Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Poemas y artículos que describen el "lago Xuanwu"

Poemas y artículos que describen el "lago Xuanwu"

Lago Xuanwu

Situado en las afueras de la Puerta Xuanwu, en el noreste de la ciudad de Nanjing, tiene una circunferencia de 15 kilómetros y una superficie de agua y tierra de 444 hectáreas, de las cuales 49 hectáreas son superficie terrestre. Se llamaba Sangbo en la antigüedad, y lago Moling y lago Jiangling en las dinastías Qin y Han. Debido a que está detrás de la montaña Zhongshan, también se le llama lago Hou. Durante las dinastías Liu y Song de la dinastía del Sur, pasó a llamarse lago Xuanwu debido a la aparición de un dragón negro en el lago. El emperador Xiaowu de la dinastía Song, el emperador Wu de Qi, el emperador Wu de Chen, etc., todos entrenaron fuerzas navales aquí, por lo que también se le llama lago Xiwu, lago Lian y lago Kunming. Durante las Seis Dinastías, este lugar también fue utilizado como patio de recreo para los emperadores. A principios de la dinastía Ming, este lugar se estableció como la Biblioteca Huangce, que se dedicaba a almacenar registros domésticos, impuestos y libros de todo el país, y estaba administrada por funcionarios de tiempo completo. Entre los distintos continentes, sólo se puede acceder a los barcos y a los funcionarios y ciudadanos corrientes no se les permite entrar a voluntad. Se convirtió en parque a finales de la dinastía Qing. Debido a que hay cinco islas en el lago, también se le llama Parque Wuzhou. Liangzhou es América, Huanzhou es Asia, Yingzhou es Europa, Cuizhou es África y Lingzhou es Australia. Huanzhou está rodeada de agua por tres lados, con sauces llorones colgando del terraplén. Hay dos piedras Taihu en la isla, que se dice que son reliquias de la banda Huashi durante el reinado del emperador Huizong de la dinastía Song del Norte. llamada "Piedra Guanyin" y la otra se llama "Piedra Tongzi", conocida colectivamente como "El niño adora a Guanyin". Detrás de la piedra se encuentra Guo Xiandun, la tumba de Guo Pu, un escritor de la dinastía Jin del Este. Yingzhou lleva el nombre de las cerezas plantadas por toda la isla. Lingzhou debe su nombre a la abundancia de castañas de agua en la antigüedad. El príncipe Huan Zhao Ming una vez estudió aquí y obtuvo su nombre. En la isla hay lugares pintorescos como la Torre Lanzhou, el Templo del Lago y el Pozo Tonggou. Al este de Liangzhou se encuentra Cuizhou, que recibe su nombre por sus frondosos bosques. Cada uno de los cinco continentes tiene sus propias ventajas y se les conoce como "Liangzhou Qiuju", "Mar de flores de Yingzhou", "Lingzhou Mountain Lan", "Huanzhou Smoked Willow" y "Cuizhou Cloud Tree". El lago Xuanwu es famoso por sus hermosos lagos y montañas. El diseño de "rodeado de montañas por tres lados y frente a la ciudad por un lado" es poco común en China.

[Apreciación de la poesía y la prosa antiguas] Taicheng, Tang Wei Zhuang

El río llueve y la hierba fluye, y las seis dinastías son como pájaros cantando en el cielo.

El sauce más despiadado es Taicheng Liu, todavía fumado a diez millas del terraplén.

Taicheng fue la antigua capital de las Seis Dinastías. En la actual ciudad de Nanjing, ha estado desolada y decadente desde mediados de la dinastía Tang. En un día lluvioso y con poca gente, el poeta vino aquí solo. La frase "El río está lloviendo y el río cae y la hierba fluye" pretende exagerar la atmósfera. El agua original en Taicheng se puede conectar con el río Yangtze, por lo que se dice que es "River Rain" y "River Grass". A finales de la primavera, en marzo, la hierba crece en el sur del río Yangtze, y la hierba verde y esponjosa tiñe la tierra de verde. A veces el verde hace que la gente se sienta viva y, a veces, hace que la gente se sienta desolada. Los antiguos decían: "La tristeza del rojo es la tristeza del verde", lo que expresa exactamente este último sentimiento. La lluvia primaveral en el sur del río Yangtze es fina y densa, brumosa e interminable. El verde pálido de la lluvia que caía creó un estado de ánimo y una atmósfera de ensueño, que agravó la depresión interior y el sentimentalismo del poeta. Toda la escena es tranquila y solitaria, en marcado contraste con el bullicio del pasado. La rima de este poema es armoniosa. El uso de palabras continuas y la repetición de la palabra "江" crean una hermosa melodía que es como cantar y llorar. Es muy fácil de cantar y reflexionar.

"Las Seis Dinastías son como un sueño y los pájaros cantan en el cielo". Este poema señala el tema del "sueño". Ante esta situación, los acontecimientos pasados ​​de las Seis Dinastías vinieron a la mente del poeta. En ese momento, el palacio aquí era majestuoso y majestuoso. Pero "en el pabellón de baile y en el escenario de canto, la lluvia siempre se lleva el viento". La riqueza es como una ilusión, la prosperidad es como un sueño, todo en el pasado está en paz ahora. ¿Sólo los pájaros inconscientes cantan lo suyo? canciones alegres en las ramas. Las tres palabras "pájaros llorando en el aire" resaltan hábilmente las innumerables emociones del poeta desde un lado. La crueldad del pájaro se usa para contrastar el sentimentalismo del poeta, y la alegría del pájaro se usa para contrastar la tristeza del poeta. Del pájaro y los acontecimientos pasados ​​de las Seis Dinastías se forman entre Un enorme contraste y un fuerte contraste. Parece ligero pero pesado, ligero pero espeso, lo que aumenta el sentimiento onírico del poeta sobre la historia.

"Los sauces más despiadados de Taicheng todavía humean a diez millas a lo largo del terraplén". Las dos últimas frases siguen siendo descripciones secundarias, pero han sido inyectadas con la fuerte emoción del poeta. Rodeado de sauces llorones, el solitario terraplén era un lugar donde solían jugar las damas nobles, pero ahora las cosas y las personas han cambiado y los árboles están muriendo. Los sauces verdes siguen siendo tan elegantes y el verde claro cubre el terraplén de diez millas de largo como un humo ligero. No importa lo feliz que sea el mundo. Las cuatro palabras "la crueldad es lo máximo" son tristes y desoladas, y expresan con mucha fuerza las fuertes emociones del poeta. La palabra "jaula de humo" exagera aún más la naturaleza etérea y confusa del sueño.

Este poema describe el paisaje primaveral en el sur del río Yangtze como etéreo, hermoso, ligero y elegante, y al mismo tiempo crea una atmósfera de ensueño y un estado de ánimo triste y triste, que encarna el fuerte sentido del poeta. de la historia y de la vida ilusoria. Leerlo es como escuchar una canción triste y conmovedora, con sonidos persistentes en tus oídos. Como dice el refrán, "el sonido de la subyugación de un país está lleno de tristeza y pensamientos".

(Li Xiaoye)

[Prosa moderna] Regresé al sur y nadé en tres lagos. Cuando estuvimos en Nanjing, visitamos el lago Xuanwu. Cuando llegamos a Wuxi, por supuesto, tuvimos que visitar el lago Taihu. Cuando llegamos a Hangzhou, no hace falta decir que no pudimos abandonar el lago del Oeste durante nuestra estancia de cuatro días. No conozco estos tres lagos por primera vez, y estoy especialmente familiarizado con el Lago del Oeste. Sin embargo, esta vez solo los vi fugazmente y no puedo escribir un verdadero diario de viaje, solo puedo hablar de ellos. por casualidad.

Ahora hablemos de mis impresiones de este viaje.

Después de dejar la puerta de Xuanwu, caminamos por el terraplén y abordamos un pequeño bote en el lado izquierdo del terraplén. Eran las nueve de la mañana y una sección de la muralla de la ciudad estaba bañada por una luz soleada, trazando una línea entre el lago y el cielo azul. De repente recordé la primera vez que visité el Lago del Oeste hace más de 40 años. En ese momento, la muralla de la ciudad cerca del Lago del Oeste en Hangzhou aún no había sido demolida. Mirar hacia el este en el Lago del Oeste era como mirar hacia el oeste en el Lago Xuanwu. La muralla de la ciudad separaba el lago y el cielo. Por supuesto, la muralla de la ciudad fue construida originalmente para la defensa, pero en lo que respecta al lago adyacente a la ciudad, la muralla de la ciudad es como un corredor en un jardín, que sirve como escudo. Los visitantes han visto todos los hermosos paisajes al otro lado del corredor, incluidos los pabellones, pabellones y rocallas en Huawu. Cuando salieron por la puerta de la cueva lunar del corredor, vieron un reino diferente frente a ellos. No pudieron evitar gritar "maravilloso" y su interés por viajar se hizo cada vez más intenso. Hablemos del claustro. Puede que sea demasiado complicado mirar el paisaje de este lado y del otro. Hay un pasillo que lo cruza, por lo que parte del paisaje puede quedar en la imaginación. La simplicidad será apropiada y podrás afrontarlo con calma. Éste es el maravilloso uso de los claustros en los jardines. Las murallas de la ciudad junto al lago son casi idénticas a los claustros. Por lo tanto, si no se derriba la muralla de la ciudad junto al Lago del Oeste, ya sea que los turistas miren la orilla este desde el lago o miren el lago desde la ciudad, sentirán un sabor diferente, que es muy diferente de lo que sienten ahora. No estoy diciendo que la muralla de la ciudad junto al Lago del Oeste haya sido demolida. A lo largo de la orilla del lago se encuentran el Primer Parque y el Sexto Parque. Al este del parque están separados por la carretera, y hay casas de la ciudad bastante cuidadas, aunque parece un poco complicado, según la composición de la imagen, forma una. completo y no se vuelve trivial, por lo que no daña la belleza. Además, en su conjunto también funciona como pasillo. Sin embargo, si alguien aboga por la demolición de la muralla de la ciudad junto al lago Xuanwu, no estaré de acuerdo. No sé por qué, pero siempre siento que las líneas y el color de la muralla de la ciudad son muy armoniosos con la luz del lago Xuanwu y las montañas de la montaña Zijin y la montaña Zhoushan.

(Ye Shengtao)

[Literatura popular] Hay cinco continentes en el lago Xuanwu, y el más pintoresco es Liangzhou en el noroeste. Hay una sala de exposiciones en Liangzhou, que solía ser un templo. Hablando de este templo del lago, hay una historia.

Después de que Zhu Yuanzhang, el emperador de la dinastía Ming, conquistara el mundo, hizo de Nanjing la capital. El emperador, que nació en una familia de campesinos pobres, concedía gran importancia a la riqueza de la tierra y a la población, por lo que construyó el lago Xuanwu en la esquina noreste de la capital como la Biblioteca Huangce para almacenar las Huangce (estadísticas de registro de hogares) y las escamas de pescado del mundo. (acres de campo). El emperador dio la orden y sus hombres se prepararon apresuradamente. No pasó mucho tiempo antes de que se construyera Huangceku.

El lago Xuanwu ha sido un tesoro geomántico de Nanjing desde la antigüedad. Está rodeado por la montaña Zhongshan al este, Mufu (Montaña) al norte, Shicheng al oeste y Fuzhou (Montaña) al norte. al sur los sauces llorones contienen humo y están cubiertos de bambúes. No hay mejor lugar para construir Huangceku que aquí. Especialmente porque está rodeado de agua, no hay necesidad de preocuparse por el fuego. Después de que se construyó la Biblioteca del Registro Amarillo, aunque no hubo incendio, la infestación de ratas fue muy grave y muchos Registros Amarillos fueron mordidos y destrozados por ratas. Los funcionarios administrativos no se atrevieron a descuidarlo y rápidamente informaron el asunto a Zhu Yuanzhang con sinceridad. Después de que Zhu Yuanzhang recibió el informe, corrió hacia Huangceku y echó un vistazo. De hecho, fue lo que informaron sus subordinados. Zhu Yuanzhang, que estaba lleno de preocupaciones, sin saberlo salió de la oficina oficial de Huangceku mientras pensaba en estrategias para eliminar las ratas. Zhu Yuanzhang caminaba solo por el sendero sombreado de sauces junto al lago, mientras caminaba, de repente encontró a un anciano parado al borde del camino. A juzgar por su vestimenta, era un pescador cercano que se ganaba la vida pescando.

El anciano no sabía que la persona que se encontraba era el actual emperador. Cuando vio el rostro triste de Zhu Yuanzhang, sonrió y le dijo a Zhu Yuanzhang:

“Mi invitado. , No sé si hay algo que no te guste.

Zhu Yuanzhang vio que era un anciano con una sonrisa agradable, por lo que le contó la verdad sobre el ataque de ratas de Huang Ce. El viejo pescador pensó por un momento y le dijo a Zhu Yuanzhang: "¿De qué hay que preocuparse? Cría más gatos. Si los gatos comen ratas, ¿no desaparecerá el daño de las ratas? Después de escuchar esto, Zhu Yuanzhang dijo, sintió que esto". La afirmación tenía sentido, así que le preguntó el nombre del anciano. Cuando escuchó que el apellido del anciano era Mao, se le ocurrió una mala idea: "Mao" tiene la misma pronunciación que "gato". Si el viejo Mao está aquí, ¿no se preocuparía por las ratas después de que Zhu Yuanzhang se despidiera? Al Viejo Mao, inmediatamente ordenó a los guerreros que capturaran al Viejo Mao y lo enterraran vivo cerca de Huangceku. Después de que mataron al Viejo Mao, Zhu Yuanzhang se sentía insoportable cada vez que pensaba en ello. Para engañar a los demás, envió un edicto imperial para convertir al Viejo Mao en el Dios del Lago y construyó un templo en el lago específicamente para él. También se pidió a los funcionarios de Huangceku que ofrecieran más incienso durante los festivales.

Los pescadores locales conocían muy bien el origen del Templo del Lago y simpatizaban mucho con este viejo pescador trabajador y de buen corazón, sin embargo, debido a la persecución del emperador, se atrevieron a enfadarse pero. No me atreví a hablar. A ninguno de los pescadores me gustaría llamarlo Templo del Lago, y en secreto llamarlo Templo del "Viejo Mao" para conmemorar a esta víctima inocente de un pescador.

(Compilado por Yuan Xiaoguo)