Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - El capítulo trece del viaje a Occidente en chino clásico

El capítulo trece del viaje a Occidente en chino clásico

1. Los capítulos 12 y 13 de "Journey to the West" (versión clásica china) traducidos al chino moderno

"Journey to the West" muestra a la gente un colorido mundo de dioses y demonios. Todo el mundo queda asombrado por la rica y audaz imaginación artística del autor.

Sin embargo, cualquier obra literaria es un reflejo de una determinada vida social, y "Viaje al Oeste", destacado representante de las novelas sobre dioses y demonios, no es una excepción. Como señaló el Sr. Lu Xun en "Una breve historia de las novelas chinas", "Viaje al Oeste" "satiriza y se burla del estado del mundo en ese momento y lo describe de manera exagerada".

También dijo: "La naturaleza del autor es ser bueno en la comedia. Por eso, aunque describe las cosas cambiantes y repentinas, también mezcla explicaciones cada vez, humanizando a los dioses y demonios, y a los El encanto también es sofisticado." De hecho.

A través del mundo ilusorio de dioses y demonios en "Journey to the West", podemos ver la proyección de la sociedad real en todas partes. Por ejemplo, al crear la imagen de Sun Wukong, se colocan los ideales del autor.

El espíritu de lucha indomable de Sun Wukong y su espíritu intrépido de levantar el garrote dorado y barrer a todos los demonios y monstruos reflejan los deseos y demandas de la gente. Representa una fuerza de justicia y muestra la fe del pueblo en la victoria sobre todas las dificultades.

Otro ejemplo son los demonios que se encuentran en el camino para buscar escrituras budistas, que pueden ser fantasmas de desastres naturales o símbolos de fuerzas del mal. Su codicia, crueldad, astucia y astucia son también características de las fuerzas oscuras en la sociedad feudal.

No solo eso, el Palacio Celestial gobernado por el Emperador de Jade y el Paraíso Occidental gobernado por el Buda Tathagata también están fuertemente coloreados con los colores de la sociedad humana. La actitud del autor hacia el gobernante supremo de la sociedad feudal también es bastante interesante. En "Viaje al Oeste", simplemente no hay un emperador competente en cuanto al tonto e incompetente Emperador de Jade y el rey de Chechi que adora a los monstruos; tratar a los niños como su corazón y su alma. El rey del reino bhikkhu de Yao Yinzi era un cobarde o un tirano.

Las representaciones de estas imágenes, aunque sean fáciles de captar, tienen un gran significado práctico. "Viaje al Oeste" no sólo tiene un profundo contenido ideológico, sino que también logró altos logros artísticos.

Construye un palacio de arte único en "Viaje al Oeste" con su rica y única imaginación artística, una historia vívida y tortuosa, personajes realistas y un lenguaje humorístico. Pero creo que el mayor logro artístico de "Viaje al Oeste" es la creación exitosa de dos imágenes artísticas inmortales, Sun Wukong y Zhu Bajie.

Sun Wukong es el primer protagonista de "Journey to the West" y es un héroe sorprendente. Tiene infinitas habilidades, no le teme a nada y tiene un espíritu de resistencia inquebrantable.

Tiene el extraordinario comportamiento de un gran héroe, pero también tiene la desventaja de los cariñosos elogios. Es ingenioso, valiente, ingenioso y juguetón.

Y su mayor característica es su coraje para luchar. Atrévete a luchar contra el Emperador de Jade supremo, y la reputación del "Rey Mono" será conocida. Atrévete a luchar contra monstruos y monstruos, nunca sueltes a un monstruo con ojos penetrantes, nunca muestres misericordia a los monstruos bajo el Ruyi Golden Cudgel; ; Atrévete a luchar contra todas las dificultades Lucha, nunca retrocedas e inclina la cabeza.

Este es Sun Wukong, un glorioso héroe mitológico. Hablando de Zhu Bajie, su habilidad es muy inferior a la de Sun Wukong, y mucho menos gloriosa y alta, pero esta imagen también está muy bien representada.

Zhu Bajie es una figura cómica. Es honesto, honesto, poderoso y se atreve a luchar contra los monstruos. Es el mejor asistente de Sun Wukong. Pero también está lleno de problemas, como el gusto por la comida, el aprovechamiento de los demás, el mujeriego y el miedo a las dificultades. A menudo se retira y siempre piensa en la esposa de Gao Laozhuang. A veces le gusta decir mentiras. Es torpe y torpe. También dijo que no era razonable de vez en cuando, provocó que Tang Monk recitara la maldición apremiante para hacer sufrir a Sun Wukong, e incluso escondió algo de dinero privado y se lo metió en los oídos.

Tiene muchos defectos, que son malos hábitos de los pequeños propietarios privados. La crítica del autor a las deficiencias de Zhu Bajie es muy dura, pero también bien intencionada.

No es un personaje negado, por lo que la gente no odia a Zhu Bajie, al contrario, se siente muy real y lindo. La imagen de Tang Monk también está bien escrita, pero en comparación con Sun Wukong y Zhu Bajie, es muy inferior.

Sand Monk carece de rasgos de carácter distintivos, lo que no puede dejar de decirse que es un defecto de "Journey to the West". A pesar de esto, los logros artísticos de "Viaje al Oeste" siguen siendo sorprendentes. Las dos imágenes de Sun Wukong y Zhu Bajie han creado un monumento artístico inmortal en la historia de la literatura china con sus personalidades distintivas.

●El primer capítulo: La fuente del cultivo de raíces espirituales fluye. El cultivo de la mente y la naturaleza conduce al nacimiento de Dongsheng Shenzhou. Está la montaña Huaguo en el mar del país. Una piedra mágica en la montaña dio a luz a un mono de piedra. El mono de piedra encontró una cueva de piedra llamada "Cueva de la Cortina de Agua" en el nacimiento del arroyo donde vivía, y los monos lo aclamaron como rey.

Otros trescientos o quinientos años después, el mono de piedra de repente lloró tristemente porque la vida era impredecible y no viviría mucho. Siguiendo las instrucciones de un viejo mono, el Mono de Piedra viajó de Nanfanxunzhou a Xiniuhezhou, subió a la montaña Lingtai Fangcun, entró en la cueva Xieyue Sanxing, rindió homenaje al patriarca Subhuti y fue aceptado como su discípulo, llamado Sun Wukong.

●Capítulo 2: Comprender los verdaderos y maravillosos principios de Bodhi, romper con los demonios y regresar al espíritu original. Wukong aprendió del antepasado el camino a la inmortalidad, las setenta y dos transformaciones y la "nube de salto mortal". ". Un día, Wukong fue instigado por otros y se convirtió en un pino, lo que hizo infeliz al antepasado y fue expulsado de la cueva.

Regresa a la montaña Huaguo, lucha con los demonios de Zhanshan y trae de vuelta a los monos y objetos cautivos. ●Capítulo 3: Miles de montañas en todo el mundo están agachadas, y los Nueve Inframundos y las Diez Categorías son eliminados. Wukong usa su método de fotografía para mover las armas del Tesoro de Aolai a las montañas y entrena a los monos.

Los monstruos y bestias de las montañas adoraban a Wukong uno tras otro. Wukong le pidió al Rey Dragón un garrote dorado Ruyi que pesaba 13.500 kilogramos.

Talla el nombre del mono en el libro de la vida y la muerte en el inframundo. El Rey Dragón y el Rey del Infierno le pidieron al Emperador de Jade que subyugara al mono monstruo.

El Emperador de Jade envió a Taibai Jinxing al Monte Huaguo para reclutar a Wukong. ●Capítulo 4 ¿Cuál es el punto de recibir Bi Ma Wen? Nota famosa: Qi Tianyi Wei Ning Wukong recibió el título oficial de "Bi Ma Wen". Se enteró de que este funcionario era el rango más bajo y regresó a la montaña Huaguo.

El Emperador de Jade ordenó al rey Li Tianwang y a su hijo, el príncipe Nezha, capturar a Wukong. Derrotado por Goku.

Venus convoca de nuevo a Wukong. El Emperador de Jade ordenó que se construyera el Palacio Qitian para que viviera Wukong.

●Capítulo 5: El Gran Sabio del Melocotón Caótico roba la píldora Los dioses del Palacio Anti-Tiangong atrapan monstruos y Wukong administra el Jardín de Melocotones y se come todos los melocotones grandes del jardín. Luego fue a Yaochi, bebió todo el vino inmortal y se comió todos los elixires dorados en la calabaza de Taishang Laojun.

Escapa de regreso a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade ordenó al rey Tota que dirigiera a sus soldados celestiales para capturar a Wukong.

Wukong derrotó a los dioses. ●Capítulo 6: Guanyin fue a la reunión para preguntar por qué El pequeño sabio usó su poder para subyugar al discípulo del gran sabio Nanhai Guanyin, Mu Cha, para ayudar al rey del cielo, pero fue derrotado.

Guanyin también recomendó a Erlang Shen. Erlangshen luchó con Wukong. Taishang Laojun estaba observando la batalla en el cielo, dejó caer la manga de diamante y golpeó a Wukong.

Los dioses lo escoltaron de regreso al mundo superior. El Emperador de Jade emitió un decreto para ejecutarlo.

●Capítulo 7: El gran sabio escapa del horno de Bagua Taishang Laojun, el simio central al pie de la Montaña de los Cinco Elementos, coloca a Wukong en el horno de alquimia para ser refinado, cuarenta y nueve días después. Wukong sale y causa estragos en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade invitó al Buda Tathagata.

Sun Wukong da volteretas todo el camino. 2. Por favor ayúdenme con el contenido de la historia de los Capítulos 1 al 13 de Viaje al Oeste

En el primer capítulo, la fuente del cultivo de raíces espirituales fluye de la mente y practica el gran camino hacia nacer

Dongsheng Shen Hay una montaña de flores y frutas en el mar de Zhou Aolai. Una piedra de hadas en la montaña dio a luz a un mono de piedra. El mono de piedra encontró una cueva de piedra llamada "Cueva de la Cortina de Agua" en el nacimiento del arroyo donde vivía, y los monos lo aclamaron como rey. De trescientos a quinientos años después, el mono de piedra de repente lloró tristemente porque la vida era impredecible y no viviría mucho. De acuerdo con las instrucciones de un viejo mono, el Mono de Piedra viajó de Nanfanxunzhou a Xiniuhezhou, subió a la montaña Lingtai Fangcun, entró en la cueva Xieyue Sanxing, rindió homenaje al patriarca Subhuti y fue aceptado como su discípulo, llamado Sun Wukong.

●El segundo capítulo se da cuenta de los verdaderos y maravillosos principios de Bodhi, destruye los demonios y regresa al alma original para unirse con el alma.

Wukong aprende el camino de la inmortalidad, los setenta- dos transformaciones y la "nube de salto mortal" del antepasado. Un día, Wukong fue instigado por otros y se convirtió en un pino, lo que hizo infeliz al antepasado y fue expulsado de la cueva. Regresa a la montaña Huaguo, lucha con los demonios de la montaña Zhanshan y gana, y trae de vuelta a los monos y objetos cautivos.

●Capítulo 3: Miles de montañas en todo el mundo están agachadas y las diez categorías de los Nueve Inframundos son eliminadas

Wukong usa el método de la fotografía para mover las armas del Tesoro de Aolai a las montañas y hace ejercicios con los monos. Los monstruos y bestias de la montaña adoraban a Wukong uno tras otro. Wukong le pidió al Rey Dragón un garrote dorado Ruyi que pesaba 13.500 kilogramos.

Tacha el nombre del mono en el libro de la vida y la muerte en el inframundo. El Rey Dragón y el Rey del Infierno le pidieron al Emperador de Jade que subyugara al mono monstruo. El Emperador de Jade envió a Taibai Jinxing al monte Huaguo para reclutar a Wukong.

●El cuarto episodio del título oficial de Bi Ma Xin no es suficiente para notar que Qi Tianyi todavía está incómodo.

Wukong recibió el título oficial de "Bi Ma Wen", y se enteró de que este funcionario era el último. Espere el puesto y regrese a Huaguoshan. El Emperador de Jade ordenó al rey Li Tianwang y a su hijo, el príncipe Nezha, capturar a Wukong. Derrotado por Goku. Venus vuelve a convocar a Wukong. El Emperador de Jade ordenó que se construyera el Palacio Qitian para que viviera Wukong.

●Capítulo 5: El Gran Sabio de Pan Peach roba el elixir y se opone a los dioses del Palacio Celestial para atrapar monstruos

Wukong administra el Jardín de Melocotones y se come todos los melocotones grandes en el jardín. Luego fue a Yaochi, bebió todo el vino inmortal y se comió todos los elixires dorados en la calabaza de Taishang Laojun. Escapa de regreso a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade ordenó al rey Tota que dirigiera a sus soldados celestiales para capturar a Wukong. Wukong luchó contra los dioses.

●Capítulo 6: Guanyin fue a la reunión para preguntar por qué, y el pequeño sabio usó su poder para rendirse al gran sabio

Mu Cha, discípulo de Nanhai Guanyin, ayudó al rey del cielo , pero fue derrotado. Guanyin también recomendó a Erlang Shen. Erlangshen luchó con Wukong. Taishang Laojun estaba observando la batalla en el cielo, dejó caer la manga de diamante y golpeó a Wukong. Los dioses lo escoltaron de regreso al mundo superior. El Emperador de Jade emitió un decreto para ejecutarlo.

●Capítulo 7: Escape del horno de Bagua y el mono calmante bajo la montaña de los cinco elementos del gran sabio

Taishang Laojun puso a Wukong en el horno de alquimia para ser refinado. Nueve días después, Wukong salió causando estragos en el cielo. El Emperador de Jade invitó al Buda Tathagata. Sun Wukong dio una voltereta por completo y no pudo saltar de la palma de Buda. Tathagata convirtió sus cinco dedos en montañas para reprimir a Wukong. Ordenó al Dios de la Tierra que alimentara a Wukong con pastillas de hierro y jugo de cobre.

●Capítulo 8: Mi Buda creó un sutra y predicó la bienaventuranza Avalokitesvara fue a Chang'an mediante un edicto

Quinientos años después, el Buda Tathagata quiso encontrar un seguidor. aprender sutras para que el Dharma pudiera difundirse hacia el este para siempre. Avalokitesvara condujo el chak de madera a montar sobre las nubes, llevando una sotana, un bastón de hojalata y tres aros de oro, ajuste y prohibición. En el camino, someten a Sha Wujing, Zhu Wuneng y Xiao Bailong; persuaden a Sun Wukong y les permiten proteger al coleccionista de escrituras budistas.

●Apéndice Chen Guangrui se encontró con un desastre cuando asumió el cargo, Jiangliu Monk se vengó

Chen Guangrui estaba encantado de ganar el primer premio, fue reclutado como yerno del primer ministro y fue nombrado jefe de Jiangzhou. En el camino a asumir el cargo, fue asesinado por el barquero Liu Hong y su esposa fue asaltada. Liu Hong asumió el cargo de alguacil. Chen fue rescatado por el Rey Dragón y llevado al Palacio del Dragón. Su esposa dio a luz a un hijo y lo arrojó al río. Fue rescatado por los ancianos del templo Jinshan; lo llamaron Jiangliu y más tarde Xuanzang. Los ancianos le contaron su experiencia de vida. Xuanzang encontró a su madre. Luego fue directamente a la capital para quejarse con su abuelo. Liu Hong fue condenado a muerte. Chen Guangrui volvió al sol. Xuanzang entró en el templo Hongfu para continuar su práctica espiritual.

●Capítulo 9: El cálculo inteligente y la canción desinteresada de Yuan Shoucheng. El torpe plan del viejo Rey Dragón viola las reglas del cielo.

Para hacer que la predicción de Yuan Shoucheng falle, el Rey Dragón. de Jinghe cambió en secreto la lluvia a Chen y la cantidad de lluvia. También destruyó la Tienda Gua de Yuan Shoucheng debido a su posesión inexacta. Yuan Shoucheng afirmó que el Rey Dragón sería ejecutado por el primer ministro Tang, Wei Zheng, por violar el decreto. Y le pidió al Rey Dragón que le pidiera a Tang Taizong una salida. Taizong Meng Longwang pidió clemencia y aceptó, y ordenó a Wei Zheng que sirviera en la corte para no poder matar al dragón.

●Capítulo 10: El segundo general reprime a los fantasmas en la puerta del palacio, Tang Taizong regresa al inframundo

Cuando Wei Zheng y Taizong luchaban entre sí, él soñaba con matar al viejo dragón. Esa noche, el emperador Taizong soñó que el Rey Dragón exigía su vida. A partir de entonces, se sintió incómodo física y mentalmente y cayó enfermo. Para evitar escabullirse, ordenó a Wei Chigong y Qin Shubao que vigilaran la puerta del palacio por la noche. Taizong murió poco después y conoció al viejo amigo de Wei Zheng, Cui Jue, en el inframundo, quien ahora era el juez del inframundo. Cui Jue alargó la vida de Taizong veinte años. En el camino de regreso a Yang, Taizong se vio enredado por fantasmas malvados y escapó esparciendo oro y plata a los fantasmas.

●Capítulo 11: La reencarnación del rey Tang Zunshan Guo salva el alma solitaria del rey Xiao Yu Zhengkongmen

Tang Taizong volvió a la vida y acudió a la corte para declarar una amnistía general para En todo el mundo estaba estrictamente prohibido difamar a los monjes y difamar a Buda. Todos recomendaron a Chen Xuanzang que presidiera la conferencia sobre tierra y agua, y Taizong estuvo de acuerdo.

●Capítulo 12 Xuanzang fundó la Asamblea con sinceridad. El sonido del fénix apareció como una cigarra dorada.

El Bodhisattva Guanyin se convirtió en un monje errante con sarna y le presentó su bastón de hojalata y su sotana a Taizong. Taizong se lo dio a Xuanzang. Avalokitesvara subió al escenario y le habló a Xuanzang sobre la belleza del budismo Mahayana. Xuanzang quería ir al cielo occidental. Taizong lo nombró "Yu

Monje Santo del Diario" y le dio el título de "Tripitaka". Sanzang Tang Monk salió de la aduana.

●Capítulo 13: Caer en la guarida de un tigre y ser salvado por Venus El monje Boqin se quedó en Shuangcha Ridge

El monje Tang cabalgó hacia el oeste. En la ciudad montañosa, escalé la cresta Shuangcha por la noche y fui capturado vivo por los hombres del Rey Demonio Tigre. Taibai Jinxing rescató a Tang Seng.

Tang Monk caminaba hacia la montaña Liangjie cuando de repente escuchó un grito atronador: "¡Mi maestro está aquí!" 3. Contenido del Capítulo 13 de Viaje al Oeste Al día siguiente, el amo y el sirviente de Tang Monk hicieron una oferta. Adiós al monje con lágrimas en los ojos. Continúe hacia el oeste a caballo. A los pocos días, llegó a Hezhou, la frontera de la dinastía Tang. Los soldados generales en las afueras de la ciudad y los monjes y sacerdotes taoístas locales llevaron al amo y al sirviente del monje Tang a Fukuhara.

Templo para descansar.

Antes del amanecer del día siguiente, Tang Seng llamó a los dos sirvientes y los tres se apresuraron a seguir adelante a la luz de la luna.

Después de caminar más de diez millas, comenzamos a subir la montaña. El camino estaba ondulado y cubierto de maleza, lo que hacía muy difícil caminar. No tuvieron más remedio que arrancar la maleza y caminar. De repente, su pie cayó en el aire y los tres y el caballo cayeron juntos al hoyo. Los tres amos y sirvientes entraron en pánico cuando de repente escucharon gritos de "¡Atrápenlos! ¡Atrápenlos!".

Con una ráfaga de viento, un grupo de monstruos apareció y capturó al amo y al sirviente. Tang Monk miró en secreto.

Había un rey demonio de aspecto feroz sentado en él. El rey demonio dio una orden y los monstruos ataron al maestro y al sirviente de Tang Monk. > En ese momento, un pequeño demonio vino a informar: "¡Xiong Shanjun y el agente especial están aquí!". El diablo se apresuró a saludarlo y las dos personas lo llamaron General Yin. El general Yin planea utilizar a Tang Seng y otros para reclutar

para entretener a sus invitados. Xiong Shanjun dijo: "Hoy elegiré comerme dos". Entonces el general Yin abrió a los dos sirvientes de Tang Monk

y se los comió vivos. Tang Seng casi se desmaya del miedo.

Era casi el amanecer y los monstruos se escondían. Tang Seng estaba tan asustado que se quedó dormido. De repente, un anciano con un bastón caminó lentamente hacia él. Con un movimiento de su mano, las cuerdas que ataban a Tang Seng se rompieron. Le sopló de nuevo y Tang Seng se despertó. Se acercó y se inclinó rápidamente para agradecerle. El anciano dijo: "Este lugar se llama Shuangcha Ridge. Es un lugar peligroso". El anciano le pidió a Tang Monk que tomara el equipaje y condujera el caballo hasta la carretera principal. Tang Seng rápidamente ató su caballo y se preparó para agradecerle. Cuando miró hacia arriba, vio que el anciano se había ido volando en una grulla de corona roja y dejó caer un trozo de papel del aire. , se dio cuenta de que el anciano era Taibai Jinxing, por lo que rápidamente saludó en el aire.

Tang Monk montó a caballo y caminó por el camino de la montaña. Después de caminar durante mucho tiempo, no vio a nadie. Tenía sed y hambre

y quería buscar agua para beber. De repente vi dos tigres feroces frente a mí. Abrieron sus grandes bocas. Miré a mi alrededor nuevamente y descubrí que detrás de mí había serpientes venenosas que escupían letras rojas. A la izquierda había insectos venenosos y a la derecha. bestias salvajes que nunca antes se habían visto. Tang Seng quedó atrapado en el medio, tan ansioso que no sabía qué hacer, por lo que tuvo que resignarse a su destino.

En este momento crítico, las bestias salvajes de repente huyeron. Tang Monk miró sorprendido a su alrededor y vio a un hombre corpulento subiendo la ladera con un tenedor de acero en la mano y un arco y una flecha en la cintura. Tang Seng rápidamente se arrodilló, juntó las manos y gritó:

"¡Mi señor, ayúdeme!" El gran hombre levantó a Tang Seng y dijo: "No soy un rey, solo soy un cazador.

"Liu Boqin"

Liu Boqin invitó a Tang Seng a su casa. Tang Seng estaba muy feliz y llevó el caballo a la casa de Liu Boqin.

El siguiente. Ese día, Tang Seng estaba a punto de salir de viaje. Liu Boqin siguió las instrucciones de su madre. Quiero decir, traje algunas personas y herramientas de caza para darle un regalo a Tang Monk. Después de caminar mucho tiempo, llegaron a una gran montaña.

Caminaron hasta la mitad de la montaña. Liu Boqin y otros se detuvieron y dijeron: "Anciano, vamos a la montaña Liangjie más adelante.

El lado este de la montaña está debajo del "No podemos pasar por este territorio. ¡Puedes ir solo! ¡Ten cuidado en el camino!", dijo Tang Monk. No tuvo más remedio que despedirse de ellos. De repente escuchó a alguien gritar al pie de la montaña: "

Maestro, ven aquí rápido, Maestro, ven aquí rápido 4. Traducción al chino antiguo del primer capítulo". de "Viaje al Oeste"

Autor de "Viaje al Oeste": Dinastía Wu Chengen: Dinastía Ming Traducción al chino antiguo del primer capítulo: Cuenta la leyenda que hace mucho tiempo, el mundo está dividido en Dongshengshenzhou, Xiniuhezhou, Nanfanbuzhou y Beijuluzhou.

En el Reino Aolai de Dongsheng Shenzhou, hay una montaña de flores y frutas. Hay una piedra de hadas en la montaña, un día, la piedra de hadas se rompe y un huevo sale rodando de la piedra. El huevo ve el viento, se convierte en un mono de piedra, los ojos del mono lanzan rayos de luz dorada, adorando en todas direcciones. El mono puede caminar y correr. Cuando tiene sed, bebe un poco de agua de manantial del arroyo de la montaña y cuando tiene hambre, come algunas frutas de la montaña.

Me lo pasé genial jugando con los animales en la montaña durante todo el día. Un día, hacía mucho calor. Para escapar del calor, los monos corrieron al arroyo de la montaña para bañarse.

Cuando vieron fluir el agua del manantial, caminaron a lo largo del arroyo para encontrar su fuente. Los monos subieron y subieron, y cuando llegaron al final, vieron una cascada, como caída del cielo.

Los monos se sorprendieron y discutieron: "Quien se atreva a meterse en la cascada y encontrar la fuente del agua del manantial sin dañar su cuerpo, que sea el rey después de gritar tres veces, el mono de piedra". El mono de piedra saltó y gritó: "¡Voy a entrar, voy a entrar!". El mono de piedra cerró los ojos y saltó a la cascada. No parecía que estuviera en el agua. En el puente de hierro, el agua debajo del puente corre a través de los agujeros de piedra y fluye boca abajo, cubriendo la puerta del puente para que la gente de afuera no pueda ver el interior.

El mono de piedra cruzó el puente y descubrió que era un lugar realmente bueno. Había sillas de piedra, camas de piedra, palanganas de piedra y cuencos de piedra. Parece que alguien vivió aquí no hace mucho. Es una casa natural, tranquila y ordenada, con ollas, cuencos, cucharones y palanganas cuidadosamente colocados sobre la estufa.

Hay una tablilla de piedra en el medio, que está grabada en ella: la tierra bendita de la montaña Huaguo, la cueva de la cortina de agua y el cielo. El mono de piedra estaba tan feliz que se dio la vuelta y salió, luego saltó del agujero con un chasquido.

Los monos quedaron sorprendidos y felices cuando vieron salir al mono de piedra sin ninguna herida. Lo rodearon y le preguntaron qué pasaba dentro. El mono de piedra se rascó las mejillas, se rascó la picazón y dijo a todos con una sonrisa: "No hay agua adentro, así que es un buen lugar para quedarse. Cuando sopla el viento, tenemos un lugar donde escondernos, y cuando sopla el viento, tenemos un lugar donde escondernos. llueve mucho, no tenemos miedo de mojarnos."

Cuando los monos oyeron esto, saltaron de alegría. Los monos siguieron al mono de piedra a través de la cascada y entraron en la cueva de la cortina de agua. Vieron tantas cosas buenas que luchaban entre sí. Los que luchan por la cama se mueven de aquí para allá hasta quedar exhaustos.

Los monos cumplieron su promesa y adoraron al Mono de Piedra como su rey. El Mono de Piedra ascendió al trono a partir de ese momento, omitiendo la palabra "piedra" y llamándose a sí mismo el "Rey Mono". El Rey Mono llevó a los monos a viajar por montañas y ríos todos los días, y pronto pasaron de trescientos a quinientos años.

Un día mientras se estaba divirtiendo, el Rey Mono pensó que inevitablemente moriría en el futuro, y no pudo evitar derramar lágrimas de tristeza. En ese momento, un simio con tanga saltó. Salió del grupo de los monos y dijo: "Su Majestad quiere vivir para siempre. La única forma de hacerlo es aprender el budismo, la inmortalidad y el arte de los dioses. El Rey Mono decidió viajar por todo el mundo para encontrar inmortales y". Aprende el arte de la inmortalidad.

Al día siguiente, los monos le hicieron una balsa y prepararon algunas frutas silvestres. Entonces el Rey Mono se despidió de los monos, sostuvo la balsa solo y corrió hacia el vasto mar. Probablemente debido a la buena suerte del Rey Mono, el viento del sureste durante varios días lo llevó a la costa noroeste.

Se bajó de la balsa y abordó la orilla. Vio a mucha gente trabajando en la orilla, algunos pescando, algunos cazando gansos en el cielo, algunos cavando almejas y algunos lavando sal. Se acercó en silencio. , pero inesperadamente, se asustó tanto que la gente tiró sus cosas y corrió para salvar sus vidas.

Ese día, llegó a una montaña alta y, de repente, una hermosa canción surgió del bosque a medio camino de la montaña, cantando algunas palabras sobre convertirse en inmortal.

El Rey Mono pensó: La persona que canta debe ser un dios, así que siguió la canción para encontrarlo. El cantante era un joven que estaba cortando leña en el bosque. El Rey Mono se enteró por el joven que esta montaña se llama Montaña Lingtai Fangcun a siete u ocho millas de aquí, hay una cueva Xianyue Sanxing y hay gente. viviendo en la cueva. Un inmortal llamado Patriarca Bodhi.

El Rey Mono se despidió del joven que recogía leña, salió del bosque y subió la ladera. Efectivamente, vio una cueva en la distancia. La puerta de la cueva estaba bien cerrada. En la colina frente a la puerta de la cueva hay una tablilla de piedra, de aproximadamente un metro de alto y dos metros y medio de ancho, con diez caracteres grandes escritos: "Cueva Lingtai Fangcun Mountain Xie Yue Sanxing". Mientras miraba, la puerta se abrió de repente y salió un niño hada.

El Rey Mono rápidamente dio un paso adelante, se inclinó profundamente y explicó su propósito. El niño hada dijo: "Mi maestro estaba a punto de predicar hace un momento, y de repente me pidió que saliera y abriera la puerta, diciendo eso. Alguien estaba saliendo. ¡Resulta que eres tú quien está aprendiendo de mí! ¡Ven conmigo!" El Rey Mono rápidamente se ajustó la ropa y respetuosamente siguió al niño hada al interior de la cueva y llegó a la plataforma del Dharma donde el Patriarca estaba dando. su sermón. Cuando el Rey Mono vio al Patriarca Bodhi sentado erguido en el escenario con más de treinta niños hadas parados a ambos lados del escenario, rápidamente se arrodilló e hizo una reverencia.

El Patriarca preguntó sobre su propósito y se puso muy feliz al ver que no tenía nombre, dijo: "¡Solo llámame Wukong!" El texto original del Capítulo 1 de la obra maestra original Viaje al Oeste: El poema dice: El caos no se divide en caos, el mundo está en caos, vasto e indistinto, nadie puede verlo. Desde que Pangu rompió el Hongmeng, abrió la distinción entre pureza y turbidez.

Anima a todos los seres sintientes a admirar la benevolencia y descubrir que todas las cosas son buenas. Si quieres saber más sobre el Yuan Gong de la buena fortuna, debes leer Viaje al Oeste: La leyenda de Shie.

Según el número del cielo y de la tierra, ciento veintinueve mil seiscientos años es un dólar. Un yuan se divide en doce grupos, que son las doce ramas de Zi, Chou, Yin, Mao, Chen, Si, Wu, Wei, Shen, You, Xu y Hai.

Cada reunión debería tener 18.000 años de antigüedad. Hablemos de un día: si hay energía yang en la hora Zi, pero Chou será el canto de un gallo; si Yin no es brillante, pero Mao será el amanecer en la hora Chen, después del eclipse, el Si será el siguiente; entre sí; al mediodía, pero si no es así, será en el oeste. En Shen Shi, el sol se pone en You, y al anochecer en Xu, la gente se instala en Hai.

Por ejemplo, en Dashu, si llega el final de Xuhui, el cielo y la tierra se oscurecerán y todas las cosas dejarán de existir. Cinco mil cuatrocientos años después, al inicio del encuentro, oscurecerá y ambos personajes se habrán ido, por eso se llama caos.

Otros cinco mil cuatrocientos años después, la Conferencia de Hai terminará, Zhenxia ascenderá a la dinastía Yuan y la Conferencia Jinzi gradualmente volverá a iluminarse. Shao Kangjie dijo: "A mitad del solsticio de invierno, el corazón del cielo no ha cambiado.

El lugar donde el sol se mueve por primera vez es cuando todas las cosas no nacen. En este punto, el cielo comienza a tener". raíces.

Cincuenta y cuatrocientos años después, en la época de Zihui, cielo claro y despejado, hay sol, luna, estrellas y astros. El sol, la luna y las estrellas se denominan los cuatro fenómenos.

Por eso, se dice que el cielo se abre al niño. Después de otros cinco mil cuatrocientos años, el Zihui terminará, cerca de la fea reunión, y gradualmente se solidificará.

"Yi" dijo: "¡Qué grande es Qian Yuan! ¡Qué grande es Kun Yuan! Todos los seres materiales están en armonía con el cielo". En este punto, la tierra comenzó a condensarse.

Cinco mil cuatrocientos años después, en el momento del feo encuentro, bajo la pesada turbidez, hay agua, fuego, montañas, rocas y tierra. El agua, el volcán, la piedra y el suelo se llaman las cinco formas.

Por lo tanto, se dice que el terreno estaba establecido. 5. El texto completo del Capítulo 1 de la versión clásica china de Viaje al Oeste

Capítulo 1 La fuente del crecimiento espiritual fluye y el cultivo de la mente y la naturaleza conduce a la iluminación. El poema dice: El caos es indiviso, el cielo y la tierra son caóticos, vastos e indistintos, nadie puede verlo.

Desde que Pangu rompió el Hongmeng, abrió la distinción entre lo claro y lo turbio. Anima a todos los seres sintientes a admirar la benevolencia y descubrir que todas las cosas son buenas.

Si quieres saber sobre el Yuan Gong de la Creación, debes leer La Leyenda de Shie en Viaje al Oeste. Según el número del cielo y la tierra, ciento veintinueve mil seiscientos años es un yuan.

Un yuan se divide en doce grupos, que son las doce ramas de Zi, Chou, Yin, Mao, Chen, Si, Wu, Wei, Shen, You, Xu y Hai. Cada uno tendrá 18.000 años.

Hablemos de un día: en la hora Zi, hay energía yang, y Chou es el canto del gallo; en la hora Yin, no hay luz, y en la hora Mao, sale el sol en la hora Chen; , después del eclipse, Si está al lado de la fila; al mediodía, el sol está en el cielo, pero no en el oeste; en la tarde de Shen, el sol se pone en el anochecer de Xu, la gente se instala en Hai; . Por ejemplo, en Dashu, si llega el final de Xu Hui, el cielo y la tierra se oscurecerán y todas las cosas se perderán.

Cinco mil cuatrocientos años después, al inicio del encuentro, oscurecerá y ambos personajes se habrán ido, por eso se llama caos. Otros cinco mil cuatrocientos años después, la Conferencia de Hai terminará, Zhenxia ascenderá a la dinastía Yuan y la Conferencia Jinzi gradualmente volverá a iluminarse.

Shao Kangjie dijo: "A mitad del solsticio de invierno, el corazón del cielo no ha cambiado. El lugar donde el sol se mueve por primera vez es cuando todas las cosas no nacen". En este punto, el cielo comienza a tener raíces. Cinco mil cuatrocientos años después, en la época de Zihui, el cielo está claro y despejado, está el sol, la luna, las estrellas y las estrellas.

El sol, la luna, las estrellas y los cuerpos celestes se denominan los cuatro fenómenos. Por eso, se dice que el cielo está abierto al niño.

Después de otros cinco mil cuatrocientos años, el Zihui finalmente llegará al final del Chouhui y gradualmente se solidificará. Yi dijo: "¡Qué grande es Qian Yuan! ¡Qué grande es Kun Yuan! Todos los seres materiales están en armonía con el cielo".

En este punto, la tierra comenzó a condensarse. Cinco mil cuatrocientos años después, en el momento de la Reunión Chou, bajo una intensa turbidez, hay agua, fuego, montañas, rocas y tierra.

El agua, el fuego, la montaña, la piedra y la tierra se llaman las cinco formas. Por eso, se dice que la tierra nace de la fealdad.

Después de otros cinco mil cuatrocientos años, el Chou Hui terminó y todas las cosas sucedieron al comienzo del Yin Hui. El calendario dice: "Cuando el tiempo empeora, la energía de la tierra aumenta; cuando el cielo y la tierra se fusionan, todas las cosas surgen".

En este punto, el cielo está despejado y la tierra está fresca, y. El yin y el yang se fusionan. Cinco mil cuatrocientos años después, en el encuentro correcto, nacerán humanos, bestias y pájaros. Se dice que el cielo, la tierra y los humanos son los tres talentos.

Por eso, se dice que uno nace en Yin. 6. El contenido principal del Capítulo Trece de Viaje al Oeste

Capítulo Trece: Cayendo en la Guarida del Tigre y Venus Resolviendo los Problemas El monje restante de Boqin en Shuangcha Ridge Tang Monk y su séquito cabalgaron hacia el oeste al pasar. Shuangcha Ridge, de repente perdieron el equilibrio y los tres cayeron en una trampa. Todos los caballos cayeron al pozo y fueron capturados vivos por los hombres del Rey Demonio Tigre.

Los reyes demonios discutieron cómo comerlos, pero debido a las palabras del tigre, Tang Monk se quedó solo y los demás se los comieron. Tang Seng estaba tan asustado que un anciano salvó a Tang Seng. Más tarde, Tang Seng se enteró de que este hombre era Taibai Jinxing.

Después de agradecer a Tang Seng, volvió a emprender el camino. En el camino, se encontró con un cazador y mató a un tigre que siempre quiso comerse a Tang Seng. Tang Monk llegó a la casa de Orión y cantó sutras por su padre muerto, y todos le agradecieron.

Cuando llegó a la montaña Liangjie, de repente escuchó un grito atronador: "¡Mi maestro viene!" Información ampliada "Viaje al Oeste" se basa en el evento histórico del "Viaje al Oeste de Tang Monk". A través del procesamiento artístico del autor, describe profundamente la realidad social de esa época. Todo el libro describe principalmente que después de que nació Sun Wukong y causó estragos en el Palacio Celestial, conoció a Tang Monk, Zhu Bajie y Sha Monk, viajó al oeste para obtener escrituras budistas y sometió a los demonios en el camino. Nueve y ochenta y una dificultades, finalmente llegó al Cielo Occidental y conoció al Buda Tathagata. La historia del santo hecho realidad.

El contenido de "Viaje al Oeste" es el más complejo de las novelas clásicas chinas. Combina los pensamientos y el contenido del budismo, el taoísmo y el confucianismo. No solo permite que los inmortales del budismo y el taoísmo actúen al mismo tiempo, sino que también inyecta las emociones humanas de la sociedad real en el mundo de los dioses y los budas. Tiene unas pocas líneas. Los sabios dichos del confucianismo lo hacen parecer solemne y divertido, y su ingenio e ingenio hacen que el libro sea popular entre lectores de todos los niveles culturales.

La aparición de "Viaje al Oeste" abrió una nueva categoría de novelas de capítulos largos sobre dioses y demonios. La inteligente combinación del libro de burla afable, sátira amarga y crítica seria afectó directamente el desarrollo de las novelas satíricas.

Por tanto, "Viaje al Oeste" es la cima de las novelas románticas antiguas en la historia de la literatura mundial, también es una obra maestra del romanticismo y la pionera del realismo mágico.

Referencia: Enciclopedia Baidu-Viaje al Oeste.

7. Los nombres de los capítulos del 1 al 13 de Journey to the West deben tener 5 palabras

El primer capítulo: Nace el Rey Mono

El segundo capítulo: Aprendizaje de Fang Cunshan Habilidades

Capítulo 3: Eliminado del Libro de la Vida y la Muerte

Capítulo 4: Conferido el título de Rey Mono

Capítulo 5: El motín del Big Peach Club

Capítulo 6: El Pequeño Sabio se rinde ante el Gran Sabio Santo

El séptimo capítulo: Caer en problemas en la Montaña de los Cinco Elementos

El octavo capítulo: Guanyin va a Chang'an

El noveno capítulo: El Rey Dragón viola las reglas del cielo

El décimo capítulo Regreso a la resurrección del emperador Taizong de la dinastía Tang

Capítulo 11: El emperador de la dinastía Tang Zhengkongmen

Capítulo 12: Avalokitesvara entrega el edicto budista

Capítulo 13: Bo Qin se queda con Tang Monk

>

Además, suele haber un apéndice entre los capítulos octavo y noveno, que cuenta el origen de Tang Monk: Chen Guangrui fue a asumir el cargo y vengó al monje del río para vengar el desastre. Sin embargo, la versión general no lo trata como. un capítulo independiente en absoluto, se trata como un apéndice como máximo 8. Resumen del Capítulo Trece de Viaje al Oeste

Capítulo Trece: Cayendo en la guarida del tigre y Venus resolviendo los problemas, Boqin. Liu Monk en Shuangcha Ridge

Esta vez, escribo principalmente sobre la primera dificultad que experimentó Tang Seng después de dejar Chang'an. En el camino hacia Occidente para obtener escrituras, Tang Monk y dos seguidores de larga data se quedaron en el Templo Famen. Los ancianos del Templo Famen y los monjes aquí los saludaron calurosamente. Tang Monk se encontró con un espíritu de tigre en una montaña en las afueras de Hezhouwei. Los dos seguidores fueron cortados en pedazos y devorados por el diablo. Tang Monk fue rescatado por un anciano: Taibai Jinxing.

Después de eso, Tang Monk condujo al caballo blanco hacia adelante solo. Inesperadamente, se encontró con un tigre y varias serpientes largas. Afortunadamente, fue rescatado por Liu Boqin, el Taibao de Zhenshan, y se quedó en Shuangcha Ridge. una noche. Tang Monk salvó el alma del padre de Liu Boqin, eliminó sus pecados y fue a la casa del anciano para apoyarlo.

Información ampliada

Introducción a los personajes principales del Capítulo 13 de Viaje al Oeste:

1. Tang Monk, cuyo apellido común es Chen, apodo es Jiang Liuer, y su nombre budista es Xuan Zang, apodado Sanzang, recibió el apellido Tang por parte del emperador Taizong de la dinastía Tang. Se reencarnó como Jin Chanzi, el segundo discípulo del Buda Tathagata. Era un hijo póstumo. Debido a las trágicas y extrañas experiencias de sus padres, se convirtió en monje y creció en un templo. Se convirtió en monje en el templo Jinshan y finalmente se mudó a un templo famoso en la capital para establecerse y practicar.

Tang Monk era diligente, estudioso y muy inteligente, y destacaba entre los monjes del templo. Finalmente, fue seleccionado por el emperador Taizong de la dinastía Tang, le hizo un voto de juramento y se fue a Occidente para aprender las escrituras budistas.

En el camino para obtener las escrituras, Tang Seng aceptó sucesivamente a tres aprendices: Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Seng, y los llamó: Wukong (tomado por el Patriarca Bodhi, Tang Seng le dio el sobrenombre de Xingzhe). , Wuneng y Wukong Jing, con la ayuda de tres aprendices y Bai Longma, pasaron por todo tipo de dificultades y finalmente recuperaron treinta y cinco escrituras del templo Xitian Leiyin. Con mérito perfecto y buenas obras, fue ascendido a una gran posición y se le concedió el título de Buda del Mérito Zhan Tan.

2. Taibai Jinxing es uno de los dioses más conocidos entre las creencias populares chinas y los dioses taoístas. En el sistema de la mitología taoísta, es simplemente el mensajero del Emperador de Jade. Originalmente alumno del sabio taoísta Lao Tse, más tarde comprendió las verdaderas palabras del taoísmo pronunciadas por Lao Tse y se convirtió en inmortal. Para expresar su gratitud a Lao Tse, construyó el Palacio de la Moral en Bozhou, el lugar donde se encontraba. nacido.

Se dice que es un anciano de cabello gris y expresión amable, que es leal y de buen corazón. Su trabajo principal es ser el enviado especial del Emperador de Jade, responsable de transmitir varios. órdenes, por eso es amado por la gente.

La familia Yin Yang cree que él es el dios de la guerra, el encargado de la guerra y el maestro de matar. Siempre que Venus aparezca en un momento o área especial, es un símbolo de "cambio en el cielo" y un precursor de un estallido de revolución o mutación política, lo que significa que algo grande está a punto de suceder.