Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Excelentes ejemplos de ensayos de historia y cultura japonesas.

Excelentes ejemplos de ensayos de historia y cultura japonesas.

La amplia difusión de la historia y la cultura japonesas ha promovido el estatus de Japón en los corazones de su gente y de otros países. Muchos países también utilizan la cultura japonesa como referencia, absorben activamente elementos beneficiosos e integran las culturas de varios. países tiene un papel importante. El siguiente es el contenido del artículo sobre historia y cultura japonesa que he compilado para usted. ¡Puede leerlo y consultarlo! Documento 1 sobre historia y cultura japonesa

¡Una breve discusión sobre la contribución histórica! de la cultura de las geishas japonesas

Resumen: Con el estreno de la película "Memorias de una geisha" dirigida por Spielberg, las geishas japonesas rápidamente atrajeron la atención de muchas personas. A los ojos de la mayoría de la gente, la geisha siempre ha sido una profesión especial, llena de misterio y cierta ambigüedad. Algunas personas incluso piensan que la geisha es una prostituta con cierto talento. En realidad, esto es un malentendido. De hecho, las geishas se dedican a un arte escénico. Su canto, baile, música instrumental e incluso cada movimiento y gesto encarnan el concepto artístico clásico. Por lo tanto, en la sociedad moderna, las geishas son llamadas los fósiles vivientes de la cultura clásica japonesa, y las geishas incluso han desempeñado algunos papeles especiales en la historia japonesa.

Palabras clave: Contribución histórica de la geisha japonesa Kinou Geisha

Con el estreno de la película "Memorias de una geisha", la geisha japonesa rápidamente atrajo la atención del mundo. A los ojos de la mayoría de la gente, debido a que hay una palabra extra "geisha" en el título "geisha", existen muchos malentendidos sobre las geishas. De hecho, esto es solo una desviación después de ser traducida al chino. Geisha se llama "geisya" en japonés. Cuando se tradujo al chino, se eliminó la palabra "geisha" y se agregó la palabra "geisya", por lo que mucha gente la malinterpretó. Creo que una geisha es una prostituta que sabe cantar y bailar bien.

Es cierto que las geishas pueden cantar y bailar, y también pueden beber y reír, pero a diferencia de las prostitutas es que no venden sus cuerpos. Es decir, las geishas se dedican a un arte escénico. Su canto, baile, música instrumental e incluso cada movimiento y gesto encarnan el concepto artístico clásico. Por eso, en la sociedad moderna, las geishas son llamadas los fósiles vivientes de la cultura clásica japonesa. No sólo eso, en el proceso de desarrollo social japonés, las geishas incluso desempeñaron algunos papeles especiales en la historia.

Comencemos por el origen de las geishas

Las geishas surgieron en el periodo Edo durante el periodo del shogunato Tokugawa. Tiene una historia de más de 300 años. Sus antecesoras fueron intérpretes del canto y. bailando. Artista femenina errante. A medida que aumentaba la población de Edo (hoy Tokio), el centro del gobierno del shogunato, un gran número de artistas femeninas errantes se reunieron y se convirtieron en prostitutas y se establecieron aquí. En ese momento, el shogunato Tokugawa prohibía estrictamente la prostitución secreta para aumentar los ingresos fiscales, lo que obligaba a las prostitutas populares a buscar un trabajo como tapadera. Así que gradualmente evolucionaron hasta convertirse en chicas de banquetes profesionales que realizaban acompañamiento shamisen y eran llamadas maiko. Se le puede llamar el período formativo inicial de la geisha.

Después del surgimiento de las maiko, las prostitutas de los burdeles oficiales del shogunato también absorbieron gradualmente parte del contenido escénico de las maiko y comenzaron a transformarse en maiko para atraer clientes. La palabra geisha originalmente se refería al acompañante de una bailarina. A partir de la segunda mitad del siglo XVIII, los acompañantes y bailarines fueron denominados colectivamente geishas. Debido a que las geishas eran prostitutas y prostitutas, las prostitutas administradas por el gobierno enfrentaban una doble competencia de geishas internas y externas al mismo tiempo, y su situación de supervivencia era extremadamente difícil. En estas circunstancias, el Shogunato Edo estableció regulaciones claras sobre el manejo de las geishas, ​​prohibiendo la prostitución de las geishas, ​​y los infractores serían severamente castigados. Esta regulación separó completamente a las geishas de las prostitutas, y también hizo que las geishas fueran oficialmente independientes como profesión, y también se establecieron sus normas y costumbres profesionales.

Como profesión, la geisha tiene su propio código de conducta único, que es el estilo de las geishas. En primer lugar, las geishas no venden sus cuerpos para proteger su propia imagen; en segundo lugar, deben cumplir con el orden de "sellado", es decir, deben guardar estrictamente los secretos de sus invitados. Sólo pueden escuchar a los superiores. Los secretos de los invitados con sus oídos, como si estuvieran pasando, y no pueden hacerlo a sus espaldas. Se dice que los forasteros dan a los invitados una sensación de seguridad. En tercer lugar, las geishas deben cultivar el temperamento típico de la belleza femenina japonesa para adaptarse; la imagen femenina ideal en conceptos masculinos.

Aunque las geishas están oficialmente legalizadas como profesión y son un modelo de belleza femenina japonesa, en Japón durante el período Edo las geishas todavía estaban en la base de la sociedad, perteneciendo a la clase esclavizada y devastada. Las geishas pudieron ingresar a la sociedad general y provocar olas en la historia japonesa gracias a la Restauración Meiji. La Restauración Meiji cambió Japón y la imagen de las geishas.

Dos aportaciones históricas de las geishas japonesas

1. La influencia de la cultura geisha en la política japonesa

En 1853, al final del periodo Edo, los americanos Usó barcos fuertes y armas poderosas para abrir la puerta a Japón y obligar al shogunato de Edo a firmar una serie de tratados desiguales. La firma de tratados desiguales intensificó diversas contradicciones en Japón y también dio a varios países territoriales una excusa para atacar al shogunato. En particular, los clanes Choshu y Satsuma eran poderosos y durante mucho tiempo habían estado insatisfechos con el gobierno del shogunato. Se reunieron en Kioto bajo el lema "respetar al rey y rechazar a los bárbaros" y querían derrocar el gobierno del shogunato. Esta facción se llama facción Qinwang. Por supuesto, el shogunato no ignoraría esto y envió gente para fortalecer la seguridad de Kioto. Esta facción se llamó facción Samu. Las dos facciones se reunieron en Kioto en ese momento y a menudo competían.

Cuando se discuten asuntos importantes en Kioto, la facción Jinwang a menudo elige quedarse en una casa de geisha para encubrir asuntos importantes, porque una de las reglas importantes del estilo de geisha es guardar estrictamente los secretos de los invitados. para que los huéspedes puedan tener una sensación total de seguridad. Entonces, si eliges este lugar, puedes cubrirte y no tener que preocuparte de que se filtren tus discusiones. Algunas geishas simpatizaban con la secta Qinwang y, a menudo, ayudaban y protegían a los leales a la secta Qinwang. Aprovechando esta oportunidad, las geishas pasaron de la base de la sociedad a la vanguardia de la historia, provocando olas en los grandes cambios sociales. Estas geishas que pasaron a la vanguardia se llamaron geishas Qinwang.

La más famosa entre las geishas Kinou es Kimio. Kimio es una geisha de la Casa Shimamuraya Geisha en Kioto. A menudo actúa en una casa de té llamada Uopin, aquí conoció a Kaoru Inoue, un leal. erudito del dominio Choshu (prefectura de Yamaguchi). Inoue Kaori viajó a Inglaterra en 1835 para estudiar y luego se desempeñó como ministro de Relaciones Exteriores, Asuntos Interiores y Tíbet en el gobierno de la Restauración Meiji, y fue uno de los mayores del período Meiji. Inoue Kaoru se enamoró de Junio ​​​​a primera vista y los dos fueron muy cariñosos. Más tarde, Shimada de la facción Sashogunate también se enamoró de Kimio. Shimada era el líder de la facción Sashogunate en Kioto y era poderoso en Kioto. A los ojos de una geisha corriente, convertirse en esposa y concubina de una familia así es un sueño. Pero Kimio se negó. Sólo había una razón, porque Shimada era de la facción de Samu. Pero pronto, los cómplices de Inoue Kaoru encontraron a Kimio y le pidieron que aceptara la solicitud de Shimada y trabajara como agente encubierto para la facción King of Kin para espiar los secretos de Shimada. Entonces Kimio se convirtió en una geisha espía. Más tarde, la facción King of Kin planeó asesinar a Shimada basándose en la información proporcionada por Kimio. Al final, Shimada murió bajo la espada de un leal al Rey Kin. Junwei hizo grandes contribuciones a la facción del Rey Qin.

Se dice que Kimio una vez rescató a Kido Takayun, quien era conocido como los Tres Héroes de la Restauración. En ese momento, Qinwang Geisha utilizó el Salón Geisha como tapadera para contactar a personas con ideales elevados de todo el país para llevar a cabo actividades secretas para bajar el telón. Para protegerlos, las geishas de la facción Qinwang solían acudir en su ayuda. Entre las muchas historias de héroes que salvan bellezas, Junwei es solo una de ellas. Debido al papel especial de las geishas en el Movimiento de Derrocamiento, hicieron importantes contribuciones a la Restauración Meiji de Japón. Por lo tanto, algunas personas bromearon más tarde diciendo que sin las geishas, ​​la historia de Japón se habría reescrito.

2. La contribución de las geishas a la sociedad japonesa

Una geisha cualificada suele tener que aprender danza tradicional japonesa y shamisen en un plazo de 5 años a partir de los 10 años. , ceremonia del té, caligrafía , arreglos florales, disfraces, etc. Por lo tanto, las geishas han heredado la esencia del arte y la cultura tradicional japonesa en la danza, la música, el vestuario, el maquillaje, etc. Son fósiles vivientes de la cultura y el arte clásicos japoneses, y al mismo tiempo también proporcionar a la sociedad una imagen noble de una mujer ideal que sea elegante, gentil y sumisa ha formado su propia cultura de geisha única, que ha tenido un gran impacto en la sociedad japonesa.

(1) Impacto en la literatura y el arte japoneses

La cultura geisha se ha convertido en parte de la cultura tradicional de Japón. Geisha significa vivir del arte. Tomando como ejemplo la literatura, existen muchas novelas basadas en la vida de las geishas. Las más famosas son "La bailarina de Izu" y "País de nieve" de Kawabata Yasunari. Las obras utilizan medios literarios para recrear la cultura de las geishas, ​​lo que hace que la gente admire la cultura tradicional de las geishas japonesas y al mismo tiempo tenga que prestarle atención. Literatura japonesa moderna y contemporánea. Buena impresión. En cierto sentido, esto también convirtió a Kawabata Yasunari en el primer escritor japonés en ganar el Premio Nobel de Literatura.

(2) Impacto en la industria de servicios moderna en la sociedad japonesa

Con el desarrollo de la historia, las geishas japonesas se han ido desvaneciendo cada vez más del escenario de la historia, pero esto no ha eliminado la Influencia fundamental inherente de las geishas japonesas. Las geishas se han integrado en todos los aspectos de la vida social y sus servicios atentos y considerados se han convertido en un modelo para la industria de servicios.

Los servicios similares a los de una geisha se pueden ver en muchos lugares de Japón, como hoteles, hoteles, aeropuertos y grandes almacenes. La mayoría de los extranjeros que han estado en Japón han experimentado servicios de primera clase en hoteles, restaurantes, grandes almacenes, etc. Sorprendido por el servicio atento y minucioso. Por ejemplo: en un restaurante japonés con sala de tatami, las acciones del camarero al abrir la puerta corrediza, servir platos y salir muestran una especie de respeto y humildad, que inmediatamente hace que la gente se sienta como un maestro. Además, no importa a dónde vaya, puede escuchar las amables "Bienvenidas", "Gracias por venir" de la recepcionista y otras palabras amables que hacen que las personas sientan la influencia potencial de la cultura de las geishas, ​​es decir, deben ser consideradas. considerado y respetuoso con los huéspedes.

(3) Influencia en la estética y los valores de las mujeres japonesas

En la película "Memorias de una geisha", el temperamento mostrado por las geishas refleja el concepto tradicional japonés de mujer. belleza. Varias características: lealtad, elegancia, encanto y flexibilidad, que también constituyen los elementos de la belleza femenina en su concepto. La vestimenta y el maquillaje de las geishas se han convertido en un modelo de belleza clásica femenina en la sociedad japonesa moderna. Se dice que cuando los japoneses usan kimonos en la sociedad moderna, la forma de atar el cinturón, el peinado y los accesorios se basan en los estándares de las geishas. Para encarnar este temperamento y practicarlo, las geishas se convierten naturalmente en un modelo a seguir para las mujeres japonesas, y sus palabras y acciones también se han convertido en objetos de imitación por parte de las mujeres comunes y corrientes. Incluso las propias geishas están orgullosas del estilo de las geishas.

La influencia de las geishas en las mujeres japonesas también se refleja en los valores. Una geisha madura debe ser extremadamente gentil, tranquila y decisiva en las situaciones. Se dice que este temperamento se ha convertido en el mejor modelo para la mujer moderna. Por ejemplo, cuando vemos dramas japoneses, a menudo podemos sentir un gentil encanto por parte de los personajes del drama, pero al mismo tiempo también podemos sentir una especie de resistencia y fuerza detrás de la gentileza. Éstas son las características internas de las geishas y ahora han sido internalizadas como una virtud de las mujeres japonesas. Por ejemplo, la protagonista Ashin de la serie de televisión japonesa "Oshin", que fue popular en China en la década de 1980, es una mujer con ese carácter.

En definitiva, la película "Memorias de una Geisha" recrea el misterioso mundo de las geishas japonesas en la historia. Las geishas, ​​como el monte Fuji de Japón y las flores de cerezo, se han convertido en un símbolo de Japón. Como fósil viviente de la cultura tradicional japonesa, refleja el encanto de la cultura Yamato desde diferentes ángulos. La cultura japonesa persigue temas estéticos, lo que se demuestra perfectamente en la cultura de las geishas. El surgimiento de las geishas japonesas está dado por la vida real en Japón y es uno de los epítomes de la cultura tradicional japonesa. Las geishas se han convertido en una parte integral de la cultura única de Japón, que seguramente tendrá un impacto más profundo en todos los aspectos de la historia social japonesa. .

Referencias:

[1] Luo Li: "El "país nevado" y la belleza de Japón en las obras de Duan Kangcheng", "Revista del Colegio Normal para Nacionalidades de Qiandongnan", 2005 Número 1 del año.

[2] Kang Youjin, Bai Limin: "Una mirada a la cultura de las geishas japonesas a través de películas", "Film Review", número 17, 2006. Ensayo 2 sobre historia y cultura japonesas

Una breve discusión sobre la escritura histórica y cultural en las novelas japonesas contemporáneas

Resumen: Tomando las novelas japonesas contemporáneas como objeto de investigación, analizamos por separado la guerra en japonés. Novelas de principios del período de posguerra. Se examinan los elementos históricos y su contexto, la escritura histórica en las novelas japonesas de la nueva era, las novelas históricas japonesas, etc. Hay muchas obras que expresan temas o factores históricos. Especialmente después de la guerra, surgieron una gran cantidad de obras que se quejaban y reflexionaban sobre el daño y el desastre causado por la guerra. Sin embargo, a juzgar por la cantidad de obras y el contenido ideológico, son. Puede llevar a cabo una reflexión amplia y profunda sobre la guerra. Sus obras son escasas.

Palabras clave: novelas japonesas contemporáneas; historia; escritura

En comparación con la literatura de dinastías anteriores, la literatura japonesa contemporánea ha mostrado algunas tendencias nuevas. Por ejemplo, los escritores prestan más atención a la creación personalizada y a la guerra, la sociedad y los temas históricos en términos de contenido ideológico. Al mismo tiempo, también enfatizan la autoexpresión. También hay ciertos avances en la tradición. Este artículo selecciona algunas novelas de la literatura japonesa contemporánea para clasificarlas y explorar su escritura histórica y cultural y su contexto.

1. Elementos históricos de la guerra y contexto en las novelas japonesas de principios de la posguerra.

Japón se rindió en agosto de 1945, poniendo fin oficialmente a la Segunda Guerra Mundial.

El sistema bélico y el orden político que se habían mantenido en Japón durante casi diez años colapsaron y se levantó el dominio cultural de tiempos de guerra. La literatura también se deshizo de los controles de tiempos de guerra y recuperó la libertad de expresión. Después de un breve período de caos y confusión, el mundo literario comenzó a recuperarse gradualmente. En tal contexto, la literatura japonesa ha entrado en un nuevo período histórico.

En diciembre de 1945, los escritores de izquierda que habían sido reprimidos durante un tiempo iniciaron el establecimiento de la Sociedad de Literatura del Nuevo Japón y fundaron su revista "Nueva Literatura del Japón" en 1946. Sus escritores representativos fueron Yuriko Miyamoto. y De Naganao y otros han publicado muchos trabajos que reflejan el trauma de la guerra y expresan los crímenes del militarismo japonés. La obra maestra de Miyamoto "Banshu Plains" describe la tragedia de la derrota y critica la guerra. A través de la perspectiva femenina de la protagonista Hiroko Ishida, la novela revela el precio pagado por el imperialismo japonés por la guerra que lanzó. Describe el dolor de una viuda que perdió a su marido en el bombardeo atómico y el dolor de una madre que perdió a sus tres hijos en la guerra y el bombardeo atómico, revelando el dolor y el daño que la guerra trae a las mujeres. Además, la novela autobiográfica de Tokunaga Nao "¡Esposa! Descanse en paz", las novelas "Montañas tranquilas", "Toad", "Tortura" y otras obras también muestran la transición histórica de la posguerra en Japón desde múltiples ángulos e imágenes históricas de las inquebrantables luchas de trabajadores comunes, agricultores y mujeres.

Muchas obras de escritores de posguerra, especialmente el primer grupo de escritores de posguerra, tienen profundas huellas históricas. Las creaciones de la primera tanda de escritores de posguerra giraron básicamente en torno a dos puntos básicos: la experiencia de guerra y la experiencia de transición. Como "Red Moon on the Face" de Noma Hiroshi, "Gloomy Painting", "Vacuum Zone", "Sakurajima" de Umezaki Haruo, "The Trial" de Takeda Taijun, "Wildfire" de Ooka Shohei, "Captive Chronicle" "espera.

"Luna roja en la cara" describe la fuerte conciencia del protagonista del valor del afecto familiar después de experimentar la guerra y muestra el daño que la guerra trae a la gente. "Dark Picture" describe la mentalidad ambivalente del protagonista de sentirse atraído por los revolucionarios pero no estar dispuesto a unirse verdaderamente a la revolución. Es una obra que convierte la expresión en experiencia. El "Cuadro oscuro" del pintor Bruegel simboliza la angustia y el dolor de los jóvenes intelectuales. "Vacuum Zone" también se basa en la experiencia real del autor al cumplir condena en prisión, y su trasfondo sigue siendo la guerra.

"Sakurajima" de Haruo Umezaki está ambientada al final de la Segunda Guerra Mundial y describe los complejos cambios internos de Murakami, un sargento con formación intelectual, en un ambiente desesperado rodeado por las tropas estadounidenses en Japón. Mientras añoraba la belleza de la vida, expuso la crueldad de la guerra y criticó al ejército reaccionario japonés que había perdido su humanidad. El protagonista Jiro de la novela "El juicio" de Takeda Taijun está atrapado en un doloroso estado de culpa por matar a chinos durante la guerra. Para expiar sus pecados, decidió quedarse en China porque le preocupaba que sus crímenes fueran minimizados cuando regresara a Japón. Este tipo de obras autocríticas son raras y reflejan la profunda reflexión del escritor sobre la guerra.

A partir de su experiencia al unirse al ejército y ser capturado, Ooka Shohei escribió el cuento "Captive Chronicle", la novela corta "Wildfire", "Wright War Chronicle", etc., utilizando técnicas de análisis psicológico para describe el proceso de ser capturado, refleja el cansancio de los soldados al final de la guerra, la inevitabilidad de la derrota y la devastación de la guerra en la naturaleza humana, y explora cuestiones como el destino humano y el valor de la existencia en un momento crítico de la vida. vida y muerte. Además, entre los escritores de posguerra también se encuentra Hotta Zenue, cuyo "Soledad en la plaza" describe la agitación y el malestar de los intelectuales japoneses antes y después de la Guerra de Corea. Su novela "Historia" está ambientada en Shanghai en 1946, reflejando la agitación social. En su diario "En Shanghai" expresó su introspección sobre la guerra de agresión y su crítica al emperador Showa. Aunque las creaciones del "Tercer recién llegado" después del movimiento de posguerra ya no se centran en temas relacionados con la guerra, todavía se puede encontrar la sombra de la guerra en sus obras. Como "Gloomy Joy" y "Seaside Scene" de Shotaro Yasuoka, "In Flames" de Junnosuke Yoshiyuki, etc.

2. Escritura histórica en novelas japonesas de la nueva era

Con el paso del tiempo, el número de obras que describen directamente temas bélicos ha ido disminuyendo gradualmente. Pero no es difícil encontrar huellas históricas en las obras. "Glowing Darkness", "Summer Darkness" y "Darkness of Fading Flowers" de Kai Gaojian fueron escritas basándose en su experiencia como corresponsal especial en el campo de batalla de Vietnam en 1964. El novelista de misterio Matsumoto Seicho también escribió obras documentales que profundizan en la historia moderna de Japón, como "Descubriendo la historia de Showa". "The Breeding", del premio Nobel Kenzaburo Oe, cuenta la historia de un soldado negro que aterrizó en un pueblo de montaña debido a un accidente aéreo durante la guerra.

"Hiroshima Notes" fue escrita por Oe Kenzaburo cuando fue a Hiroshima para realizar una investigación social en 1963 y quedó profundamente conmovido por la persecución provocada por la bomba atómica. "El equipo de fútbol en el primer año de Wanyan" trata la historia del levantamiento campesino en Japón en el primer año de Wanyan (1860).

La mayoría de las obras de Haruki Murakami tienen como tema la ciudad, la juventud y el amor, pero sus obras también suelen involucrar y pensar en la historia. Entre ellas, "The Wind-up Bird Chronicle" registra los acontecimientos que tuvieron lugar. en Mongolia y Un contenido poco conocido de la Batalla de Nomenkan en la frontera del títere Manchukuo. "Sheep Hunting Adventures" también contiene tramas novedosas basadas en hechos sobre las relaciones históricas entre China y Japón, como el viaje de campo del Dr. Sheep a Manchuria para criar ovejas. En "1Q84", la heroína Aomame se toma como hobby la lectura de libros sobre el ferrocarril de Manchuria en los años 30. El padre adoptivo del protagonista masculino Tengo también está diseñado para ser miembro del grupo pionero Manchuria-Mongolia que regresó a Japón después de la guerra. Estos escritos sobre la guerra y la comprensión histórica parecen triviales y dispersos, y en los últimos años se han vuelto raros en el mundo literario japonés contemporáneo.

3. Las novelas históricas en la literatura japonesa

Las novelas históricas (también llamadas novelas de época) son un tipo literario importante en la literatura japonesa moderna. Especialmente en la literatura contemporánea, más de medio siglo después de la guerra, su creación se ha vuelto más próspera. Aparecieron una serie de escritores como Nakazato Keishan, Naoki Sango, Daibutsu Jiro, Kaionji Shiogoro, Inoue Yasushi, Shima Ryotaro, Yamaoka Shohachi, Chen Shunchen, Yoshikawa Eiji, etc. Entre los más representativos se encuentran los escritores de novelas históricas japonesas modernas Yoshikawa Eiji, Shima Ryotaro, Yamaoka Shohachi, etc. Eiji Yoshikawa ha escrito sucesivamente muchas obras maestras como "Miyamoto Musashi", "New Shotaikoki", "Heroes of the Three Kingdoms", "New Heike Monogatari" y "Private Taipei Chronicles". Los logros literarios de Ryotaro Shiba se reflejan principalmente en sus novelas históricas que describen el último período Edo. Sus personajes, como Sakamoto Ryoma, se han convertido ahora en modelos recurrentes en dramas de época. Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi, Tokugawa Ieyasu y Saigo Takamori han aparecido repetidamente en muchas de sus obras y han aparecido muchas veces en las pantallas de cine y televisión. Shohachi Yamaoka tardó 17 años en completar su obra maestra "Tokugawa Ieyasu", lo que desencadenó una "locura por Ieyasu" sin precedentes en ese momento. Posteriormente, se centró en novelas históricas, creando obras maestras como "Oda Nobunaga", "Sakamoto Ryoma", "Toyotomi Hideyoshi" y "Date Masamune".

Además de prestar atención a la historia local de Japón, también hay algunas novelas basadas en la historia de otros países, como las novelas históricas de Yasushi Inoue "Tian Ping Zhi Zhi", "Lolan", "Green Wolf". ", "Dunhuang", "Confucio", "Yang Guifei", etc. se basan principalmente en la historia china y se crean utilizando literatura histórica y biográfica china como material para expresar su anhelo por la historia y la cultura chinas, así como su singular pensamientos y opiniones sobre la vida y la historia. Además, "Run, Melos" de Dazaishi se basa en la mitología griega y en historias históricas, y la novela "Silence" de Endo Shusaku describe un período de la historia en el que los misioneros jesuitas portugueses difundieron el catolicismo en Japón y fueron reprimidos.

A partir de la breve revisión antes mencionada de la escritura histórica y cultural en las novelas japonesas contemporáneas, se puede ver que las novelas japonesas contemporáneas en su conjunto son bastante ricas en elementos históricos. Entre ellas, las obras representan principalmente personajes históricos japoneses, y también hay obras que expresan acontecimientos históricos en su totalidad o en parte. Las novelas de posguerra han producido una cantidad inusualmente grande de obras que acusan y reflexionan sobre los daños y desastres causados ​​por la guerra en la Segunda Guerra Mundial. Esto es obviamente diferente a la creación literaria de otros períodos. Sin embargo, a juzgar por la cantidad de obras y el contenido ideológico, todavía son pocas las obras que puedan llevar a cabo reflexiones integrales y profundas sobre la guerra. Además, después de un breve período después de la guerra, desde finales de la década de 1950, el número de obras que se centran en la guerra o tienen elementos históricos de la guerra ha disminuido drásticamente. No sólo eso, sino que también hay una falta de obras que se centran en la historia. del país y el destino de la nación. Un punto es bastante distinto de la literatura china.

Proyecto de financiación: Fondo de Ciencias Sociales de la Universidad Agrícola de Hebei (Nº: SK20110401)

Referencias:

[1] He Naiying Investigación sobre literatura japonesa contemporánea [. M Beijing: Beijing Normal University Press, 2005.

[2] Zhang Longmei, Qu Li Japanese Literature [M Beijing: Higher Education Press, 2008.

[ 3] Wang Xiangyuan. Fuente de agua viva: novelas históricas japonesas contemporáneas e historia y cultura chinas [M]. Yinchuan: Ningxia People's Publishing House, 2006. >>>¿Más artículos interesantes sobre historia y cultura japonesas en la página siguiente? >