¿Cuáles son los usos del chino clásico?
1. Hay varios usos de "yi" en chino clásico.
Resumen del uso de la palabra "yi"
"Yi" es una palabra funcional. utilizado con mucha frecuencia en el chino antiguo. El significado original de "Yi" es "usar", que se utiliza como verbo. Por ejemplo: Ahora viene, quiero humillarlo, ¿por qué la palabra "yi" en "Yan Zi Chun Qiu? Yan Zi Shi Chu" ("Yan Zi Chun Qiu? Yan Zi Shi Chu") debe interpretarse como "Yong ". "Yi" se utiliza a menudo junto con "Wei" para formar la estructura de "pensamiento" o "Yi...wei...", que se traduce como "pensar", "pensar... es...". Por ejemplo: todos los invitados estiraron el cuello, miraron de reojo, sonrieron y suspiraron en silencio, pensando que era maravilloso. ("Float Skills" de Lin Sihuan) Otro ejemplo: a menudo leo libros, pensando que será de gran beneficio. ("Sun Quan fomenta el aprendizaje") En los textos antiguos, también hay palabras separadas "Yi" que se usan para explicar el "pensamiento", como "Yo uso la palabra "Yi" para explicar "pienso" cuando el sol comienza a salir. ) en "con" se interpreta como "pensar". "Yi" tiene una amplia gama de aplicaciones y su significado es relativamente complejo. Hablemos de su uso según el nuevo libro de texto chino para el primer grado de la escuela secundaria (las dos últimas excepciones).
1. Usado como preposición. "Con" como preposición es su uso más común, y la situación es relativamente complicada. Los principales son los siguientes:
1. Herramientas o medios para provocar acciones y comportamientos. Se puede traducir como “usar”, “depender de”, “basado en”, etc. Por ejemplo: ① Córtale la cabeza al lobo con un cuchillo. ("Lobo" de Pu Songling) En la oración de ejemplo, "Yi" introduce la herramienta "cuchillo" que se usa para "partir", y "Yi" se traduce como "usar". ② Déjamelo saber según el aceite. ("El vendedor de petróleo" de Ouyang Xiu) En la oración de ejemplo, "yi" conduce a la base (o base) de "saberlo", "zuoyou", que puede traducirse como "dependencia".
2. Evocar los objetos implicados en las acciones y conductas. Puede traducirse como "barra". Por ejemplo: ① Es mérito del médico que sea bueno curando la enfermedad y no la cure. ("Bian Que Meets Duke Huan of Cai") En la oración de ejemplo, se omite el objeto "Yi", que puede traducirse como: A los médicos les gusta tratar a las personas que no están enfermas y tomar (curar la "enfermedad") como crédito (propio). ② Para contárselo a los ricos. (Peng Duanshu, "Para aprender") Traducción: Le contó al monje rico su situación.
2. Usado como conjunción. Sólo representa una transición suave, no un punto de inflexión.
1. Para expresar razones, utilice las soluciones “porque” o “debido a”. Por ejemplo: ① Se llama "wen". ("Las Analectas de Confucio" Diez Principios) Traducción: Debido a (esta razón), (por eso) "Wen" se utiliza como su título póstumo.
2. El propósito de la expresión es “(用)来”. Por ejemplo: ① El anciano sabio murió en el recodo del río. ("El viejo tonto mueve la montaña") Traducción: Hequ Zhisou no tuvo palabras para responder.
3. Tabla los resultados y utiliza la solución “hasta”. Por ejemplo: ① Hasta una pulgada. ("Le Yangzi Wife" de Fan Ye) Traducción: Incluso hasta una pulgada.
3. Usado como adverbio.
Equivale a “ji”, indicando que algo se ha completado o finalizado, y puede traducirse como “ya”. Por ejemplo: ① Aquellos que muerden a las personas y no tienen control sobre ellas. ("Teoría del cazador de serpientes" de Liu Zongyuan) Traducción: (Supongamos) ha mordido a alguien y no hay forma de curarlo.
4. Utilizado como pronombre. Indica referencia y puede traducirse como "este" o "tal". Por ejemplo: ① Zigong dijo: "¡Nada que hacer!" ("¿Las Analectas de Confucio? Zizhang") Traducción: Zigong dijo: "¡No hagas esto!" Hay muchas palabras "yi" que se limitan al contenido del libro de texto, por lo que no entraré en detalles y dejaré que los lectores las entiendan y comprendan. 2. Hay varias formas de usar "yi" en chino clásico, ¿cuáles son?
Yi
(1) Preposiciones
1. Introduce el motivos de conductas de acción, puede traducirse como “porque” o “debido a”. Por ejemplo: ① No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo ("Torre Yueyang") ② El ex emperador simplemente fue destituido para dejar a Su Majestad (el primero "Yi" representa la razón, y el segundo " Yi" representa el propósito.) ("Shi Shi Biao") ③ Fusu usó varias amonestaciones para enviar generales extranjeros al ejército ("Familia Chen She")
2. Introduzca las condiciones bajo las cuales se realizan las acciones y comportamientos. confiar, que puede traducirse como “confiar en”, “según”, “confiar en”, etc. ① Si la política no se sigue de acuerdo con el camino, la comida no podrá usar sus talentos ("Teoría del Caballo") ② Con la fuerza restante de los años restantes, nunca ha podido destruir ni un pelo de la montaña. ("El viejo tonto mueve la montaña") ③ La gente de la región no sella los límites del territorio y el país no puede consolidarse. Utilizar los peligros de las montañas y los ríos para amenazar al mundo no depende de las ventajas. de revolución militar (“Mencio” Capítulo 2)
3. La forma de expresar acciones y comportamientos puede traducirse como “manejar”, “tomar” y “usar” esperar.
Por ejemplo: ① masacrar el miedo y arrojarle huesos ("Lobo") ② luego permitir que el difunto emperador conduzca ("Chu Shi Biao") ③ utilizar la tranquilidad de la gente y esperar el trabajo del agua ("Pabellón Feiquan del Templo Xiajiang")
(2) Conjunciones
1. Indica propósito, que es equivalente a "lai" en chino moderno. Por ejemplo: ① Significa hacer un túnel hacia la parte trasera para atacarlo (". Wolf") ② Para iluminar el legado del difunto emperador De ("Chu Shi Biao") ③ Escribí una composición para grabarla ("Yueyang Tower") ④ Así que la escribí para grabarla ("Shi De Xishan Banquet Travel Notes ")
2. Para expresar el resultado, se puede traducir como " "Par" y "por lo tanto". Por ejemplo: ① No es aconsejable menospreciarse sin razón y bloquear el camino de la lealtad y la amonestación ("Chu Shi Biao") ② Dañar la sabiduría del difunto emperador ("Chu Shi Biao")
3. En ocasiones equivale a la conjunción “er”. Por ejemplo: ① No hay burros en Guizhou, y aquellos que hacen cosas buenas serán transportados en el barco "Burros de Guizhou" ② Cuando estén borrachos, dormirán juntos ("Las notas de viaje del banquete de Shide Xishan")
(3) "Yi" a cambio Puede usarse como verbo (una palabra de contenido) y puede traducirse como "pensar". Por ejemplo: ① El difunto emperador no pensó que sus ministros fueran despreciables y fue en vano ("Chu Shi Biao") ② Cuando los generales Wei vieron a los enviados Xiongnu, pensaron que eran feos.
("Tres principios de "Shishuoxinyu"") 3. Uso de la palabra "yi" en chino clásico
1. Se utiliza como preposición principalmente en las siguientes situaciones: (1) La palabra "yi". expresa acciones, herramientas, métodos y otros utilizados o en los que se confía para el comportamiento, que puede traducirse como "usar", "tomar", "depender de", "basado en", "según", "usar (con) qué estado ", etc. dependiendo de la situación. Por ejemplo: use el método antiguo ya que El país es el mismo. ("Cha Jin") Me gustaría invitar a Yi Bi con quince ciudades. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") Nai vino a verlo y le preguntó: "¿Por qué luchar?" ("La teoría de la guerra de Cao GUI") Los barcos restantes hicieron lo mismo. Jin. ("Batalla de Red Cliff") En ese momento, la persona que usó Dazhong El primer ministro para pacificar a Wu fue personal de Wei... ("Tombstone Story of Five People") (2) La palabra "Yi" desempeña el papel de invitado y puede traducirse como "Bar". Por ejemplo: Qin tampoco lo hizo. entregar la ciudad a Zhao, y Zhao finalmente también se negó a darle Qin Bi ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") (3) La palabra "Yi" expresa el motivo de la acción y el comportamiento, que puede traducirse como. "porque" "porque" ".Por ejemplo: Es imposible ir en contra de la alegría de Qin con un jade. ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru") En ese momento, el ejército se vio afectado por el hambre y la epidemia, y la mayoría de ellos murieron ("La batalla de Red Cliff") (4) "Con La palabra "introduce el momento y el lugar donde ocurre una acción o comportamiento. El uso es el mismo que "yu" y puede traducirse como ". en" o "desde". Por ejemplo: En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, viajé desde la capital en una tormenta de nieve... En cuanto a Tai'an. ("Escalar el Monte Tai") Hoy, podemos ir a Yuzhang de Changsha Hay muchas vías fluviales y es difícil viajar ("Libro de Han? Biografía del suroeste de Yi") (5) La palabra "Yi" indica el objeto de acción y comportamiento. "Con" se puede traducir como "armonía" o "con"; a veces se puede traducir como "liderar" o "liderar". Por ejemplo: hubo un cambio en el mundo y el rey cortó a Hanzhong e hizo las paces con él. Chu. ("¿Política de los Estados en Guerra? Zhou Ce") (Gongzi) Yu Yi Ke fue al ejército de Qin y murió junto con Zhao ("El Señor Xinling robó el talismán para salvar a Zhao") 2. Se usa la palabra "Yi". como conjunción El uso tiene muchas similitudes con "er", pero no se puede usar para transiciones (1) La palabra "Yi" expresa una relación paralela o progresiva. A menudo se usa para conectar verbos y adjetivos. frases centradas en verbos y adjetivos). Se puede traducir como "y", "y", "y", etc., u omitirlo. Por ejemplo: Si los bárbaros están cerca, habrá muchos turistas... ( "Viaje a la montaña Baochan") (2) La palabra "Yi" expresa la relación de sucesión. La acción anterior a "Yi" es a menudo la última acción. El medio o la forma de comportamiento puede traducirse como "er" u omitirse. ejemplo: Yu y otros cuatro mantuvieron el fuego para entrar... ("Viaje a la montaña Baochan") (3) La palabra "Yi" expresa la relación de propósito, "Yi" "La acción después" es a menudo el propósito o resultado de la acción anterior Se puede traducir como "er", "lai", "to", "to", etc. Por ejemplo: "Shi Shuo" está escrito para explicarlo ("Shi Shuo") Espada y riqueza para enviar. él fuera ("Tombstone Story of Five People") No es aconsejable menospreciarse... también es una forma de bloquear el camino de la lealtad y la amonestación ("Shi Shi Biao") (4) La palabra "Yi". " expresa causalidad y se usa a menudo para expresar razones. Antes de la cláusula, se puede traducir como "porque". Por ejemplo: Los príncipes pensaban que el príncipe era un hombre virtuoso y tenía muchos invitados, por lo que no se atrevió a unir fuerzas. para conspirar contra Wei durante más de diez años ("El Señor Xinling robó el talismán para salvar a Zhao") Los antiguos... lo usaron para buscar pensamientos profundos y omnipresentes ("Viaje a la montaña Bao Zen") La palabra "Yi" expresa una relación de modificación, que conecta el adverbial y el lenguaje central. Puede traducirse como "er" u omitirse. Por ejemplo: Mu Xinxin Yi Xiangrong, el manantial gotea y comienza a fluir ("Regreso" de Tao Yuanming. Palabras") 3. Las palabras funcionales polisilábicas "Yi Shi" y "Yi Yi" son equivalentes a "por lo tanto", lo que lleva al desarrollo del razonamiento o al resultado de la inferencia. Por ejemplo: Por lo tanto, muchas personas usan libros para escribir El resto ... ("Prefacio a Ma Sheng en Dongyang") Lo escribí, lamentando la simplicidad de Li Yuan y riéndome de la fealdad de Li Bo ("La historia de Shizhongshan") Por lo tanto, en diecinueve años, la espada es como una. uno nuevo. ("Pao Ding Jie Niu").
4. Hay varias formas de usar "idi" en chino clásico. ¿Cuáles son?
Yi 1. Porque, porque: Ejemplo: ⑴ Esto se debe a que soy cojo, así que padre e hijo se protegen mutuamente. ⑵ El ministro no tiene invitación. ⑶ Pero Sanbao es valiente y versátil, y se lo recomienda como ministro a largo plazo. ⑷ Debido a que el ambiente es demasiado claro, no puede quedarse por mucho tiempo, así que lo recuerda y se va. ⑸ No está contento con las cosas y no se siente triste por sí mismo. ⑹ Sin embargo, An Ling está a solo cincuenta millas de distancia, solo porque eres un caballero. ⑺ ¿Cómo puede el rey Zhao engañar a Qin Xie? ⑻ Con este furioso ataque de mi condado, no me atrevo a gobernar de nuevo. ⑼ Los que no sobornan serán asesinados con sobornos. ⑽ Los que tienen suficiente felicidad en sus corazones. Y no cubriré mi gran virtud con un rastro de. vergüenza. El rey Huai no conoce la lealtad de sus ministros. Por lo tanto, Zheng Xiu estaba confundido internamente y Zhang Yi fue engañado externamente. 2. Ejemplo: ⑴ Si algo bueno está sucediendo, el barco lo admitirá. Quedará suprimirlo, para cortar la ruta serpenteante y todos los puentes (Por conveniencia) ⑶ Monté a caballo y llevé una flecha para ayudar en la batalla ⑷ La enrollé en el fondo de la piedra. para sacarlo ⑸¿Y se lo puse a una mandarina para burlarse? ⑹ Aquellos que muerden a la gente y no tienen control (Yi: Hay un significado aquí) ⑺ Por lo tanto, se dice que el marido puede observar el comportamiento de las personas ⑻ Me corresponde escribirlo ⑼ Matarlo en respuesta a Chen She. ⑽ Gaozu se convirtió en emperador debido a esto (11) No es aconsejable menospreciarse y usar metáforas para ser injusto, para bloquear el camino de la lealtad y la amonestación (12) Por favor, establezca al príncipe como rey para eliminar a Qin. esperanza (13) Yo y las cuatro personas apoyamos el fuego para entrar (14) Cuando los bárbaros se acercan, habrá muchos turistas (15) Cao Xi flota a lo largo del río. hit (17) Sinceramente deseo quedarme contigo hasta la muerte (18) De repente el alma palpita y el alma se mueve (19) Las costumbres extravagantes se alargan día a día (20) Todos se ponen de pie para escuchar. (21) Para la gente del mundo (22) Sin embargo, lo tolera (23) Si se esconde Desde la división, se puede ganar el país (24) Es el crimen de estar solo para desafiar al tío Jian. y humillar a sus dos o tres hijos (25) Entonces lo sacó y atacó el río Jing (26) Luego se arrojó sobre Miluo y murió (27) Su responsabilidad (28) Usa una cosa para competir con otra. 3. Manejar, tomar, usar Ejemplo: ⑴ Los pobres regresan del Mar de China Meridional para informar a los ricos (El objeto de preposición se omite después de "a"). ⑵ Cubra su boca con dinero. tira los huesos ⑷ Dile con amor ⑸ Átalo y quémalo ⑹ Envía a Yuan Ji a la capital con un carruaje. ⑻La dinastía Song será atacada. ⑼El Señor Chang'an debe ser utilizado como rehén y las tropas serán enviadas. ⑽Entonces, antes del colapso, enviaré a mis ministros un gran evento (11) Quiero usar la tierra. de 500 millas hasta el mausoleo de Yi'an (12) Utilice el método antiguo como El país es el mismo (13) Estoy dispuesto a invitar a Yi Bi con quince ciudades (14) Debería devolverlo al grupo del pueblo. con el castigo. (15) Di la verdad. (16) Los eruditos-burócratas finalmente se negaron a quedarse en un pequeño bote por la noche (17) Respondo a los demás. con las victorias inesperadas (19) El país se compadece entre sí (20) Voy a desafiar la campana (21) Confíe en la confianza con palabras sinceras, nunca cambie. Solía ir cuando el sol comenzaba a salir y la gente se acercaba. ⑵ El ministro usó al rey para atacar a la dinastía Song, que era similar a esto. ⑶ El viejo ministro me consideraba el rey de Chang'an para planificar las deficiencias. ⑷ Todos son hermosos en Xu Gong. ⑸ Sin embargo, las reglas del pequeño confucianismo no tienen escapatoria entre el cielo y la tierra. La justicia del rey y sus ministros no tiene escapatoria. a través de mi discreción. ⑵ Con el poder del rey, nunca he podido hacerlo. Daño a las colinas de Kuifu ⑶ La gente de la región no respeta los límites del territorio. cincuenta millas de tierra son solo el Sr. Tú. ⑸ Escúchalo entre los príncipes con valentía ⑹ Tómalo atacando ⑺ Con el tiempo, puedes Las personas pueden ser identificadas por el sonido de sus pies ⑻ Todos son buenos con las palabras y. son conocidos por sus poemas 6. Según, según Ejemplo: ⑴ La política no se basa en el camino correcto ⑵ Ahora se corrige con la práctica ⑶ Los barcos restantes seguirán su ejemplo. ¿Es malo? ⑸ Cubierto por la ley, matar sin motivo. ⑹ Avance por orden ⑺ Entonces se hace de acuerdo con la ley 7. Ejemplo: ⑴ Ahora lo veo con Jiang Shi, todavía lo creo (Con: Una forma de tomar. it.) ⑵ Es importante saber la distancia por el cercano 8. Se refiere a "ya", ya. Ejemplo: ⑴Es algo extraño. 9. Como ayuda, expresa tiempo, dirección y alcance. Ejemplo: ⑴Desde que me ordenaron, he estado suspirando toda la noche (Con: indica la hora) ⑵ Se refiere al decimoquinto año en adelante hasta Zhao (Usado como: dirección) ⑶ Desde el príncipe hasta abajo, no hay nadie. más extravagante (Usado como: alcance) 10. En. Ejemplo: ⑴ En diciembre del año 39 de Yu Qianlong, desde La capital aprovechó el viento y la nieve, viajó a través de Qihe y Changqing, pasó por el valle noroeste del Monte. Tai, cruzó el límite de la Gran Muralla y llegó a Tai'an. ⑵Decapitado en la ciudad el 13 de agosto. ⑶En el verano del decimoséptimo año de Chongzhen, caminó desde la capital hasta el monte Huashan para Huang Guan. a casa en ningún momento, pero Chen Shi te agota 11. Como ayuda, desempeña el papel de ajustar las sílabas Ejemplo: Ve en contra y fríe mis brazos. ¿por qué? (Usado como: do) ⑵ Debe ser inevitable (Usado como: Sí) 13. A través de "Ji", detente Ejemplo: Si no hay manera, ¿entonces es rey? 14
, Cita Ejemplo: No es necesario usar la lealtad, no es necesario usar la virtuosa 15. Esto, esto. Ejemplo: Usar un objeto para competir con otra cosa (El significado original se refiere al "yi" anterior. 5. ¿Cuáles son los significados de "yi" en chino antiguo?
¿Más detalles?
1. Se utiliza principalmente como preposición:
(1) Expresión. Las herramientas, métodos y otros utilizados o en los que se confía para acciones y comportamientos pueden traducirse como "usar", "tomar", "confiar en", "según", "usar (con) qué". status", etc. dependiendo de la situación.
El método antiguo es el mismo que el del país ("Cha Jin")
Me gustaría invitar a Yi Bi con quince ciudades ("The Biografía de Lian Po Lin Xiangru")
Luego entró y preguntó: "¿Por qué luchar?" ("Discusión de la guerra de Cao GUI")
El resto de los barcos lo siguieron. traje ("La batalla de Chibi")
En ese momento, era Dazhong La persona que se preocupaba por Wu era una persona privada de Wei... ("Tombstones of Five People")
(2) Desempeña el papel de invitado y puede traducirse como "bar". Por ejemplo:
Qin también se negó a entregar la ciudad a Zhao, y Zhao finalmente se negó a dársela. Qin Bi ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru")
(3) Expresa el motivo de la acción y el comportamiento, que puede traducirse como "causa" y "debido a". ejemplo:
Es imposible ir en contra de la alegría de Qin con un jade ("La biografía de Lian Po y Lin Xiangru")
En aquella época, el ejército sufría la hambruna. y epidemia, y muchos de ellos murieron. ("Batalla de Chibi")
(4) Al presentar el momento y el lugar donde ocurren las acciones y comportamientos, el uso es el mismo que "yu", que se puede traducir como "en" y "desde". Por ejemplo:
En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, cabalgué sobre el viento y la nieve desde la capital... hasta Tai'an (" Escalar el Monte Tai")
Hoy vamos a Changsha y Yuzhang, donde hay muchos canales. Es difícil de hacer. ("Han Shu·Southern Yi Biography")
(5) Expresa el objeto de la acción y el comportamiento. El uso es el mismo que "和", que puede traducirse como "armonía" y "él" a veces puede traducirse como "和" y "". plomo". Por ejemplo:
El mundo está cambiando y el rey quiere hacer las paces con Chu dividiendo Hanzhong ("Política de los Estados en Guerra·Zhou Ce")
(Joven Maestro ) quiere ir como invitado. Fue al ejército de Qin y murió junto con Zhao ("Xinling Lord robó el talismán para salvar a Zhao")
2. Usado como conjunción, tiene muchas similitudes con. "er", pero no se puede utilizar para transiciones.
(1) Indica relaciones paralelas o progresivas, a menudo utilizadas para conectar verbos y adjetivos (incluidas frases centradas en verbos y adjetivos), y puede ser. traducido como "y", "y" y "y" "Y", etc., u omitido. Por ejemplo:
Si los extranjeros están cerca, habrá muchos turistas... ("Tú, Baochan. Montaña")
(2) Indica la relación de herencia. La acción antes de "yi" suele ser el medio o método de la última acción. Puede traducirse como "er" u omitirse. Por ejemplo:
Yu y las cuatro personas mantienen el fuego para entrar... (" "You Bao Zen Mountain")
(3) Expresando la relación de propósito, la acción después de "con" es a menudo el propósito o resultado de la acción anterior. Puede traducirse como “er”, “venir”, “usar”, “a”, etc. Por ejemplo:
Escribió "Teoría del maestro" para enseñar a otros. ("Shi Shuo")
Recoge dinero para despedirlo. ("Tombstone Story of Five People")
No conviene menospreciarse... bloquear el camino de la lealtad y la amonestación. ("Chu Shi Biao")
(4) Indica relación causal, se usa a menudo antes de cláusulas que expresan razones y puede traducirse como "porque". Por ejemplo:
Los príncipes pensaban que el príncipe era un hombre sabio y tenía muchos invitados, por lo que no se atrevieron a enviar tropas para conspirar contra Wei durante más de diez años. ("Xinling Lord roba el talismán para salvar a Zhao")
Los antiguos... eran omnipresentes debido a su pensamiento profundo. ("Un viaje a la montaña Bao Zen")
(5) Expresa una relación modificadora, conectando el adverbial y la frase central. Puede traducirse como "er" u omitirse. Por ejemplo:
Los árboles están floreciendo y los manantiales empiezan a gotear. ("Palabras recurrentes" de Tao Yuanming)
3. Las palabras funcionales polisilábicas "yishi" y "shiyi" son equivalentes a "por lo tanto", lo que lleva al desarrollo del razonamiento o al resultado de la inferencia. Por ejemplo:
Tanta gente pasa su tiempo libre escribiendo libros... ("Prefacio a Ma Sheng en Dongyang")
Yo simplemente lo escribo, suspirando ante los deslices de Li Yuan. Y riendo. Li Bo es feo. ("La historia de la montaña Shizhong")
Por lo tanto, la hoja de la espada es tan nueva como hace diecinueve años.
("Pao Ding Jie Niu") 6. El uso de "idi" en chino clásico
Yi yǐ〈action> (1) (pictograma.
La imagen de los caracteres de los huesos del oráculo Los caracteres dorados tienen forma de personas.
Significado original: usar) (2) Igual que el significado original. Algunas de ellas han sido debilitadas a preposiciones [usar], usar.
—— "Shuowen" significa usar. ——"Xiao Er Ya" Cualquier maestro que pueda controlarlo se llama Yi.
——"Zuo Zhuan · El vigésimo sexto año del duque Xi" fue la razón por la cual se selló Xinjiang Sheji. ——"Zuo Zhuan·Ding Gong Diez años" es puramente formal.
——"Imágenes" de Cai Yuanpei Si te conozco, ¿por qué? ——"Las Analectas de Confucio" (3) Otro ejemplo: usar las manos en lugar de los pies (gatear. Indica voluntad de admitir errores y ser castigado usar personas distanciadas para alienar a las personas cercanas usando los oídos como ojos); como (ser presenciado con los propios ojos); medir el río con los dedos (medir la profundidad del río con los dedos.
La metáfora no logra el propósito) (4) Hacer , para hacer [llevar] a Xiang Yu a atacar la dinastía Song con el rey de Qi Shi. ——"Política de los Estados en Guerra" (5) Otro ejemplo: mostrar la propia lentitud (revelación de fallas); introducir la propia longevidad (un deseo de cumpleaños para usar a los bárbaros para atacar a los bárbaros (para hacer que los bárbaros se ataquen entre sí) (6); ) confiar en; confiar en [depender de] Para enriquecer un país con agricultura, para mantener al enemigo alejado del enemigo.
——"Han Feizi" (7) cree que [considere como] comencé a salir con el sol. ——"Liezi·Tangwen" (8) Otro ejemplo: utilizar a las masas para intimidar y perseguir a los débiles (9) Hacer, participar en [hacer] educación es lo más importante Es significativo y me gustaría mantenerlo por el resto de mi vida.
——Cambios en la parte del discurso “Ni Huanzhi” de Ye Shaojun----------------------- ----- --------------------------------------------- ◎ Nombrado por yǐ〈 〉(1) Razón, ¿cuánto dura la razón [razón]? Debe haber algo. ——"Poesía·Beifeng" (2) Una persona sin una ocupación fija [persona desocupada] es un holgazán.
——"Shi Ya" Esperando la frontera. ——"Poema·Zhou Song" (3) La abreviatura de Israel [Israel].
Por ejemplo: guerra árabe-israelí ◎ yǐ〈解〉 (1) manejar, tomar [usar; tomar por medio de] - significa expresar los sentimientos de uno sobre la disposición de las cosas. ——"Shishuoxinyu·Zixin" Corta al lobo con un cuchillo.
——"Historias extrañas de un estudio chino · Tres principios de Wolf" (2) Otro ejemplo: convencer a la gente por la fuerza (hacer que la gente obedezca por la fuerza) (3) Según, según, según [de acuerdo con; por] - indica la base o premisa de la acción. Siguiendo hablando de la base, ¿cuál es la base?
——"Las Analectas de Confucio" con fuerza restante en los años que le quedan. ——"Liezi·Tangwen" Lo sé por beber aceite.
——"Guitian Lu" de la dinastía Song Ouyang Xiu usó a Dazhong Cheng para cuidar a Wu. ——La "Historia de cinco personas en lápida sepulcral" de la dinastía Ming Zhang Pu visitó a Yu con el hijo de un nativo.
——El "Prefacio a Ma Sheng en Dongyang" de Song Lian de la dinastía Ming se basa en su inteligencia. —— "Bingmeiguan Ji" de Gong Zizhen de la dinastía Qing (4) Otro ejemplo: Yiying Datong (heredar el trono); en [en ]——Indica el tiempo, lugar o alcance de la acción. Las recompensas se otorgan en primavera y verano y los castigos se otorgan en otoño e invierno.
——La "Teoría del castigo" de Liu Zongyuan afirma que fue ejecutado en la ciudad el 13 de agosto. ——Yu Yi Qianlong, "Biografía de Tan Sitong" de Liang Qichao de la dinastía Qing.
—— Yao Nai de la dinastía Qing, "Climbing Mount Tai" (6) Desde, desde, desde [desde] - indica el punto de partida de la acción o cambio desde la antigüedad hasta el presente, desde el Emperador al pueblo llano. Desprecia a los que están interesados en el beneficio pero no en la benevolencia. ——"Qianfu Lun" Hoy en día, desde Changsha hasta Yuzhang, hay muchas vías fluviales y es absolutamente difícil viajar.
——"Registros históricos" (7) Otro ejemplo: lo siguiente (clase baja; clase baja); la gente de abajo (gente de clase baja; esclavos y sirvientas que usan el complejo para simplificar (los Qing); Faltan gobiernos de dinastía, estados y condados, los hay tradicionales y simplificados, divididos en cuatro niveles: Zhiyao, Yao, Zhong y Simplificado. Por ejemplo, Shandong es complejo y Anhui es simple. De Shandong a Anhui, lo tradicional se ajusta a lo simple. ); Mire el variado talento literario.
Metáfora de ser ignorante y de mente estrecha) ◎ Tomar yǐ (1) como [para;para;para]. Por ejemplo: morir en cumplimiento del deber (dedicar tu vida a ser leal a tu trabajo); pensarlo (hacer planes para el futuro) (2) Porque, [a causa de] - expresa el motivo del comportamiento de ser codicioso. y diligente.
——"Zuo Zhuan · El trigésimo tercer año del duque Xi" Me quedo solo cazando serpientes. ——La "Teoría del cazador de serpientes" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang está llena de pensamientos profundos.
——Wang Anshi de la dinastía Song, "Un viaje a la montaña Bao Chan" Aquellos que lo disfrutan lo suficiente no saben que la adoración verbal y física no es tan buena como otras. ——El "Prefacio a Ma Sheng en Dongyang" de la dinastía Ming Song Lian tiene éxito debido a su pequeñez e inferioridad.
——"Historias extrañas de un estudio chino · Promoción del tejido" Con un solo pensamiento, conociste a alguien que estaba divorciado y te quedaste solo y en peligro. ——El "Ensayo sobre el sacrificio de hermanas" de Yuan Mei de la dinastía Qing se basa en varias protestas.
——"Registros históricos·Familia Chen She" No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo. ——La "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan (3) Otro ejemplo: causar (indica que la situación mencionada anteriormente condujo a los siguientes resultados) para invalidar a otros (debido a que la persona no es buena, sus comentarios también se niegan); Relacionado con beneficios (daño al organismo debido a la búsqueda de ganancias y salarios); daño al público con intereses privados (daño a la justicia o la moral pública debido a sentimientos personales que despiden a funcionarios con razón (antiguamente se refiere a funcionarios que renuncian por razones normales); ; desperdiciar comida con asfixia (por asfixia al comer) Asfixia, no me atrevo a comer más
Es una metáfora de dejar de hacer lo que debes hacer debido a la frustración ocasional que daña el significado (). malentendido o malinterpretación del significado original del autor debido a la rigidez en el significado de las palabras) (4) Y, [y así como] - indica que la relación paralela es estrecha.
——Desde el "Viaje a la montaña Baochan" de Wang Anshi de la dinastía Song. ——Zhou Rong, dinastía Qing, "La biografía del viejo Taro" Un pollo lo miró y fue a picotearlo.
——"Historias extrañas de un estudio chino · Promoción del tejido" (5) Entonces, [entonces]——indica que la relación condicional no puede ser derrotada y la muerte seguirá. ——"Política de los Estados Combatientes" (6) Cai [únicamente] el antepasado de Sijue, expuso la escarcha y cortó las espinas para tener una tierra considerable.
——"On the Six Kingdoms" de Song Dynasty Su Xun es tan pequeño como una pulgada. (Sólo una pulgada.)
- "Libro de la biografía Han·posterior de mujeres" (7) Indicaciones o resultados, etc. [objetivo] Zhi Sou no puede responder. ——"Liezi·Tangwen" ◎ Utilice yǐ〈help〉 (1) Se utiliza antes de palabras de posición simples o palabras de tiempo para expresar límites como tiempo, posición, cantidad, calidad y alcance.
——Yao Nai de la dinastía Qing, "Climbing Mount Tai" (2) Agregado en la oración para expresar el tono relajante o el ajuste del ritmo. No tengo vino, así que puedo nadar con Ao. . ——"Poesía Bei Feng" (3) Agregado al final de la oración, el pequeño no expresa un tono afirmativo.
——"Política de los Estados Combatientes" (4) Se agrega después del verbo voluntario, similar al sufijo de la palabra. Tales como: poder; poder; poder.