Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - El chino clásico es el primero en oro.

El chino clásico es el primero en oro.

1. Cuando leí Chino clásico y Oro, el nombre que se te ocurrió fue "Hong". No te arriesgues, no te arriesgues, sé cauteloso. Este fue también el primer siglo de la dinastía Jin.

Texto original

Antes de la dinastía Jin, su apellido era Sheng. No te arriesgues. No se arriesgue, pero tenga cuidado. Durante las dinastías Yuan y Wei, había siete tribus en Buji: la tribu Su, la tribu Bodu, la tribu Che'angu, la tribu Funie y la tribu Nuo. La habitación está conectada con aguas negras y montañas blancas. En la dinastía Sui, se llamaba platillo y las siete partes eran iguales. A principios de la dinastía Tang, había platillos de aguas negras y platillos de castaño, cinco de los cuales se desconocen. Sumo, adjunto a Han, de apellido Da. Li Ji rompió Corea del Norte y Xiaomi fue aplastada para proteger a Dongmushan. Más tarde fue Bohai, quien fue llamado rey y transmitido durante más de diez generaciones. Hay escritura, hay rituales y música, hay un sistema político y hay un sistema. Hay cinco capitales, quince condados y sesenta y dos estados. Blackwater vive en Sushen, con el mar al este y Corea del Norte al sur. También es un estado dependiente de Corea del Norte. Intenté utilizar 150.000 soldados para ayudar a Corea del Norte a rechazar a Tang Taizong, pero An Shi me derrotó. Durante el período Kaiyuan, vino a Corea y estableció la Mansión Heishui, con el ministro como gobernador, gobernador y supervisor principal. Le dieron el título de Comandante en Jefe Li Shi y, en nombre de la sinceridad, condujo al enviado de aguas negras a Jian. Más tarde, el mar de Bohai se volvió próspero con Qiang, que pertenecía a Heishui y le rindió homenaje. Durante las Cinco Dinastías, los Khitan se apoderaron de toda la tierra de Bohai, mientras que Blackwater pertenecía a los Khitan. Los del sur del pueblo Khitan se llaman * * * Zhi; los del norte que no son pueblo Khitan se llaman Zhi. Está el río Huntong y la montaña Changbai. El río Huntong también se llama Heilongjiang. Lo de las llamadas “montañas blancas y aguas negras” también es cierto.

2. Los buscadores de oro traducen textos chinos clásicos y la gente corriente se apodera del oro.

Chino clásico

En el pasado, la gente en Qi deseaba el oro y vestía ropa adecuada para el oro, pero dejaron de hacerlo debido al oro. El funcionario lo atrapó y le preguntó: "¿Qué puedo hacer para confiscar el dinero de la gente cuando hay gente por todas partes?"

Sí, dijo: "Cuando obtienes oro, no ves cuando ves a nadie". , sólo ves oro."

Texto traducido

Había una vez un hombre en el estado de Qi que deseaba mucho el oro. Una mañana se vistió y fue al mercado. Fue a un lugar donde se vendía oro, cogió una pieza de oro y se escapó. Después de que el inspector lo atrapó, le preguntó: "Hay tanta gente aquí, ¿cómo puedes robar descaradamente el oro de otras personas?"

El hombre respondió: "Cuando tomé el oro, solo tenía ojos". para ello. Ver oro, pero no personas”.

3. ¿Qué significa oro en chino antiguo? jρnσoro;

"La esposa de Le Yangzi": "La oveja probó el Tao y obtuvo una torta de oro".

"El asesinato del rey de Qin por parte de Jing Ke": "El rey de Qin compró mil gatos de oro y su familia tenía miles de hogares". 2 Generalmente se refiere a monedas;

"Informe al tío Liu Zhang": "Entonces, si estás dispuesto a halagarme, haz una forma de mujer y mantén tus mangas doradas". (3) Un nombre general para el metal.

"Estímulo al aprendizaje": "Si el oro es fuerte, será beneficioso." "On Qin": "Reúne soldados de todo el mundo, reúnete en Xianyang, vende disprosio y échalo en doce hombres de oro."

(4) Aparatos fabricados en metal. "Mulan Poems": "La luna nueva esparce oro y la luz fría brilla sobre la ropa de hierro".

(5) Como el metal; una metáfora de la realidad. "Sobre Qin": "Con la base de la autodefensa, la ciudad dorada estará a miles de kilómetros de distancia y los emperadores de las generaciones futuras también tendrán carreras".

⑥Unidad monetaria. En las dinastías Zhou y Qin, se usaban 220 taeles de oro para hacer una vasija, y una vasija valía un oro. En la dinastía Han, una libra de oro se consideraba un oro. Después de la dinastía Han, un tael de plata se consideraba un oro.

"Gong Defeat": "Zimozi dijo: 'Por favor, dame diez monedas de oro'". "La batalla de Gaixia": "Escuché que Han compró a mi primera hija".

"Lápida de cinco personas": "Un hombre y una mujer sabios recibirán cincuenta monedas de oro para comprar regalos para cinco personas." "Anécdota izquierda": "Sostenga cincuenta monedas de oro y llore por la muerte".

7 oro; amarillo dorado.

Mi siervo, sin saber esto, se ocupó de mi negocio y te dio el dinero restante.

Traducción de Li Mian del oro enterrado

En Tianbao, había eruditos que visitaban Songzhou. Cuando Li Mian era un adolescente pobre, compartía tienda con un erudito. A los diez días, el erudito murió de una enfermedad, por lo que dijo: "Había una familia que vivía en Hongzhou, que buscaba un puesto oficial en el norte, y murió de una enfermedad aquí porque le dio cien taeles de plata". dijo: "El sirviente que no sabía esto, el primer paso es morir por mí, y el resto del dinero te será dado. "Estoy dispuesto a hacer las cosas y las enterraré en jade. oro y arroz." Unos años más tarde, Mianwei abrió Kaifeng. Los hermanos eruditos vinieron a Hongzhou en busca de la muerte, pero no pudieron encontrar una manera de sobrevivir. Cuando llegaron a Songzhou, descubrieron que Li era el principal doliente y que era devoto de Kaifeng y la tierra dorada. Pide permiso para salir de la tumba y paga dinero.

Durante el reinado de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, había un erudito viviendo en Songzhou. En ese momento, Li Mian era joven y pobre y vivía en una tienda con un erudito.

Poco después, el erudito enfermó y murió. Antes de su muerte, el erudito le dijo a Li Mian: "Mi familia vive en Hongzhou y quiero ir a Beidu (hoy Taiyuan) para buscar un puesto oficial. Si me enfermo aquí, moriré. Este es mi destino". Mientras decía esto, sacó algo de su bolsillo. Le pagó doscientos taels de oro a Li Mian y le dijo: "Mi sirviente no sabe esto. Por favor, ocúpate de mis asuntos y déjate el resto a ti". Mian aceptó encargarse del funeral y el resto del oro fue enterrado con el erudito en la tumba. Unos años más tarde, Li Mian se convirtió en capitán del condado de Kaifeng. El hermano del académico tomó el certificado emitido por la prefectura de Hongzhou y preguntó sobre el itinerario y el alojamiento del académico a lo largo del camino. Cuando llegó a Songzhou, supo que este era el funeral de Li Mian para el erudito, por lo que fue a Kaifeng a recogerlo y le preguntó sobre el paradero del oro. Li Mian pidió permiso a sus superiores para ir al cementerio, sacó el oro y se lo dio.

5. Traducir el texto original chino antiguo.

En el pasado, la gente de Qi deseaba el oro (1), pero la ciudad de Qingdan, un lugar adecuado para el oro, desapareció debido a su oro (2). El funcionario lo atrapó y de repente dijo: "Hay gente por todas partes, ¿por qué roban el dinero de la gente?" Sí, dijo: "Cuando obtienes el oro, no ves a nadie, sólo ves el oro".

Anotación para...

①Para oro: se refiere a personas que quieren obtener oro. Wang Zhongmin: "La traducción Lin Yin tiene la palabra 'de' debajo de la palabra 'deseo', que es la misma que en los Anales de primavera y otoño de Lu".

(2) Aprovechar - aprovechar.

③ Él - Wang Zhongmin: ""Lei Opera Eighty-Three" y "Magnolia Eight Hundred and Ten" se citan con la palabra 'por qué', que es lo mismo que "Lü Chunqiu"." Wang Shumin: "Seis publicaciones: 8, 9 de Shi Fu, 15 de Memories of the Deep Sea, 25 de Shi y Wen Xu y 50 de Citas de Tianji, todas tienen la palabra "por qué". "Por qué" en "Huainanzi Lun Pian". " es "por qué".

Traducción

Había una vez un hombre en Qi que quería conseguir oro. Por la mañana, se puso su ropa y su sombrero y Fue al mercado del oro. Aprovechó la oportunidad y se fue. El funcionario lo atrapó y le preguntó: "¿Por qué quieres llevarte el oro de otras personas?" Respuesta: "Cuando tomé el oro, no pude ver a nadie, sólo el oro". ”

6. ¿Cuál fue el primer año del reinado del tío abuelo Zeng a finales de la dinastía Ming? Todavía hubo una recompensa a finales de la dinastía Ming. En ese momento, trajeron al tío abuelo Zeng. a Linqing cuando tenía 11 años. Conoció a un viejo invitado llamado Li Shoujing y fue llevado a Linqing. La carretilla fue enviada de regreso. El número de las fuerzas militares en peligro de extinción nunca se rendiría. Asintí para expresar mi gratitud, luego doré el estuche y dije: "Así que soy reacio a dejar la corriente principal". ¿Es por recompensas? "Se despiden entre lágrimas y no volverán nunca más. Son humildes y rectos, pero los trabajadores extranjeros son traicioneros y necesitan luchar duro, por lo que son rechazados por el público. En tiempos difíciles, todavía están a la altura de sus corazones.

(Seleccionado de las notas de "Yue Wei" de la cabaña)

Notas ①Zeng Bozu: bisabuelo de Ji Yun (Ji Xiaolan) ②Trabajador invitado: trabajador contratado ③Pai: Exclusión

11, agrega en la oración explicativa algunas palabras (4 puntos)

(1) Regresar en monociclo (regresar, regresar) (2) Nunca rendirte (renunciar, descartar) <. /p>

12 "La Sra. Shi está aquí. "Recompensa" porque Li Shoujing arriesgó su vida muchas veces para enviar a su tío abuelo a casa.)

Y Li Shoujing "puso dinero en el caso" porque (no quería que el "viejo maestro" resultara herido en la guerra (no recibir (Respuesta en sus propias palabras) (4 puntos)

13. El artículo decía que Li Shoujing era "sexualmente honesto y franco", y la manifestación específica de su "determinación inquebrantable" es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El autor escribió esto porque_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Muestra que Li Shoujing es una persona recta y de buen corazón. Después de ser excluido, sigue siendo leal a su antiguo maestro. Sirvió como contraste para que Li Shoujing defendiera a su maestro en tiempos de crisis. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (4 puntos)

7. El texto original de "Golden Song" en chino clásico: Mu Ba Ci, cuyo nombre es Xiying, es nativo de En las regiones occidentales, su tronco es enorme, por eso se llama "Long Xiying". Un día, Fang y su esposa estaban comiendo, y había invitados afuera de la puerta. , y su esposa fue puesta en el recipiente para hacer té. No había lugar para encontrar oro en ese momento. Significa que ella torturó a todos en secreto, pero al final se negó a admitir sus palabras e incluso murió cuando tenía 30 años. viejo. Se llamó al artesano para que limpiara toda la casa.

De repente, algo cayó sobre la piedra, una recompensa de oro por la pérdida. Cayendo con huesos podridos. La razón es que el gato debe haber venido a robar la carne, así que se la arrebató; no pude ver a la criada morir agraviada. ¡Bueno! Hay tantas cosas en el mundo y hay tantos libros; pensé que las generaciones futuras aprenderían lecciones de ellos.

Traducción: Mubala, cuyo verdadero nombre es Xiying, es de las regiones occidentales. Es alto, por eso la gente lo llama "Chang Xiying". Un día, él y su esposa cenaron juntos. Su esposa cogió con el tenedor un trozo de carne que tenía una pequeña medalla de oro y estaba a punto de llevárselo a la boca cuando entró un invitado de fuera. Xiying salió a recibir a los invitados, pero su esposa no tuvo tiempo de comer, por lo que lo puso temporalmente en un recipiente y se levantó para preparar el té. Cuando regresé, Little Golden Jubilee no estaba por ningún lado. Había una pequeña doncella trabajando cerca en ese momento y pensó que lo había robado. Entonces la torturaron de varias maneras, pero si nunca lo admitía, la torturarían hasta la muerte. Más de un año después, hice que vinieran unos artesanos a reparar la casa y a limpiar la suciedad acumulada en las crestas de las baldosas, y de repente algo me pasó. Cayó sobre los escalones e hizo un sonido. Cuando lo recogí era el medallón de oro que se había perdido y cayó con un hueso podrido. La razón debe ser que el gato vino a robar la carne en ese momento, y hasta el arroz dorado fue robado. La criada estaba trabajando en ese momento y accidentalmente la extrañé, pero ella murió sintiéndose agraviada. ¡Qué triste! Pero hay muchas cosas así en el mundo. Simplemente lo escribiré como referencia para las generaciones futuras.