Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Una epopeya de dos versos compuesta por Sinfonía Lírica - Informe de Análisis Musical de "El Paciente Inglés"

Una epopeya de dos versos compuesta por Sinfonía Lírica - Informe de Análisis Musical de "El Paciente Inglés"

La película "El Paciente Inglés" es una adaptación de la novela del mismo nombre del escritor canadiense Michael Ondaatje. Está ambientada en el desierto del Sahara del norte de África y tiene dos líneas paralelas que describen un "irreconocible". Paciente inglés" que fue rescatado por nómadas en tiempo y espacio real. Bajo el interrogatorio del vengativo Caravaggio, "Paciente" cuenta la historia de la tragedia amorosa entre el noble húngaro Emaús (él mismo) y su mujer ideal Catalina en el tiempo y el espacio históricos. . Esta película puede ser aclamada por la industria cinematográfica internacional actual como un "drama moral" que "explora el hambre del alma humana a finales del siglo XX. En los 110 años de historia del cine mundial, se ha convertido en uno de". las películas más exitosas del mundo después de "Doctor Zhivago" y "Lawrence de Arabia", "Ben-Hur" y otras películas, es otra película épica de Gabriel Yared, un compositor que nació en el Líbano y creció en. Francia y es un popular compositor de películas literarias, es indispensable por la banda sonora regional y altamente personalizada que compuso.

El tema musical "As Far As Florence" encarna el carácter enamorado, obstinado y posesivo del Conde Emma de Hungría y la audacia de Catalina para amar, odiar, personajes elegantes y encantadores. Este rasgo de carácter también está estrechamente relacionado con. la expresión descarada y oportuna de las emociones y el dramático y trágico destino de cada uno. Al mismo tiempo, "As Far As Florence" va más allá de la trama específica del sadomasoquismo en el desierto del norte de África: utiliza solos de instrumentos de viento como el oboe, el clarinete o la flauta, combinados con cuerdas fluidas, para representar una amplia gama de emociones. y revuelva las fibras del corazón en un área pequeña. El clarinete de "El paciente inglés" es como una vela parpadeante, oscilando entre la música orquestal que fluye, creando una sensación filosófica de "pararse en el viento": si las relaciones extramatrimoniales, la Segunda Guerra Mundial y la ambigua nacionalidad húngara son los culpables de la causa. ¿Emaús y Catalina se separarán? ¿O el amor entre ambos es un error de principio a fin? Este espacio cuatridimensional creado por el tema musical va más allá del desarrollo realista de la trama de dos líneas del desierto y la villa, y también va más allá del estado emocional específico de los personajes de la escena, produciendo una cierta expresión desapegada en una manera "hecha a sí misma". Además, el papel expresivo que desempeña "Hasta Florencia" en "El paciente inglés" tiene un cierto significado expresivo simbólico. Esta melodía aparece en su forma original 7 veces en la película, pero no se limita a coincidir con el desarrollo de la trama y el desarrollo emocional del personaje en una escena determinada. Parece ser una especie de significado filosófico y exotismo extraído del estado de ánimo de la película. "As Far As Florence" se adjunta a la trama. Cada vez que se reproduce, inmediatamente siento el deseo inexplicable que persiste en el corazón de todos creado por toda la película: la posesión de Catherine por parte de Emaús, el amor de Catherine por su esposa y la elección entre la identidad. de su amante, la huida de Hannah de la libertad y el deseo de victoria de los aliados. ?

Dado que la película "El Paciente Inglés" utiliza el tema musical "As Far As Florence" a lo largo de toda la película, en esta película, además de la música de escena especialmente diseñada para una escena determinada, también hay Muchas escenas musicales se desarrollan utilizando variaciones del material melódico del tema musical. Y una característica importante de "El Paciente Inglés" es el eco perfecto entre la banda sonora y la trama. A continuación, enumeraré algunas tramas importantes para su explicación.

A partir de las características de la época y el entorno geográfico de la película, Gabriel Yared dividió su estilo musical en dos categorías: música barroca con sabor retro y música árabe que muestra costumbres y costumbres norteafricanas (este arreglo está en conforme a los deseos del director) ).

Hay una pieza muy especial de las "Variaciones Goldberg" de Bach en el álbum llamada "Aria", que fue interpretada especialmente por Julie Steinberg, una famosa intérprete del norte de California, para la enfermera de guerra Hannah en la película de. En esta canción podemos sentir el afecto solitario que Hannah quiere expresar en la villa silenciosa. La elección de la música se integra perfectamente con el movimiento barroco compuesto por Gabriel Yared, que habla directamente al corazón. ?

En la película, Hanna toca el piano por primera vez en la villa en un día soleado (en la novela, Hanna toca el piano por primera vez en una noche oscura fuera de la villa) Se disparan afuera).

El piano se inclinó y cayó sobre las estanterías esparcidas. La melodía de las "Variaciones de Gotemburgo" surgió de la ruinosa villa, atrayendo la atención de Kip, el soldado desminado. Kip elimina la amenaza de los detonadores para Hannah y la relación entre los dos se desarrolla.

Comparada con el conflicto y el enredo entre Emma Shu y Catherine, la relación entre Hana y Kip parece relajada y cómoda. La música barroca con un sabor retro siempre expresa perfectamente las emociones y la atmósfera de amor de las dos personas, y aparece en sus escenas de citas, que es hermosa, cálida, pura y hermosa. Aunque Hannah finalmente rompió con Kip porque no podía aceptar la naturaleza de su trabajo, la vela de caracola casera de Kip y la conmoción y alegría de Hannah cuando vio el mural en la parte superior de la iglesia mientras ascendía al cielo con el simple columpio y Fuegos artificiales. Junto con estas dos piezas para piano, Hannah y yo estábamos sumergidos en nuestros corazones. ?

La música que acompaña la aparición de la enfermera de guerra Hannah siempre tiene un sentimiento profundo y etéreo que comprende las alegrías y las tristezas. Hannah experimentó grandes cambios en su vida cuando su prometido murió en batalla, su amiga Jane fue alcanzada por una mina y ella rompió con su nuevo novio Kip, y sus emociones solo estaban tranquilas. Ya sea que trate con el paciente inglés no identificado o con el radicalmente paranoico Caravaggio, mantiene una actitud moderada y tranquila. En la película, Hannah es el único símbolo de la bondad humana. Es un personaje que ha experimentado el bautismo de guerra y está separada de muchos deseos humanos simples en comparación con los deseos de Emaús y Catalina. Sus señas de identidad son melodías menores idílicas y cantos espirituales religiosos sagrados.

Cuando Catherine escribía estas últimas palabras con la última tenue luz de la caja eléctrica, se escuchó esta pieza musical interpretada por Marta, una cantante conocida como el "Tesoro Nacional Húngaro", y su banda Muzsikas. Una canción popular húngara. Aunque había mucha música acompañando a Catherine en las tramas anteriores, en mi opinión, este tarareo junto con las últimas palabras transmite mejor la imagen de Catherine. Por los estilos y colores de la ropa que Catherine usa cada vez, ya podemos juzgar la libertad imprudente y desenfrenada de esta mujer bajo su elegante apariencia. El chal rojo brillante en el desierto y el traje de noche blanco puro u oscuro en el banquete son como su música, con una sensación de misterio indescriptible. De hecho, el mundo interior de Catherine no es complicado; de lo contrario, no podría mostrar una determinación poco común y seguir luchando con la polaridad de su alma.

?Como banda sonora para una película épica de amor comparable a "Doctor Zhivago", "El paciente inglés" no sólo conmueve en términos del estilo musical barroco y árabe en general, sino también en varias canciones. También se organizaron canciones con características musicales establecidas de la época, incluido el conmovedor interludio "Cheek to Cheek" interpretado por los veteranos artistas de jazz Ella Fizgerald y Fred Astaire. Esta canción aparece dos veces en la película: la primera vez, cuando Jeff, el marido de Catherine, descubre que su esposa engaña a su amigo; la segunda, en una noche lluviosa en la villa, cuando Hannah, Kip y Caravaggio bailan para celebrar la rendición alemana; . Aunque esta canción sólo aparece dos veces en la película, este alegre canto tiene dos efectos completamente diferentes, irónico y real, haciendo que el público se sumerja inconscientemente en el trasfondo de la época y no pueda liberarse.

"Retiro" como sustantivo, el significado chino es "retirarse; lugar tranquilo; período de retiro; meditación tranquila, meditación tranquila". "A Retreat" es una variación de una melodía extraída del tema musical "As Far As Florence". Aparece dos veces en el primer episodio de "The English Patient": la primera vez es cuando Hannah, que ha perdido a su prometido y a su novio. mejores amigas una tras otra, están mental y físicamente agotadas cuando Hannah descubrió esta villa por segunda vez, fue cuando Hannah se cortó el largo cabello (que simboliza el deseo de Hannah de decir adiós al dolor del pasado), zanjó al paciente británico. y jugaba a la rayuela en el patio trasero iluminado por la luna. La villa en ese momento era un santuario para Hannah, lo que le permitía escapar del dolor del pasado y tener un momento de descanso.

La secuencia inicial de "El paciente inglés" muestra un pincel mojado en tinta roja nadando sobre una pared de roca de color rojo anaranjado, dibujando una forma humana fluida. Una voz femenina sola tararea una antigua y misteriosa canción popular. La etérea y conmovedora voz femenina es inolvidable durante mucho tiempo. La canción "Szerelem, Szerelem" fue interpretada por Muzsikas, un grupo representativo del movimiento de resurgimiento de la canción popular húngara. A la escena de los bañistas, que se desvanece, le siguen interminables dunas de arena.

Los huecos que protegen del sol están entrelazados con arena amarilla directa, como ondas que fluyen, haciendo que la gente caiga repentinamente en la psicodelia visual. Esta canción popular húngara es la canción del alma de la película. Aparece cuatro veces seguidas: la primera vez es al comienzo de la película, cuando la escena de Catherine copiando el mural se superpone con la escena del avión volando sobre el infinito. desierto, primitivo y misterioso. La atmósfera religiosa, catalizada por esta balada, parece decirle al público que el destino ya ha escrito el final para los protagonistas la cuarta vez que aparece al final de la película, además de formar un; eco entre el principio y el final, también muestra el descontento con este período inquietante. El desamparo y la desolación del amor en el contexto de la guerra, la cueva del nadador que apareció en la aventura del desierto insinuó la claridad de Emaús y. La relación de Catalina; la tercera vez que apareció en casa de Emaús. Durante la cita, la voz cantante de Marta deambulaba por la sala de estilo árabe a través del tocadiscos La dulzura a corto plazo ocultaba el peligro de que una esposa traicionara a su marido que la amaba profundamente. .

Al final de la película, Emmaus le pide a Hannah que siga a su amante y abandone el mundo de los muertos vivientes en las últimas palabras de Catherine. Y Hannah y Caravaggio también dejaron atrás el pasado después de escuchar la historia de Emaús. Los dos estaban sentados en un camión lleno de baches, con sombras de árboles moteadas, y el tema musical "As Far As Florence" volvió a sonar. La escena de Emaús llevando a Catalina a través del desierto en un avión aparece en el cielo sobre Ana. El piano toca el tema de amor de Hannah “Convento Di Santa’Anna”, que se intercala con el tema de Catherine (la balada húngara “Szerelem, Szerelem”). Aunque el director agregó deliberadamente subtítulos detallados al final de la película para indicar que la historia es ficticia, la conmoción y el pensamiento que dejó la película "El paciente inglés" permanecieron en mi mente durante mucho tiempo y no pudieron disiparse.