente artesanos y sus habilidades no son lo suficientemente altas como para comprender la estética y las necesidades de los asiáticos. Después de todo, los asiáticos son una minoría de extranjeros en Europa. Sus culturas son diferentes y sus peinados con tijeras son naturalmente diferentes. No es de extrañar que en toda Alemania estén apareciendo barberías abiertas por extranjeros.
No hay muchos chinos en la pequeña ciudad, por lo que es imposible que un chino abra una barbería. Para los cortes de pelo, tienes que pedir ayuda a otros o a ti mismo. Si las personas que viven en el extranjero regresan a China, la gente en casa no debe sorprenderse por sus peinados únicos. Pueden estar en mal estado, pueden tener una longitud desigual como un perro masticando y pueden ser asimétricos... porque se trata de un trabajo de bricolaje.
Cada vez que me corto el pelo en el extranjero, siempre pienso en las escenas del corte de pelo en China: la familiar pared de ladrillos rojos, el amistoso "Estás aquí"... Siempre pienso en ello. No tengas mal sabor en tu corazón.