Adición y eliminación de Wuzhiyueyan con traducción al chino Sakura
La traducción china de "Luna sin rostro" con añadidos, eliminaciones y traducciones en Sakura es la siguiente:
La animación de "Luna sin rostro" sin añadidos ni eliminaciones con La traducción al chino se puede ver en el sitio web de Sakura Animation. Faceless Moon es una animación. Información complementaria: Animación, que es el nombre colectivo de la animación y los cómics, combina los primeros caracteres de estas dos palabras en una y lo llama "animación". No es un término profesional. Cuenta principalmente la historia de la heroína Reina Kuraki y su prometido, el héroe Koichi Hayama, en la aislada familia Kuraki.
Los padres del protagonista Koichi Hayama murieron cuando él era joven y ha sido criado por sus padres adoptivos. Ha tenido un extraño síndrome de pesadilla desde que era niño. En sus sueños, veía a una niña que nunca había visto flotando en el aire con un objeto con forma de calavera en la mano, y parecía estar realizando una brujería malvada. sobre él.
La traducción china de los cerezos en flor en "Capsule Hotel":
Y este "último tren" no te decepcionará. Todavía está dividido en una versión para televisión y una versión sin editar para Internet. Cuenta la historia de una empleada y un jefe que tuvieron una mala relación porque pasaron la noche juntos.
Además, los actores de doblaje de esta obra también se dividen en dos alineaciones: TV e Internet. En la versión de la serie de televisión, los actores de voz principales masculinos y femeninos son Takuya e Igarashi Yumi, y el actor de voz secundario es Hirose Daisuke.
Songbirds Don’t Fly y Cherry Blossoms sin añadidos ni eliminaciones es un anime japonés traducido al chino. La traducción sin adiciones ni eliminaciones se puede encontrar en el reproductor de animación del navegador. El cómic "Singing Birds Don't Fly" es uno de los cómics clásicos de Danmei. El creador es ヨネダコウ. animado.