Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Interpretación de la poesía de la lluvia primaveral

Interpretación de la poesía de la lluvia primaveral

"Spring Rain" Tang Li Shangyin

Cuando llega la primavera, uso un abrigo con forro blanco, pero solo pienso en la ciudad de Baimen, a la que no puedo ir.

Hay dos edificios rojos frente al frío, cubiertos por la lluvia, y una lámpara de cortina de cuentas balanceando mi corazón solitario en casa.

El largo camino por delante estará lleno de nuevas dificultades y las nubes restantes seguirán siendo como un sueño.

, Él, veo un ganso solitario en las nubes a tres mil millas de distancia.

Anotaciones para...

1. Camisa blanca: es decir, chaqueta blanca. En la dinastía Tang, la camisa blanca se usaba como ropa informal.

2. Baimen: Se refiere a Nanjing, Jiangsu.

3. Yunluo: las nubes son como costillas.

Traducción de rimas

Durante el Festival de Primavera, estaba postrado en cama con una bata blanca.

A nadie le importa la cita en Baimen y yo me siento melancólico.

Mirando el edificio rojo bajo la lluvia, sentí frío y soledad;

Las gotas de lluvia de cuentas y papel de aluminio golpearon la linterna y regresé solo.

Estás lejos, ¿así que debería ser más difícil asistir a la Gala del Festival de Primavera?

Solo Can Ye pueden encontrarse juntos en sueños, de forma vaga.

He preparado la carta de amor del pendiente, ¿cómo enviarla?

Pongo mi esperanza en el ganso solitario en las nubes.

Comentario y Análisis

¿Este poema está basado en un abanico errante? Spring Rain expresa los sentimientos de amantes lejanos. Señala la estación al principio, luego escribe sobre la tristeza de volver a ver el antiguo lugar, y luego escribe sobre la confusión de buscar la pérdida a través de la torre de vigilancia de la lluvia. Al final, solo quedan pensamientos y sueños, enviados en silencio.

Amor. Paso a paso, el sentimiento de nostalgia es como una lluvia interminable. La concepción artística, la emoción, el tono y la atmósfera del poema son muy claros, brillantes, hermosos y conmovedores. Las palabras "el edificio rojo protege de la lluvia" y "la lámina de cuentas flota con la luz" son simplemente colores brillantes.

Fotos.

Sobre el autor Li Shangyin (alrededor de 812 o 813-alrededor de 858), de nacionalidad Han, cuyo nombre real es Mingshan, cuyo nombre real es Yuxisheng, cuyo nombre real es Fan Nansheng, es un poeta famoso en el finales de la dinastía Tang. Su hogar ancestral es Hanoi, Huaizhou (ahora ciudad de Qinyang, Henan), y nació en Xingyang, Henan (ahora Xingyang, Zhengzhou). Sus poemas tienen un gran valor literario. Junto con Du Mu, se llamaban "Xiao" Wen y "Wen Li", que era similar a Duan y Wen al mismo tiempo. Además, ambos ocupaban el puesto 16 en la familia, por lo que también se les llamaba "Treinta y seis". Cuerpo" . Hay 300 poemas Tang, incluidos 22 poemas de Li Shangyin, que ocupan el cuarto lugar. Sus poemas son novedosos en concepción y ricos en estilo, especialmente algunos de sus poemas de amor, que son persistentes y patetosos, infinitamente memorables. Pero es demasiado oscuro y difícil de entender. Hay un dicho que dice que "el poeta ama a Quincy, pero odia que nadie escriba a Jian Yu". Atrapado en la lucha entre Niu y Li, me he sentido frustrado en mi vida. Después de su muerte, fue enterrado en su ciudad natal, Xingyang.

Du Fu en "Spring Night Happy Rain"

La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.

Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.

Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.

Mira los lugares rojos y húmedos, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.

Ver "Colección de Du Gongbu", escrita en la primavera del segundo año de la dinastía Shang Yuan (761 d.C.). Fue escrita en Chengdu cuando Du Fu vagaba por el suroeste en sus últimos años. En la descripción de la lluvia primaveral, el poeta revela su alegría por la lluvia primaveral.

Sobre el autor: Du Fu (712-770 d.C.), de nacionalidad Han, con nombre de cortesía Mei, nació en el condado de Gong, provincia de Henan (ahora Gongyi, Zhengzhou). Se llamaba Du Gongbu y Du Shiyi, y se llamaba Shaoling Ye Lao. Fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Sirvió al país y al pueblo. Murió joven. Es un poeta santo y una celebridad cultural mundial, es conocido como el "Gran Du Li". El hogar ancestral de Du Fu es Xiangyang (ahora ciudad de Xiangfan, provincia de Hubei). Su antepasado lejano es Du Yu, un poeta famoso de la dinastía Jin, y su antepasado es Du Yu, un poeta de principios de la dinastía Tang. Du Fu fue miembro de la escuela Zuo Shiyi, y las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi. Du Fu vivió en el período histórico de la dinastía Tang, que pasó de la prosperidad al declive. Sus poemas trataban principalmente del malestar social, la oscuridad política y el sufrimiento del pueblo. Sus poemas se llaman "Historia de la Poesía". Du Fu estaba preocupado por el país y la gente, con una personalidad noble y exquisitas habilidades poéticas. Los dioses de las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía". Du Fu escribió más de 1.400 poemas en su vida, muchos de los cuales son poemas famosos que se han transmitido a través de los siglos, como "Tres funcionarios", "Tres despedidas" y "Colección de Du Gongbu", transmitidos de generación en generación. generación. Entre ellos, los "tres funcionarios" son Shi Haoguan, el funcionario de Xin'an y el funcionario de Tongguan, y los "tres adioses" son los recién casados, los sin hogar y los viejos. Los poemas de Du Fu tuvieron una profunda influencia en las generaciones posteriores.

"Lluvia de primavera" Song Chen Yuyi

Las flores de primavera todavía están frías y mi corazón está asustado.

La oropéndola solitaria llora todo el día, y la llovizna moja la ciudad alta.

¿Algún problema? Te doy esta vida.

La seda de araña brilla por la noche y hay poesía por todas partes.

Anotación para...

(1) El corazón, el corazón del viaje, es el invitado. (2) Todo el día, todo el día. 3 Inquietante, confuso, turbulento. 4 Ocio, que describe problemas interminables. ⑤Anochecer, el sol de la tarde.

Breve análisis

Cuando se muestran varios paisajes naturales en las obras del poeta, a menudo cambian según el estado de ánimo del poeta. Du Fu y muchos poetas se sintieron "felices" bajo la misma lluvia primaveral, pero Chen se sintió "inesperado". Los dos primeros poemas combinan el poema de Du Fu "Las flores que caen son como lágrimas, las flores que caen son como canciones", en lugar de la concepción artística de "la buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera". Por lo tanto, después de una lluvia primaveral, Du Fu no vio el hermoso paisaje de "La ciudad de Jinguan está llena de flores", pero Xin Qiji vio la capacidad de "varios vientos y lluvias se disiparon y la primavera regresó rápidamente", "innumerables flores cayendo". " y su propia "ciudad alta mojada por la lluvia". No se puede escuchar "Un pájaro de mil millas canta en verde y refleja rojo" de Du Mu, pero sí se puede escuchar "El pájaro solitario ya se ha lamentado" de Du Fu. La palabra "solitario" transmite el estado de ánimo solitario y desolado del poeta para evitar el motín, que parece tener la concepción artística de Qin Guan "el pabellón solitario se cierra en la fría primavera, el cuco canta en el atardecer" y "este el odio no tiene importancia". "Spider Silk" es sorprendentemente similar a "Weiqin, los aleros están pintados con telarañas, Yogyakarta es el final" de Xin Qiji, pero Chen escribe de manera más implícita.

Song Chunyu y Zhou Bangyan

Los campesinos celebran el otoño y una gaviota se posa fuera de las flores de vez en cuando.

Si quieres comprobar la falta de lluvia en primavera, podrás volver al barco cuando el estanque salvaje esté inundado.

Breve análisis

Este poema muestra el amor del poeta por la "lluvia primaveral". El poeta cree que: ① la lluvia primaveral es beneficiosa para la agricultura de los agricultores; ② la cantidad de lluvia primaveral es considerable. Utilizando un estilo lírico implícito y eufemístico, no hay una sola palabra "hola" en todo el poema; "campesino", "flor" y "gaviota" se describen desde un lado para expresar el efecto estructural al que se presta atención; variabilidad: primero hable de otras cosas, luego expréselo desde un lado y luego. Mirando el cuerpo principal, la "Lluvia de primavera" se resalta en el frente, haciéndose eco y complementándose entre sí.