Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Por la mañana, limpiamos el terreno baldío y la suciedad, y regresamos a casa con una flor de loto a la luz de la luna.

Por la mañana, limpiamos el terreno baldío y la suciedad, y regresamos a casa con una flor de loto a la luz de la luna.

Esta frase proviene de "Regresar al jardín y vivir en el campo" de Tao Yuanming, Parte 3: Plantando frijoles al pie de la montaña del sur, la hierba está llena de plántulas de frijoles y hay pocas. Me despierto por la mañana para ordenar el terreno baldío y la suciedad y regreso con una azada a la luz de la luna. El camino es estrecho, la hierba y los árboles son altos y el rocío de la tarde toca mi ropa. No basta con lamentar la mancha en tu ropa, sino que tus deseos se cumplen.

Por la mañana, limpio el terreno baldío y la suciedad, y regreso con una azada a la luz de la luna.

Para evitar que los campos de frijoles se volvieran estériles, el poeta iba al campo temprano por la mañana y regresaba por la tarde bajo la luz de la luna. Aunque es muy difícil, no se queja, lo que se puede ver en el hermoso paisaje de "Regresando a Hoe con Moon Lotus".

El camino es estrecho, la hierba y los árboles son altos y el rocío de la tarde toca mi ropa.

No me arrepiento de la mancha en mi ropa, pero mis deseos se cumplen.

El camino es estrecho, la hierba es alta y el rocío mancha tu ropa, pero ¿qué lástima si tu ropa se moja? Esta frase puede parecer sencilla, pero refleja exactamente la última frase, "Pero mi deseo no irá en mi contra", lo que hace que "mi deseo no irá en mi contra" se enfatice plenamente. La palabra "deseo" aquí también contiene el significado de no perderse en el sucio mundo real.

El lenguaje de este poema es muy sencillo y natural. "Los frijoles se plantan al pie de la montaña del sur" y "El rocío de la tarde toca mi ropa" son tan simples como decirlos casualmente sin ninguna modificación. Este verso natural y sencillo se integra en la suave concepción artística de todo el poema, que eleva el lenguaje hablado a poesía, unificando armoniosamente la sencillez del lenguaje hablado y la suavidad de la poesía, formando las características artísticas sencillas y suaves de la poesía de Tao. .

Los poemas de Tao son sencillos y llenos de interés. El interés de los poemas de Tao proviene de la pincelada a mano alzada. “Regresando de cavar con una carga de luna”, aunque el poeta que regresa del trabajo está solo, lo acompaña una luna brillante. Bajo la luz de la luna, el poeta lleva una azada al hombro y camina sobre la hierba hasta la cintura. ¡Qué hermosa imagen de regresar a la agricultura en una noche iluminada por la luna! Está llena del humor alegre y el orgullo del retiro del poeta.

"Cultivar frijoles al pie de la montaña del sur" es una frase sencilla, y "regresar con la azada bajo la luz de la luna" es una frase hermosa. La primera frase es verdadera y la segunda es falsa. Todo el poema se complementa con sencillez y belleza, escena real y escena virtual, suave y perfecta