¿Cuáles son los apellidos más raros en Japón? Suenan como maldiciones en chino, pero son muy nobles en Japón.
Los extraños apellidos japoneses, traducidos al chino, suenan como maldiciones y no soportamos mirarlos. Sin embargo, en Japón, estos apellidos eran un poco caros en la antigüedad, pero no son muy nobles en los tiempos modernos. Por ejemplo, los extraños apellidos japoneses "Mi nieto", "Boca de cerdo", "Pata de cerdo", etc.
Uno de los apellidos es "mi nieto".
La palabra "mi nieto" es una maldición en chino. Por ejemplo, fulano de tal se parece a mi nieto. Es una palabra que muchas veces vemos como una mala palabra. Este apellido es muy común en Japón. Según algunos registros, no menos de 250 hogares en algunas partes de Japón llevan este apellido. Por supuesto, además del apellido "mi nieto", también está "mi nieto". Las investigaciones realizadas por historiadores japoneses muestran que el apellido "Mi nieto" era un nombre aristocrático en el antiguo Japón. También se puede ver que este apellido tiene una historia muy larga. Además, en la competencia de salto con pértiga de los 16º Juegos Asiáticos, hubo un concursante de Japón llamado "Mi nieto Tomomi". También fue por este apellido que hizo popular a esta persona.
En segundo lugar, el apellido "Quiyang".
El apellido “Inuyang” no requiere demasiadas explicaciones, todo el mundo sabe que está relacionado con los perros. Sin embargo, a través de la historia aprendí que, aunque el apellido "Inukai" es difícil de entender cuando se traduce al chino, también tiene orígenes históricos. Este fideicomiso es como el apellido Sima en nuestro país, que lleva el nombre de la ocupación. Por ejemplo, en la antigua mi tierra, el antepasado del apellido Sima era un funcionario que criaba caballos, por eso lo llamaron Sima. En Japón, "Inukai" es naturalmente una persona que cría perros, por eso el apellido es "Inukai". Además, Japón alguna vez tuvo un primer ministro cuyo apellido era "Inukai".
En tercer lugar, el apellido "Zhukou".
De hecho, en Japón no sólo existen "boca de cerdo", sino también "nariz de cerdo", "caldo de cerdo", "pata de cerdo" y otros apellidos. También se puede decir que cualquier órgano de un cerdo puede utilizarse como apellido. De esto podemos ver que los antepasados japoneses fueron muy casuales al nombrar sus apellidos, y cualquier cosa podía usarse como apellido. Por supuesto, Japón también tiene un apellido extraño, que se traduce como "estiércol de vaca".