Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - La cara primaveral no es fría y el viento del sauce es la última frase.

La cara primaveral no es fría y el viento del sauce es la última frase.

Mi cara no tiene frío cuando sopla el viento de sauce. Frase anterior: Mi ropa está mojada debido a la lluvia de flores de albaricoque.

Mi cara no tiene frío cuando sopla el viento de sauce. De "Cuarteta: Un toldo corto atado a la sombra de un árbol antiguo" escrito por Zhinan de la dinastía Song

Un toldo corto atado a la sombra de un árbol antiguo, El bastón y la quinua me ayudaron a cruzar el lado este del puente.

La lluvia de flores de albaricoque moja tu ropa y el viento de sauce sopla en tu cara sin enfriarla.

Traducción

Estacione el bote y átelo bajo la sombra de los árboles centenarios en la orilla; camine hacia el este del puente con un bastón y disfrute del paisaje primaveral.

La lluvia primaveral seguía cayendo, como si deliberadamente intentara mojar mi ropa. La brisa primaveral sopla suavemente sobre el rostro, llevando el fresco aroma a sauce.

Notas

Departamento (xì): conexión. Toldo corto: embarcación pequeña. Canopy, vela, el nombre del barco.

Quinua Zhang: la versión invertida de la “quinua en barra”. Chenopodium es una hierba anual con un tallo erguido que puede usarse como bastón cuando envejece.

Lluvia de flores de albaricoque: la lluvia cuando las flores de albaricoque están en plena floración antes y después del Festival Qingming.

Viento de sauce: Los antiguos llamaban al viento que llega durante la época de floración viento alisio de las flores. Hay veinticuatro estaciones desde Xiaohan hasta Guyu, y cada temporada debe tener una especie de letra floral, que colectivamente se denomina "veinticuatro vientos alisios florales". Entre ellas, la letra floral al final del Festival Qingming son las flores de sauce o el viento de sauce.