Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Nueva versión del modelo de contrato de servicio técnico de I+D encomendado

Nueva versión del modelo de contrato de servicio técnico de I+D encomendado

Parte A: _______________________

_______ año_______ mes_______ día

Parte B: ______________________

_______ año_______ mes_______

De acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante consultas y consenso sobre la base de igualdad y voluntariedad, y lo cumplirán e implementarán conjuntamente.

1. Método de cooperación

La Parte A confía a la Parte B, la Parte B acepta la encomienda de la Parte A y personaliza y desarrolla los productos de software requeridos por la Parte A de acuerdo con los requisitos de la Parte A, y la Parte A paga al partido B.

Objeto del contrato

1. Según este contrato, la Parte A encomienda a la Parte B el desarrollo de productos de software (en adelante: software) para: _________

2. Parte B Responsable de completar el diseño, desarrollo, entrega, capacitación y otros servicios relacionados del software, y de garantizar que el software cumpla con los requisitos de la Parte A y no contenga defectos de derechos o defectos de calidad.

3. La Parte B promete que para completar los asuntos acordados en este contrato, la Parte B ha obtenido la licencia para utilizar otro software necesario para desarrollar el software y tiene derecho a otorgar licencia a la Parte A o a. tercero designado por la Parte A. Usar y servir el software, y la autorización es legal y válida por un largo tiempo.

4. Sin el consentimiento escrito de la Parte A, la Parte B no subcontratará ni subcontratará el objeto del contrato a un tercero. Antes de entregar los productos de software a la Parte A, la Parte B no transferirá el software a un tercero ni permitirá que sea utilizado por un tercero.

3. Progreso y entregables del desarrollo de software

1. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B completará el análisis, el diseño, la codificación y las pruebas de los requisitos del software dentro de _______ días, y entregado a la Parte A para su uso.

2. La ubicación de entrega del producto de software y el contenido de entrega incluyen, entre otros, todos los códigos fuente, discos de instalación, documentos técnicos, guías de usuario, manuales de operación, guías de instalación e informes de prueba, etc.

IV.Costos de desarrollo

El costo total de desarrollo de este software es (RMB) _______________. Este costo incluye: los entregables completos del software y los costos de desarrollo de documentos técnicos. La Parte B correrá con los honorarios; para proporcionar servicios técnicos y soporte técnico; todos los impuestos de interfaz para otros programas de capacitación (incluidos los costos de los libros de texto, los costos de los cursos, etc.);

V. Forma de Pago y Liquidación

1. ______________ después de la firma del presente contrato.

2. Después de que la Parte B complete el desarrollo del software y lo entregue a la Parte A, la Parte A puede pagar el pago anticipado a la Parte B dentro de los 15 días hábiles posteriores a que la Parte A lo use correctamente: la cantidad es RMB (¥). : ______________ yuanes).

3. Después de que la Parte A acepte el software, la Parte B proporcionará una factura de impuesto al valor agregado con una tasa impositiva de _______ por el costo total de desarrollo. La Parte A pagará el saldo a la Parte B dentro. _______ días hábiles según la factura del impuesto al valor agregado: Yuan (¥:______________).

VI.Propiedad intelectual

1. Los derechos de propiedad intelectual de todos los resultados de investigación y desarrollo generados en virtud de este contrato (incluidos los productos de software y otros logros técnicos desarrollados sobre esta base) pertenecen a A. La Parte B es propietaria y los derechos de propiedad intelectual de la Parte B pertenecen a la Parte A.

2. La Parte A y la Parte B confirman que la Parte A tiene derecho a utilizar los resultados de investigación y desarrollo proporcionados por la Parte B en virtud de este contrato para realizar mejoras posteriores. Los nuevos logros tecnológicos resultantes con las características de progreso tecnológico sustancial o creativo y la propiedad de sus derechos serán disfrutados por la Parte A.

3. La Parte B garantiza que los resultados de investigación y desarrollo y el proceso de desarrollo previstos en este contrato no infringirán los derechos de propiedad intelectual de terceros. Si un tercero plantea acusaciones de infracción, la Parte B negociará con. el tercero para resolver el asunto y asumir la responsabilidad de cualquier posible infracción, todas las responsabilidades legales y financieras.

VII. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Derechos y obligaciones de la Parte A

(1) La Parte A tiene derecho a obtener los productos de software. presentado por la Parte B, Servicios y derechos de propiedad intelectual relacionados.

(2) La Parte A tiene derecho a comprender y supervisar rápidamente el progreso del desarrollo de software.

(3) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B la información y las condiciones de trabajo necesarias para completar el desarrollo del software.

(4) La Parte A pagará el precio del contrato a la Parte B según lo estipulado en el contrato.

2. Derechos y obligaciones de la Parte B

(1) La Parte B tiene derecho a cobrar el precio del contrato de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

(2) La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A proporcione la información y el soporte necesarios para el desarrollo de software.

(3) La Parte B garantiza que los productos de software entregados son completos, nuevos, tecnológicamente avanzados y maduros, cumplen con diversos requisitos de seguridad, confiabilidad, operación eficiente y mantenimiento conveniente en términos de rendimiento, calidad, diseño, etc., y puede satisfacer las necesidades e interfaces individuales de la Parte A relacionadas con el trabajo de desarrollo. Los documentos técnicos proporcionados por la Parte B deben ser completos, claros, fáciles de leer y precisos, y pueden satisfacer las necesidades de inspección, instalación, depuración, prueba, aceptación, operación, mantenimiento y capacitación de los entregables de software.

(4) La Parte B enviará personal técnico que esté sano, tenga experiencia laboral y las habilidades correspondientes al sitio de la Parte A para proporcionar servicios técnicos tales como desarrollo e implementación, instalación, depuración, pruebas, operación de prueba y mantenimiento. y los honorarios de formación están incluidos en el precio del contrato.

(5) Si la Parte A descubre que los productos de software entregados por la Parte B son defectuosos, o que el rendimiento y la calidad no cumplen con los requisitos de la Parte A, la Parte B será responsable de eliminar los defectos, reemplazar o cambio gratuito de los productos de software entregados. Si los productos de software entregados por la Parte B son defectuosos o el desempeño o la calidad no cumplen con las disposiciones de este contrato, causando pérdidas u obstáculos al trabajo de la Parte A, la Parte B asumirá la responsabilidad correspondiente.

(6) Durante el período de servicio posventa, la Parte B será responsable de proporcionar a la Parte A todos los datos e información sobre experiencia operativa nueva o mejorada, desarrollo tecnológico, seguridad, etc. relacionados con el software. , y será responsable de las actualizaciones y mejoras de este Software en virtud del contrato.

(7) La Parte B garantiza que los productos y servicios de software que ofrece no tienen ningún defecto de derechos. Si un tercero presenta un reclamo por infracción contra la Parte A con respecto a los productos y servicios de software entregados por la Parte B, La Parte B será responsable de negociar con el tercero. La Parte B asumirá todas las responsabilidades legales que surjan de ello, y los gastos relevantes serán asumidos por la Parte B.

(8) La Parte B promete que los productos de software que proporciona no presentan ningún riesgo para la seguridad y asume todas las responsabilidades durante el uso del software (incluidas, entre otras, la eliminación de riesgos para la seguridad, reembolsos, pérdidas compensación, etcétera). Si ocurre algún accidente debido a problemas de seguridad de los productos de software, la Parte B compensará a la Parte A y a los usuarios relacionados por cualquier pérdida causada por el mismo.

VIII.Aceptación

1. Luego de que la Parte B entregue el producto de software desarrollado a la Parte A, la Parte B entrará en el período de operación de prueba, el cual será de un mes. Durante la operación de prueba, si la Parte B descubre que el producto de software tiene defectos o que el rendimiento y la calidad no cumplen con los requisitos de la Parte A, la Parte B es responsable de modificar y corregir el producto de software. Al mismo tiempo, el período de prueba se ampliará de acuerdo con el período de modificación y enmienda antes mencionado.

2. Una vez finalizado el período de prueba, cuando la Parte A pueda utilizar normalmente los productos de software entregados por la Parte B, la Parte B deberá presentar documentos de diseño de software (incluidos, entre otros, planes de desarrollo de software, registros de cambios de gestión, y especificaciones de requisitos para la Parte A, documentos de diseño de software, documentos de arquitectura de software, diseño de sistema de software, plan de prueba de preinstalación de software, plan de prueba, diseño de módulo, organización de módulo, proceso de módulo y diseño de interfaz entre módulos, etc., y diseño de módulo. , la organización del módulo, el proceso del módulo y el diseño de la interfaz, etc., y se deben enviar los documentos en cada etapa del desarrollo del software y todos los códigos fuente del software. Las Partes A y B se comunicarán después de que ambas partes firmen. , se emitirá un certificado de aceptación del software. La Parte A y la Parte B conservarán una copia cada una.

3. Si la aceptación falla, la Parte B es responsable de las correcciones y modificaciones. La Parte B debe realizar una inspección de aceptación nuevamente después de las correcciones y modificaciones. Si la reaceptación aún fracasa, la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.

9. Soporte de servicio posventa

1. Después de pasar la inspección de aceptación, la Parte B proporcionará un servicio posventa de un año para el sistema de aplicación desarrollado.

2. Durante las dos primeras semanas del período de servicio posventa, la Parte B cooperará con la Parte A en el uso del software.

3. El servicio posventa incluye defectos de software, mal funcionamiento, etc. Si el usuario necesita realizar modificaciones menores en algunas funciones requeridas para el trabajo, la Parte B deberá completarlas.

4. Durante el período de servicio posventa, la Parte B se asegura de que cuando el sistema de solicitud falle, debe responder de manera rápida y proactiva. En caso de circunstancias especiales, ambas partes negociarán y solucionarán el problema.

10. Capacitación

Después de la entrega del producto de software, la Parte B es responsable de brindar orientación sobre la operación del software y capacitación a los administradores de la Parte A.

11. Obligación de confidencialidad

La Parte A y la Parte B garantizan que toda la información y datos técnicos de los productos de software no serán revelados a terceros.

12. Fuerza mayor

1. Si ambas partes del contrato creen que el contrato no se puede ejecutar a tiempo debido a fuerza mayor, como terremotos, inundaciones, tifones, guerras, etc.

p>