La cultura china clásica está a punto de morir debido a intestinos podridos
1. Chino clásico lt; gt; Traducción
Traducción:
Zhuangzi estaba a punto de morir, y sus discípulos planearon enterrarlo con muchas cosas. Zhuangzi dijo: "Considero el cielo y la tierra como un ataúd, el sol y la luna como jade y las estrellas como perlas. Todas las cosas pueden ser enterradas conmigo. ¿No están completas las cosas que he enterrado conmigo? ¿Dónde?" ¿Es necesario agregar más? ¡Estas cosas!" El discípulo dijo: "Nos preocupa que los cuervos y las águilas se coman tu cuerpo". Zhuangzi dijo: "El cadáver en el suelo será devorado por los cuervos y las águilas, y si es así, enterrado profundamente en la tierra, será devorado por las hormigas y arrebatará a los cuervos y las águilas. Luego dale la comida a las hormigas, ¿cómo puedes ser tan parcial?"
Texto original:
Zhuangzi estaba a punto de morir y sus discípulos querían darle un rico entierro. Zhuangzi dijo: "Utilizo el cielo y la tierra como ataúd (17), el sol y la luna como jade (18), las estrellas como perlas y todas las cosas como regalos (19). ¿No son mis herramientas de entierro? preparado para el mal? ¿Por qué agregar esto?" El discípulo dijo: "Me temo que el milano negro se comerá al Maestro (20)" Zhuangzi dijo: "El milano negro se comerá al pájaro de arriba, y las hormigas de abajo se lo comerán. ¿Cómo puede ser malo apoderarse del otro y de éste?" 2. Traducción al chino clásico Sun Shu Ao estaba enfermo y estaba a punto de morir. Advirtió a su hijo y le dijo: "El rey me ha concedido varios títulos, pero no los tengo. No los acepto ". Seleccionado del Período de Primavera y Otoño de la familia Lu. Ni siquiera lo acepté. Después de mi muerte, el Rey de Chu te recompensará. Asegúrate de no aceptar un feudo fértil. Hay una zona montañosa llamada Bing en el cruce del estado de Chu y el estado de Yue. Este lugar es árido y tiene muy mala reputación. La gente del estado de Chu teme a los fantasmas y los dioses, y la gente del Reino de Yue trabaja con ellos. fantasmas y dioses para buscar bendiciones. Este es probablemente el único lugar que se puede disfrutar durante mucho tiempo". Después de la muerte de Sun Shuao, el rey de Chu ofreció una tierra fértil a su hijo. El hijo de Sun Shuao no la aceptó y pidió. El rey de Chu La tierra montañosa fue otorgada a Mingqi, por lo que no ha perdido esta tierra hasta el día de hoy. La sabiduría de Sun Shuao radica en saber no utilizar los intereses inmediatos como intereses y saber considerar lo que otros odian como lo que a él le gusta. Esta es una persona recta. Lo que lo hace más inteligente que la gente común...
3. Traducción del cuerpo gordo de Zhao Bogong
Texto original
Zhao Bogong es. gordo y se acuesta borracho en verano, y su nieto está en su barriga. Cuando fui a la ópera, me puse siete u ocho ciruelas en el ombligo y al cabo de unos días me di cuenta de que las ciruelas estaban podridas y. salió el jugo. Tenía miedo de la muerte, así que le ordené a mi esposa que se ocupara de los asuntos familiares. Él lloró y llamó a su familia: "Mis intestinos están podridos y estoy a punto de morir". "Mañana, Li He salió y preguntó, y descubrió que había ciruelas en la casa de su nieto. Este artículo está seleccionado de "Adiós al inmortal de la dinastía Ming" de Zhang Yiling
Traducción
La apariencia física de Zhao Bogong Era gordo y alto. Estaba borracho y acostado boca arriba en el verano. Su nieto, que tenía varios años, se subió a su vientre y jugó con él, por lo que rellenó cada corazón de ciruela. en su ombligo, hasta siete u ocho en total. Zhao Bogong estaba tan borracho que no sintió el dolor hasta unos días después, el corazón de la ciruela se había podrido y el jugo se estaba escapando. Tenía un ombligo perforado y tenía miedo de morir, por lo que le pidió a su esposa que hiciera los arreglos rápidamente. Después del funeral, lloró y le dijo a su familia: "¡Mis intestinos están podridos y me voy a morir!". "Al día siguiente, el corazón de la ciruela se cayó. Después de preguntar, descubrí que era el corazón de la ciruela que había puesto mi nieto.
Notas
1. Yuan: escalada (escalada) 2. cansado: *** plan 3. ambos: ya 4. punto de acupuntura: agujero 5. y: a punto de 6. castigo: arreglo 7. fuera: nada... 4. Sun Shuao estaba enfermo y estaba a punto de morir, entonces su hijo dijo: Traducción
Traducción: Sun Shuao estaba gravemente enfermo, antes de morir, advirtió a su hijo: "El rey de Chu me ha recompensado muchas veces, pero yo sí. no lo aceptó. Si muero, el Rey de Chu te recompensará, pero no debes aceptar el feudo fértil. Hay un lugar llamado Sleeping Hill en la frontera de Chu y Yue. Este lugar es árido y tiene mala reputación.
La gente del estado de Chu teme a los fantasmas y a los dioses, mientras que la gente del estado de Yue cree en fantasmas y dioses para buscar bendiciones. Este es probablemente el único lugar donde podrás disfrutarlo durante mucho tiempo. "Después de la muerte de Sun Shuao, el rey de Chu efectivamente le concedió la tierra fértil a su hijo. El hijo de Sun Shuao se negó y le pidió al rey de Chu que le concediera el Qiuzhiqiu, por lo que no ha perdido esta tierra hasta el día de hoy.
La sabiduría de Sun Shuao reside en su comprensión de no considerar los intereses como los intereses de los demás. Saber cómo tratar lo que otros odian como si fuera algo que a uno le gusta es la razón por la que las personas rectas son más inteligentes que la gente común y corriente.
Fuente: "Lu Shi Chun Qiu" de Lu Buwei y sus discípulos durante el Período de los Reinos Combatientes.
Texto original: Sun Shuao estaba enfermo y estaba a punto de morir. Advirtió a su hijo. y dijo: "El rey me ha concedido el título, pero no lo aceptaré". Si mueres por mí, el rey no te otorgará ningún beneficio. Hay una colina entre Chu y Yue. y la gente de Jing tiene miedo de los fantasmas, pero la gente de Yue es digna de confianza. Ésta es la única forma de vivir para siempre "
Cuando Sun Shu'ao murió, Wang Guo le concedió a su hijo una buena tierra. , y cuando su hijo renunció, pidió dormir en el cerro, por lo que no se ha perdido hasta el día de hoy. Sun Shu'ao sabía que no debía utilizar las ganancias para obtener ganancias. Saber que lo que los demás odian es lo que a uno le agrada, por eso el taoísta se diferencia del vulgo.
Iluminación: Si no persigues intereses respetados por el mundo, puedes tenerlos durante mucho tiempo; si no consideras las cosas a largo plazo, no podrás tener éxito.
Información ampliada
1. Antecedentes de la creación
Este artículo proviene de "Lu's Spring and Autumn Annals" y fue compilado por una reunión de discípulos bajo los auspicios de El primer ministro de Qin, Lu Buwei. Una obra clásica de Huang Lao Taoist. Fue escrito en vísperas de la unificación de China por parte de Qin Shihuang. Este libro toma el confucianismo como cuerpo principal, la teoría del taoísmo como base y las escuelas de pensamiento Ming, Dharma, Mohismo, Nong, Bing y Yin-Yang como material. Integra las teorías de cientos de escuelas de pensamiento y brilla con ellas. la luz de la profunda sabiduría.
Lu Buwei quería utilizar esto como ideología tras la unificación de Qin. Sin embargo, Qin Shihuang, que más tarde llegó al poder, optó por el pensamiento legalista, que frustró todas las escuelas de pensamiento, incluido el taoísmo.
2. Apreciación
Otro logro literario destacado de "Lu's Spring and Autumn" es la creación de fábulas ricas y coloridas. Según estadísticas preliminares, el libro contiene más de 200 fábulas. La mayoría de estas fábulas se basan en antiguos mitos, leyendas e historias chinas, y algunas son creaciones del propio autor. Desempeñan un papel muy importante en la historia de las fábulas chinas.
"Lu Shi Chun Qiu" tiene sus propias características en la creación y aplicación de fábulas. A menudo presenta primero argumentos y luego cita una o varias fábulas para demostrarlo. Las fábulas de este libro son vívidas y concisas, con un centro destacado, y la moraleja suele señalarse al final, dejándola clara en una frase.