Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - ¡200 puntos por la mejor respuesta! Necesito urgentemente un cuestionario

¡200 puntos por la mejor respuesta! Necesito urgentemente un cuestionario

El idioma chino, ¿es un suspiro o un elegante esplendor?

Introducción El lenguaje es un símbolo cultural arraigado en el alma y la sangre de una nación. El idioma chino siempre ha sido un símbolo de la profunda "base" cultural de la nación china. Sin embargo, hoy ha surgido una escena muy extraña: mientras muchas personas en el extranjero están interesadas en aprender chino, el entusiasmo del pueblo chino por el chino parece haberse desvanecido. Las actitudes de chinos y extranjeros hacia el idioma chino son ambivalentes….

El lenguaje no es sólo una herramienta de expresión, está estrechamente relacionado con la cultura, la psicología y la forma de pensar de una nación. Registra las huellas culturales de una nación y se convierte en el linaje que continúa la historia y. el futuro. Si las características de cualquier cultura se reflejan en su propio idioma, entonces proteger el idioma es en realidad proteger la cultura y proteger los propios genes culturales.

"Desvanecimiento" interno: ¿Se abandona la lengua china en suelo nacional?

En la década de 1970, el escritor Yu Guangzhong escribió "Lamentación sobre la decadencia de la lengua china", lamentando la decadencia de la capacidad del pueblo chino moderno para hablar su lengua materna. De hecho, la situación es peor hoy en día. El culto al inglés se ha extendido por todo el país y muchos niños todavía balbucean.

Los estudiosos están tristes porque el chino se ha convertido en un idioma de segunda clase: un profesor de la Universidad de Wuhan dijo en una conferencia que el chino es o se ha convertido en un idioma débil en China, es decir, un idioma de segunda clase. Los estudiantes en la audiencia que estaban llenos de espíritu de libre debate estaban alborotados y replicaron con la opinión de que "el lenguaje no tiene clase". Pero después de escuchar la pregunta planteada por el orador: "¿Los extranjeros deben realizar nuestro examen de idioma chino para ingresar a la escuela primaria, la universidad, la escuela de posgrado o el doctorado?", la audiencia guardó silencio. Después de escuchar la pregunta retórica del orador, el público guardó silencio.

Comunidad china: los físicos chinos tienen prohibido hablar inglés: la 4ª Conferencia Mundial de Físicos Chinos celebrada en Shanghai reunió a más de 500 de los académicos más selectos del mundo, aunque todos eran amarillos. Tiene piel oscura y pelo, pero todo, desde la recopilación del trabajo hasta el sitio web de la conferencia, desde los discursos hasta las preguntas, e incluso la guía en la entrada del lugar está en inglés. Un estudiante de doctorado de la Universidad de Hong Kong no entendía por qué la colección de artículos no estaba disponible en chino. Algunas personas solicitaron hablar en chino pero no tuvieron éxito. Por el contrario, el profesor Ding Zhaozhong, premio Nobel, insistió en dar su informe en chino, convirtiéndose en la única persona que "va contra la tendencia". La habilidad en inglés del profesor Ding Zhaozhong está fuera de toda duda, ¡pero habla con firmeza en su lengua materna! Al expresar pensamientos académicos, el profesor Ding también expresó emociones culturales que trascienden las cosas materiales.

Círculo cultural: sufre de afasia cultural: el escritor Yu Hua dijo: "Cuando los escritores de nuestra generación comenzaron a escribir, la mayor influencia deberían ser las novelas traducidas. La literatura clásica tuvo poca influencia y la literatura moderna tuvo más influencia. Small. Siempre he creído que quienes han contribuido a la construcción y desarrollo del nuevo chino en China deberían ser, en primer lugar, aquellos traductores que hayan encontrado un camino intermedio entre el chino y las lenguas extranjeras, transmitiendo el encanto de las obras extranjeras en chino, y al menos. al mismo tiempo enriquecedor "Casi todos los escritores chinos contemporáneos están en el camino de la "afasia cultural" entre "chinos" y "extranjeros". Casi todos los escritores chinos contemporáneos caminan sobre ese "medio dorado", es decir, el "medio dorado" entre el chino "europeizado" y el "occidental" con acento de traducción cultural china. Esto es cierto en el mundo creativo y es difícil para los círculos críticos y teóricos deshacerse de ello. Durante más de cien años, nuestro discurso académico se ha "occidentalizado" seriamente. Desde conceptos, categorías hasta proposiciones teóricas, la teoría literaria clásica tradicional rara vez se utiliza. Es por eso que los círculos teóricos literarios y artísticos lanzaron la "afasia cultural" y el "chino". afasia" hace unos años. "El motivo de la serie de estudios. Por eso, hace unos años, los círculos teóricos de la literatura y el arte lanzaron debates académicos como "Afasia cultural" y "Transformación moderna de la teoría literaria china antigua", y comenzaron a repensar cómo continuar e innovar la teoría literaria tradicional.

La próxima generación: ¿de qué sirve aprender chino? En un seminario, alguien expresó su profunda preocupación por las perspectivas de desarrollo de la literatura china contemporánea. Porque es preocupante el grado de indiferencia hacia el chino entre los estudiantes universitarios contemporáneos, incluidos los estudiantes de lengua china. La raíz de esta indiferencia es que ahora, para encontrar un trabajo "lucrativo", sólo hace falta aprender dos habilidades: inglés e informática.

Una vez conocí a una chica en una clase de literatura moderna. Me preguntó: "Maestro, ¿de qué sirve aprender todo esto?" En esta era de racionalidad instrumental extremadamente expandida, me dejó sin palabras.

Lengua extranjera "caliente": ¿Se convertirá el chino en el nuevo idioma más poderoso del siglo XXI?

A lo largo de la historia moderna, ha habido dos "fiebres chinas" en el mundo. La primera vez fue en la década de 1970, cuando las relaciones entre China y Estados Unidos se relajaron, China volvió a ocupar su asiento en las Naciones Unidas y Estados Unidos comenzó una locura por aprender chino, lo que desató una "fiebre china" en todo el mundo occidental. A principios de la década de 1980, Japón se convirtió en una potencia económica y la "fiebre china" fue reemplazada por la "fiebre japonesa". La segunda vez fue en la década de 1990. Debido a la recesión económica de Japón, la reforma y apertura de China, su economía despegó y su poder nacional aumentó, lo que una vez más desató una "fiebre china" en el mundo, que todavía está en ascenso. .

●Números: En la conferencia de prensa del tercer Concurso de dominio del chino "Puente Chino" para estudiantes universitarios extranjeros celebrado en Beijing hace unos días se supo que con el desarrollo continuo de la economía de China y la mejora continua Debido a su estatus internacional, especialmente después de la adhesión de China a la OMC y la exitosa candidatura de Beijing para los Juegos Olímpicos, el idioma chino ha atraído cada vez más atención de varios países. En los últimos años, el número de personas que aprenden chino en todo el mundo ha aumentado drásticamente. Actualmente, hay más de 25 millones de extranjeros que aprenden chino en todo el mundo.

En 2003, China reclutó a 60.000 estudiantes extranjeros para estudiar chino; en 2003, China estableció centros de pruebas de dominio del chino en 87 ciudades de 35 países y un total de 330.000 extranjeros tomaron el examen; El gobierno chino ha enviado más de 140 profesores chinos a 62 países, y este año también envió a más de 100 voluntarios chinos internacionales para enseñar chino por primera vez.

Se informa que muchos países se han vuelto locos por aprender chino. En Corea del Sur, las clases de chino se ofrecerán generalmente en las escuelas intermedias; en Japón, más de 1 millón de personas están aprendiendo chino y más de 400 escuelas intermedias han abierto clases de chino; en Francia, más de 100 escuelas intermedias han abierto clases de chino; con más de 8.000 estudiantes aprendiendo chino.

Además, en varios países del mundo, la mayoría de los estudiantes estudiaban chino en el pasado, pero en los últimos años, el número de empresarios que aprenden chino ha aumentado significativamente.

Estados Unidos: el chino se ha convertido en el segundo idioma extranjero más popular después del español. Los profesores bilingües de chino e inglés se están volviendo cada vez más populares. Las escuelas secundarias han abierto cursos preparatorios y proyectos de exámenes de chino. Estados Unidos también comenzó a incluir proyectos de aprendizaje de chino en los cursos de secundaria en 2006.

Alemania: según la Asociación Alemana de Lengua China, 50 escuelas secundarias en toda Alemania ofrecen actualmente cursos de chino elemental. En 1998, la reunión de ministros de cultura del estado alemán llegó a un acuerdo sobre la formulación de regulaciones unificadas para la lengua china. examen para exámenes de ingreso a la escuela secundaria** **. En la ciudad de Münster, en el oeste de Alemania, los bellos caracteres chinos no sólo son estampados en camisetas o pantallas de lámparas, sino también objetos de estudio para algunos estudiantes de secundaria.

Casi 400.000 personas en Corea del Sur están aprendiendo chino, y 20.000 personas realizan el examen de dominio del chino cada año. El chino se ha convertido en un idioma popular para el empleo en Corea del Sur. En Francia, más de 100 universidades ofrecen más de una docena de especialidades en chino y más de 100 escuelas primarias y secundarias ofrecen cursos de chino.

Tailandia: varias escuelas chinas han surgido como hongos después de una lluvia. Las escuelas y universidades públicas y privadas están compitiendo para abrir departamentos o clases de chino. Cada vez más personas están comenzando a aprender chino. Son chinos u otros grupos étnicos. Posteriormente, los dos principales bancos comerciales de Tailandia, Bangkok Bank y Kasikornbank, abrieron páginas web chinas. Los tailandeses se apresuran a viajar a China. Los intercambios económicos y comerciales y la cooperación entre Tailandia y China se están volviendo cada vez más vigorosos.

●Predicción: Yan Meihua, director de la Oficina del Grupo Líder Nacional para la Enseñanza de Chino como Lengua Extranjera, cree que la tendencia global actual del idioma chino se está calentando en general. Hay alrededor de 25 millones de personas. 30 millones de extranjeros aprenden chino en más de 100 países. El número de personas aumentó drásticamente, llegando a 80.000 el año pasado. La comunidad internacional predice que en el siglo XXI el chino se convertirá en un nuevo idioma poderoso, superando al inglés y convirtiéndose en el idioma más hablado del mundo.

En respuesta a la creciente "fiebre china", con el fin de mejorar el entendimiento y la amistad con personas de todo el mundo y promover los intercambios económicos y comerciales y los intercambios culturales científicos y tecnológicos, el gobierno chino concede gran importancia a la promoción del idioma chino en el mundo. En 1987 se creó el Grupo Dirigente Nacional de Enseñanza del Chino como Lengua Extranjera, compuesto por 11 departamentos del Consejo de Estado.

El Consejo de Estado también estableció el Grupo Dirigente Nacional para la Enseñanza del Chino como Lengua Extranjera.

Pensar con calma como nación

El intercambio profundo y la difusión del idioma es un producto inevitable de la sociedad moderna. Es común que los extranjeros aprendan chino y que los chinos aprendan idiomas extranjeros. Pero en este proceso es muy importante comprender el propósito, los medios y la escala del aprendizaje.

El Sr. Nan Huaijin dijo una vez: "Las cosas recitadas en la infancia con un corazón puro, al igual que la dieta diaria, se convertirán en nutrición y parte de la vida. Cuando crezcas, las usarás naturalmente en estudiar, trabajar y tratar con los demás "Así que, por favor, den a sus hijos más tiempo para aprender su lengua materna. Antes de que empiecen a aprender su lengua materna, antes de que sus mentes se ocupen de las ideas occidentales, debemos crear las condiciones para que trabajen duro para aprender "el idioma más bello del mundo", su lengua materna, y cultivar su comprensión de la cultura tradicional china. Un sentimiento de cercanía e identidad les permite aprender a reconocer y apreciar su lengua materna. También debemos cultivar su afinidad e identificación con la cultura tradicional china, profundizar su alfabetización cultural china y permitirles ser más innovadores y culturalmente conscientes en sus estudios futuros.

El inglés es una herramienta indispensable en el comercio y la comunicación internacional. Dominar el inglés puede ampliar los canales de contacto con el mundo exterior. Es comprensible que se haga hincapié en el inglés. Según las estadísticas, el idioma oficial de 45 países del mundo es el inglés, 1/3 de la población del mundo habla inglés, el 75% de los programas de televisión se transmiten en inglés, más del 80% de la información científica y tecnológica se expresa en Inglés, y casi el 100% de los códigos fuente del software están escritos en inglés. Además, hoy en día, cuando los occidentales formulan muchos órdenes internacionales, el aprendizaje del inglés ha evolucionado de una simple cuestión de idioma a una cuestión de reglas de orden internacional, una cuestión de asimilación y aislamiento de la lengua, que está estrechamente relacionada con el desarrollo económico y la modernización de un país. . Relacionado. Por ejemplo, algunos analistas creen que un factor importante en el repentino aumento de la industria de la información en la India en los últimos años es que el idioma oficial de la India es el inglés, que básicamente no tiene obstáculos en la comunicación internacional.

El inglés es importante, pero la lengua materna lo es aún más. Debido a que el lenguaje es más que una simple herramienta de expresión, la relación entre el idioma y la nación es de interdependencia y coexistencia. Para todos los chinos, nuestra lengua materna es portadora y expresión del espíritu nacional, la continuación de cinco mil años de vida cultural y la patria que la cultura china nunca podrá abandonar. Un artículo reciente señaló que "renunciar a tu lengua materna es en realidad renunciar a tu propia tradición e historia, y renunciar a los genes culturales de los que dependes para sobrevivir".

China avanza hacia la internacionalización y necesita tener un diálogo más libre de barreras con el mundo. Pero muchas personas que han vivido en el extranjero saben que incluso si hablas inglés con tanta fluidez como un británico o un estadounidense, es difícil obtener un reconocimiento real. La comunicación no es sólo un intercambio verbal, sino un diálogo entre el trasfondo cultural y la fuerza nacional. Las personas que anhelan una comunicación ilimitada deberían tener más respeto y amor hacia los chinos, al menos para no permitir que los chinos sean excluidos de su propio país.

Cuando el Sr. Ting Zhaozhong pronunció su discurso de aceptación del Premio Nobel hace décadas, hablaba inglés con mucha más fluidez que el chino, pero insistió en hablar chino porque el chino era su lengua materna.