Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - El drama radiofónico de Xiao Chun

El drama radiofónico de Xiao Chun

Radiodrama "Hot Summer" <***Dos números, finalizados>

El preludio de la noche, la interpretación del fuego.

Contando el paso de los años, los altibajos.

O

simplemente usa la inspiración del juego para justificar el amor

En octubre del otoño dorado, la temperatura rebelde del caluroso verano...

PERSONAL

Trabajo original - Xiaochun

Planificación | Director - Matcha Ice Cream

Guionista - 8549

Post- producción - Xiaoqiu

Arte | Publicidad - Feng Feili

REPARTO

Yunsen - Du Yan

Zhenhan - Yue~night

Zhen Hanmu——Xuan San [Invitación especial]

Wallace——Xiao Hei

Huo Yunqi——Yingzi

Amo - Nanmu [Especial Invitación]

La radionovela "Clash"

Una guerra empresarial, dos almas fuertes.

¿A cambio de confianza, engaño o traición?

Encuentros de viento y nubes, agravios entre familias adineradas, fama, fortuna y conflictos,

¿Pueden las emociones plagadas de crisis resistir la prueba de la vida o la muerte...

PERSONAL

Trabajo original/productor: Xiaochun

Planificador/guionista: Yunyou Youzi

Postproducción: ye_sama [Lingxiao Theatre Company]

Dirección de escena: Vanilla Latte

Publicidad: Ai Ai [Xp Studio]

REPARTO

Narración: Fan Yan

Chen Shuo: León [Voz de la Estrella]

Zheng Yaoyang: Xuanyuan Jingri [Colegio Pingchuan]

Zhang Shouhui: Elefante

Xu Xiufang: Li Xiaoman [ Melodía de sonido]

Feng Pengfei: No hay concha en el cielo

Landimer: Almohada [Voz de las estrellas]

Zhang Jiyun: Indiferente [Teatro de tijeras] Compañía]

Weiqi Tsang: Osiris

Chen solamente: Mic [Xp Studio]

Ma Li: Dou々?爈獢

Lydia: Zhen Xihuang'er [Fan decidido]

Yan Tingyun: Muy lejos

Lai Zhengmo: Zi Duanshang [Patio Zijia]

Qi Hu: Menta

Hombre enmascarado: Perro lobo [Voz de Milian]

Presentadora femenina: Lu Zhuo

Emcee femenina: Xia Tian [Melodía de sonido]

Dr. Li: Zebra [Fan decidido]

Comentario del autor:

"Crash" es mi primera novela, así que, naturalmente, tengo un sentimiento especial por ella. Con el tiempo, tengo el mismo sentimiento. ilusión de que realmente existen. Después de tantos años, muchos lectores han crecido y madurado conmigo, pero mis sentimientos nunca han cambiado. Tenía preocupaciones y preocupaciones antes, porque cada lector y oyente puede tener una imagen diferente de Yaoyang y Chen Shuo. En mi opinión: Zheng es un hombre maduro, como un árbol, firme y dominante. Chen es un caballero, aún así. agua, tolerante pero cortante. Gracias a Xuanyuan y LEON por su actuación.

Un agradecimiento especial a todos los que han estado esperando con entusiasmo y a los amigos que han brindado ayuda sincera y sugerencias prácticas. Realmente han trabajado duro, han hecho que todo el proceso sea un placer.

Finalmente, gracias a todos los hermanos y hermanas que están dispuestos a escuchar el programa. Desde entonces, ha sido un honor para mí conectarme y apoyarnos mutuamente.

Comentarios sobre la planificación:

Desde que se estableció el equipo en mayo de este año, desde la revisión del guión, la invitación a los CV para la posgrabación y luego revisiones repetidas, el proceso ha pasado por varios veces, y el tiempo de lanzamiento del avance también se ha adelantado. Lo retrasaré nuevamente, pero he acumulado mucha experiencia valiosa.

Durante este período, me gustaría expresar mi agradecimiento especial a Xiaochun por su total apoyo como autor y productor original, a los GNS y CV del equipo, y a otros héroes detrás de escena. que han dedicado su tiempo y energía a este drama.

Por fin. ¡Se lanza el tráiler del drama radiofónico de Danmei "Crash"! El propósito de este drama es: reunir voces atacantes es lo más lindo, y la forma fuerte de atacarse unos a otros es el camino a seguir. Les deseo a todos una feliz escucha del programa ~ Si tienen alguna sugerencia o comentario valioso, déjenlo directamente al equipo. Perdónenme por cualquier deficiencia. Esperen con ansias el próximo lanzamiento del drama principal.

Declaración:

La banda sonora, los efectos de sonido y otros materiales utilizados en este trabajo provienen todos de Internet y los derechos de autor pertenecen al autor original o a la editorial.

Este trabajo es sólo para estudio personal y comunicación por parte de entusiastas del doblaje. No realice modificaciones secundarias ni lo utilice con fines comerciales.