¿Dónde miró Cao Cao el mar?
Montaña Jieshi, condado de Changli, ciudad de Qinhuangdao, provincia de Hebei.
Hay tres opiniones originales en el mundo académico sobre dónde la antigua celebridad Cao Cao dejó su poema "Viendo el mar". La primera es Changli, Hebei, la segunda es Wudi, Shandong y la tercera es. Xingcheng, Liaoning.
A mediados de la década de 1980, se desenterraron una serie de reliquias culturales de la tumba de Meng Jiangnu cerca del templo Meng Jiangnu en Qinhuangdao, lo que demuestra que la montaña Jieshi en el norte del condado de Changli era la montaña Jieshi que Cao Cao subió.
En 207 d.C., el duodécimo año de Jian'an en la dinastía Han del Este, Cao Cao dirigió sus tropas para conquistar Wuheng y regresó triunfalmente. Esta victoria consolidó la retaguardia de Cao Cao y sentó las bases para su avance hacia el sur. el año siguiente para hacer realidad su ambición de unificar China.
Al regresar del Corredor Occidental de Liaoning y pasar por Jieshi, el poeta aprovechó el majestuoso escenario del mar para expresar su ambición y amplitud de miras para lograr grandes logros y unificar las Llanuras Centrales. Este es el origen de "Aterrizar Jieshi en el este para ver el mar".
Información ampliada:
Texto original de "Visualizando el Canghai":
Al este está el Jieshi para ver el Canghai. ¿Dónde está el agua? Las montañas y las islas se alzan erguidas.
Hay muchos árboles y hierba frondosa. El viento otoñal es sombrío y las olas aumentan.
El viaje del sol y de la luna, si sale de él. Las estrellas son tan brillantes como si salieran de allí.
Afortunadamente, canto para expresar mi ambición.
Traducción vernácula de "Guan Cang Hai":
Las olas son muy turbulentas y las islas montañosas se elevan en lo alto del agua.
Hay grupos de árboles en la isla montañosa y todo tipo de flores y plantas exóticas crecen exuberantemente.
Un sombrío viento otoñal soplaba sobre el agua y se levantaban olas de agua.
Los movimientos del sol y la luna parecen estar abrazados por el mar.
El brillo de la Vía Láctea parece estar contenido en el útero materno del mar.
Estoy extremadamente feliz y uso este poema para expresar mi ambición.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Montaña Jieshi
Enciclopedia Baidu-Guancanghai