Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Medidas de gestión del alquiler de viviendas en la ciudad de Wuxi

Medidas de gestión del alquiler de viviendas en la ciudad de Wuxi

Las "Medidas de gestión del arrendamiento de viviendas de la ciudad de Wuxi" fueron revisadas y aprobadas en la quinta reunión ejecutiva del Gobierno Popular Municipal el 27 de junio de 2008, y ahora se anuncian.

Alcalde Mao Xiaoping

18 de agosto de 2008

Medidas de gestión del alquiler de viviendas en la ciudad de Wuxi

Primero Para fortalecer la gestión de la vivienda arrendamiento, estandarizar el orden de arrendamiento y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes, estas Medidas se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y en combinación con la situación real de esta ciudad.

Artículo 2: El arrendamiento de vivienda mencionado en estas Medidas se refiere al acto por el cual el arrendador alquila su casa al arrendatario para su uso, y el arrendatario paga el alquiler al arrendador.

Si un arrendador de casa contrata la casa a otros para su operación, o en nombre de cooperación o empresa conjunta, y no participa directamente en la operación o distribución de ganancias, se considera arrendamiento de casa.

Artículo 3 Las presentes Medidas se aplicarán al arrendamiento y administración de viviendas dentro del área administrativa de esta ciudad.

Artículo 4: La gestión del alquiler de viviendas se adhiere a los principios de combinar la gestión legal con la gestión de la eficiencia y combinar la gestión del alquiler con la gestión de la población.

Artículo 5 Las oficinas de bienes raíces municipales, de la ciudad (condado) y del distrito son los departamentos administrativos responsables del arrendamiento de viviendas en esta ciudad y son responsables de la gestión del arrendamiento de viviendas de acuerdo con la división de responsabilidades.

La organización de trabajo de asuntos comunitarios establecida por la oficina del subdistrito (ciudad) acepta la encomienda de los departamentos administrativos de alquiler de viviendas de la ciudad (condado) y del distrito y es responsable de la gestión diaria de los alquileres de viviendas en la comunidad. , y acepta la ciudad (condado) ), la orientación y supervisión del departamento administrativo de alquiler de viviendas del distrito. Alentar a las agencias de asuntos comunitarios a llevar a cabo actividades centralizadas de alquiler de viviendas.

El Departamento de Población y Planificación Familiar es responsable de los servicios de gestión de población y planificación familiar para las personas que alquilan casas.

El departamento de seguridad pública es responsable de la gestión de seguridad y control de incendios de las casas de alquiler y de la gestión de los documentos de residencia de los inquilinos que no tienen registro de hogar en esta ciudad.

El departamento de administración industrial y comercial es responsable de investigar y sancionar actividades ilegales como el uso de casas de alquiler para operaciones sin licencia, e investigar y sancionar a las agencias intermediarias de servicios de arrendamiento ilegal de viviendas.

El departamento fiscal es responsable de la recaudación de impuestos y gestión del alquiler de viviendas.

Los departamentos de ordenación y planificación urbanística son los encargados de investigar y sancionar las construcciones ilegales y los cambios no autorizados de usos de vivienda en alquiler.

Los departamentos de Trabajo y Seguridad Social son los responsables de la orientación laboral de las personas que alquilan viviendas.

El gobierno popular de la ciudad, las oficinas de subdistrito y los comités de residentes (aldeas) ayudan en la gestión del alquiler de viviendas.

Artículo 6 El departamento administrativo de arrendamiento de viviendas establecerá un sistema de intercambio de información con los departamentos de población y planificación familiar, seguridad pública, impuestos, industria y comercio, etc. para intercambiar información sobre arrendamiento de viviendas.

Si los departamentos de seguridad pública, impuestos, industria y comercio y otros descubren que la parte interesada no ha completado el registro y la presentación de la casa, notificarán de inmediato al departamento administrativo de arrendamiento de la casa.

Artículo 7 Sólo se podrán alquilar casas con certificado de propiedad de vivienda o certificados legales, pero no se podrán alquilar casas que se encuentren en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) *** Tener una casa sin el consentimiento escrito de la persona autorizada;

(2) Es una construcción ilegal;

(3) Se determina que la casa es peligrosa y no puede ser utilizada por las autoridades competentes pertinentes;

(4) Las autoridades competentes pertinentes han confirmado que existen riesgos importantes de incendio y de seguridad.

(5) Se ha incluido en el alcance; del anuncio de demolición de la casa;

(6 ) Los órganos judiciales y administrativos deciden sellar o restringir de otro modo los derechos inmobiliarios de conformidad con la ley;

(7) Cambiar el el uso de la casa requiere la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con la ley pero sin aprobación;

(8) Otras circunstancias bajo las cuales el arrendamiento está prohibido de acuerdo con las leyes, reglamentos y reglas.

Si los departamentos pertinentes entienden la situación de las casas prohibidas como se especifica en el párrafo anterior, notificarán por escrito de inmediato al departamento administrativo de arrendamiento de viviendas del municipio o ciudad (condado), y al municipio o ciudad (condado) El departamento administrativo de arrendamiento de viviendas establecerá una base de datos de información sobre viviendas sin alquiler.

Artículo 8 Las casas residenciales en alquiler deben tener instalaciones básicas de vida y seguridad, y el área de construcción per cápita no será inferior a 12 metros cuadrados, para las casas alquiladas para dormitorios colectivos, el área de construcción per cápita no será inferior; ser inferior a 6 metros cuadrados.

Artículo 9 Las partes que intervienen en el arrendamiento de vivienda podrán establecer una relación de arrendamiento de vivienda por sí o a través de una agencia de arrendamiento de vivienda establecida de conformidad con la ley.

Artículo 10 El arrendador y el arrendatario observarán los principios de voluntariedad, equidad y buena fe y establecerán una relación de arrendamiento de vivienda de conformidad con la ley.

El departamento administrativo municipal de arrendamiento de viviendas trabajará con los departamentos pertinentes para formular y publicar el texto de un contrato en formato de arrendamiento de viviendas para facilitar la referencia de las partes involucradas en el arrendamiento de viviendas.

Artículo 11 Esta ciudad implementa un sistema de registro y archivo para el arrendamiento de viviendas.

Si las partes establecen una relación de arrendamiento de vivienda por sí mismas, el arrendador deberá informar al arrendatario y realizar los trámites de registro y presentación de arrendamiento de vivienda junto con el arrendatario si la relación de arrendamiento de vivienda se establece a través de una casa; agencia de arrendamiento, el arrendamiento de la casa La agencia intermediaria notificará por escrito a las partes involucradas en el arrendamiento de la casa para que realicen juntos los procedimientos de registro y presentación del arrendamiento de la casa.

Si el arrendatario no está registrado en esta ciudad, el arrendador y la agencia de arrendamiento de la vivienda también informarán al arrendatario por escrito y ayudarán al arrendatario a declarar el registro de residencia o solicitar un certificado de residencia.

Artículo 12 Las partes involucradas en el arrendamiento de una vivienda deberán, dentro de los 30 días siguientes a la fecha de establecimiento o cambio de la relación de arrendamiento de la vivienda, acudir a la agencia de asuntos comunitarios donde se encuentra la vivienda para tramitar el registro de arrendamiento de la vivienda. y trámites de presentación con los siguientes materiales:

(1) Certificado de propiedad de la vivienda o constancia de procedencia legal de la misma;

(2) Certificado de identidad del arrendatario;

(3) Contrato de alquiler de casa u otra evidencia que indique el establecimiento de la relación de alquiler de casa Materiales;

(4) Otros materiales estipulados en leyes, reglamentos y normas.

Si la casa arrendada es privada, el arrendador deberá además acreditar por escrito que otros propietarios se comprometen a alquilarla; si la casa está alquilada y encomendada para su administración, el fiduciario deberá acreditar la autorización del arrendador; principal para alquilar; si alquila una casa, el subarrendador deberá presentar prueba de que el arrendador acepta subarrendar.

Artículo 13 Si una de las partes en el contrato de arrendamiento de una casa cambia o rescinde el contrato de arrendamiento por adelantado, la parte deberá realizar los trámites de registro y presentación de cambio o cancelación dentro de los 10 días siguientes a la fecha del cambio o terminación del contrato de arrendamiento. el contrato de arrendamiento de la vivienda al vencimiento del contrato de arrendamiento de la vivienda. Para renovar el contrato de arrendamiento, los procedimientos de registro y presentación del arrendamiento de la vivienda se realizarán de conformidad con las disposiciones de estas Medidas cuando el contrato de arrendamiento de la vivienda expire, el contrato de arrendamiento pasará a ser automáticamente; no es válido y no es necesario seguir los procedimientos de presentación y cancelación del contrato.

Artículo 14 La agencia de asuntos comunitarios deberá, dentro de los 3 días hábiles siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de registro de alquiler de casa, registrar y archivar las casas de alquiler que cumplan con las disposiciones de estas Medidas, y emitir "Casa Registro de alquiler", respectivamente. Certificado de registro y presentación" y "Tarjeta de registro de alquiler de la casa", y requieren que el arrendador firme la "Carta de compromiso de responsabilidad social del alquiler de la casa" y que el arrendatario firme la "Carta de responsabilidad civilizada y respetuosa de la ley del ciudadano de la ciudad de Wuxi". "; aquellos que no cumplan con lo dispuesto en estas medidas no serán registrados ni archivados, y responderán al solicitante por escrito.

Al registrar y presentar una casa de alquiler, la agencia de asuntos comunitarios también deberá recopilar información relevante sobre la población del inquilino de acuerdo con la normativa dentro de los 15 días, una copia del contrato de alquiler de la casa u otros materiales que indiquen el establecimiento; de la relación de alquiler de la casa se presentará al departamento de impuestos para su presentación. Si el arrendatario de la casa no está registrado en esta ciudad, también se le notificará por escrito que debe solicitar el registro de residencia o solicitar un certificado de residencia.

El artículo 15 "Tarjeta de registro de alquiler de vivienda" será elaborada y numerada uniformemente por el departamento administrativo municipal de alquiler de vivienda e incluirá el siguiente contenido:

(1) Nombre de la parte involucrado en el alquiler de la casa, dirección, documento de identidad válido y su número, e información de contacto;

(2) La ubicación, área, piso, tipo de unidad, propósito de la casa de alquiler y hora de inicio y finalización. del alquiler;

(3) Alquiler El número unificado de la casa.

No hay ningún cargo por la producción y distribución de la "Tarjeta de Registro de Alquiler de Casa".

Artículo 16 El arrendador pagará los impuestos y tasas de alquiler de conformidad con la ley.

Los impuestos y tarifas de alquiler de viviendas se recaudan y administran en nombre de la comunidad. Las agencias de asuntos comunitarios aceptan el encargo de impuestos y otros departamentos para recaudar impuestos y tarifas de alquiler de viviendas en su nombre.

Artículo 17 Los departamentos administrativos de arrendamiento de viviendas municipales y de la ciudad (condado) publicarán periódicamente alquileres orientativos para el arrendamiento de viviendas jerárquicos y clasificados en función de los cambios del mercado.

Artículo 18 Los arrendadores de viviendas deberán cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) No se alquilará ninguna casa a unidades o personas sin certificados de identidad legales y válidos;

(2) Si se encuentran sospechas de actos ilegales o delictivos en la casa alquilada o por parte del arrendatario, informe de inmediato a los órganos de seguridad pública;

(3) Los extranjeros que hayan vivido en la casa durante 7 días tienen no declarado registro de residencia, o debe solicitar el registro de residencia de acuerdo con la reglamentación. Si un extranjero con permiso de residencia ha permanecido durante 30 días sin solicitar un permiso de residencia, el arrendador de la casa deberá informar al departamento de seguridad pública;

(4) Si se descubre que la arrendataria está embarazada o ha dado a luz, el arrendador deberá informarlo prontamente a la población y residentes del lugar donde se encuentra la casa arrendada. Informe del departamento de planificación familiar;

(5) Ayudar a los departamentos administrativos pertinentes a implementar la gestión de alquiler de viviendas de acuerdo con la ley y ayudar a las agencias de asuntos comunitarios a recopilar información relevante sobre los arrendatarios de acuerdo con las regulaciones;

(6) Otros requisitos estipulados en leyes, reglamentos y normas.

Artículo 19 El arrendatario deberá cumplir con las siguientes disposiciones:

(1) Proporcionar una identificación legal y válida, completar verazmente los formularios pertinentes y cooperar con la dirección de los departamentos pertinentes;

(2) Las casas alquiladas no se utilizarán para realizar actividades ilegales y delictivas;

(3) Si el arrendatario es una persona en edad fértil, deberá aceptar la gestión de planificación familiar y servicios desde el lugar de residencia;

(4) ) Usar la casa de acuerdo con el propósito planificado, la estructura y los requisitos de seguridad contra incendios de la casa, y no cambiará la naturaleza de la casa de alquiler sin autorización. , o realizar otras actividades de construcción ilegales;

(5) Cumplir con las normas de administración de propiedades de la comunidad donde se encuentra la casa de alquiler, y no infringir los derechos e intereses legítimos de otros propietarios;

(6) Otros requisitos previstos en leyes, reglamentos y normas.

Artículo 20 Quienes alquilen casas para dedicarse a la producción y operación deberán presentar el contrato de alquiler de la casa y el certificado de registro y presentación de alquiler de la casa al solicitar una licencia comercial o realizar trámites ante los departamentos pertinentes.

Artículo 21 Las agencias de servicios intermediarios dedicadas al arrendamiento de viviendas deberán gestionar el registro industrial y comercial de acuerdo con la ley y presentarlo ante el departamento administrativo de arrendamiento de viviendas de la ciudad, ciudad (condado) dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción. la licencia comercial.

Artículo 22 Si una persona viola las disposiciones de estas Medidas y no cumple con los trámites de registro y presentación para el alquiler de una casa, el departamento administrativo de arrendamiento de vivienda le ordenará que lo haga dentro de un plazo; el departamento administrativo de arrendamiento de vivienda no lo hace dentro del plazo, el departamento administrativo de arrendamiento de vivienda podrá Las partes en el contrato de arrendamiento serán multadas con no menos de 200 yuanes pero no más de 500 yuanes; el arrendador del arrendamiento no residencial será multado; no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes, y el arrendatario del arrendamiento no residencial será multado con no menos de 1.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes.

Artículo 23 Si una agencia de servicios intermediarios de arrendamiento de viviendas viola las disposiciones de estas Medidas y no notifica por escrito a la parte involucrada en el arrendamiento de viviendas para que se encargue de los procedimientos de registro y presentación del arrendamiento de viviendas, el departamento administrativo de arrendamiento de viviendas deberá ordenarle que haga correcciones dentro de un plazo; si se niega a hacerlo, el departamento administrativo de arrendamiento de viviendas podrá imponer una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 1.000 yuanes a la agencia de servicios intermediarios de arrendamiento de viviendas.

Artículo 24 Si una agencia de servicios intermediarios de arrendamiento de viviendas viola las disposiciones de estas Medidas y no se registra en el departamento administrativo de arrendamiento de viviendas de la ciudad o de la ciudad (condado) de manera oportuna, la ciudad o ciudad (condado) El departamento administrativo de arrendamiento de viviendas ordenará correcciones dentro de un plazo; si las correcciones se rechazan dentro del plazo, el departamento administrativo de arrendamiento de viviendas municipal o de la ciudad (condado) podrá imponer una multa de no menos de 1.000 RMB pero no más de 5.000 RMB. en la agencia de servicios de intermediación de arrendamiento de vivienda.

Artículo 25 Cualquier persona que viole otras disposiciones de estas Medidas y esté dentro del alcance de las responsabilidades de los departamentos pertinentes será sancionada por los departamentos pertinentes de acuerdo con las disposiciones de las leyes, reglamentos y normas.

Artículo 26 Si un miembro del personal de administración de alquiler de una casa descuida sus deberes, abusa de su poder o comete negligencia para beneficio personal durante el trabajo de alquiler de una casa, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su su unidad o el departamento superior; si se constituye delito, será investigado conforme a la ley.

Artículo 27 Si una casa de alquiler no residencial tiene dormitorios para empleados adjuntos y la parte del dormitorio está alquilada, los procedimientos pertinentes para el arrendamiento residencial se tramitarán de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas.

La gestión del arrendamiento de viviendas públicas y viviendas de bajo alquiler tasadas por el gobierno se implementará de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.

Artículo 28 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de octubre de 2008. Al mismo tiempo, se abolieron las "Medidas de gestión del arrendamiento de viviendas en la ciudad de Wuxi" emitidas por el Gobierno Popular Municipal de Wuxi el 9 de abril de 1993.