Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Encuentra el nombre de un anime

Encuentra el nombre de un anime

Sugaru (Artículos Póstumos) Introducción TV ¿Si recibiste una carta del difunto...?

La animación televisiva " "Ensayos Póstumos" despliega un pergamino de "muerte" sin precedentes para la audiencia. La protagonista es Bunga, que envía cartas (cartas póstumas) a personas que han muerto en el mundo real, y su compañero, Kanaka, un bastón parlante. La acumulación de cuentos que rodean estrechamente el tema de la "muerte" le dice al público la razón de su existencia y el significado de la existencia. Es una historia lírica y hermosa.

La versión novela de "The Afterlife" es una novela ligera escrita por Ryo Amemiya y fue publicada por Dengeki Bunko en octubre del año pasado. Actualmente, se han lanzado (completados) 4 volúmenes de la versión Bunko. A diferencia de la versión televisiva, la versión novela cuenta la historia del pequeño Bunga que apareció en la televisión (no la historia de Mikawa Bunge) después de convertirse en el cartero póstumo. De hecho, la versión novela se planeó antes de la versión televisiva.

La protagonista de "Posthumous Essays" es una chica que viste un antiguo uniforme japonés de trabajo postal y sostiene un increíble bastón. Su bolso de trabajo negro está lleno de cartas con sellos negros. No era una carta ordinaria, sino una carta escrita por un difunto a una persona importante: una carta póstuma. La niña viaja de un lado a otro entre el inframundo y el mundo de los vivos con su compañero "kanaka", un bastón, transmitiendo un apego que abarca la vida y la muerte.

La novela está compuesta por múltiples cuentos, llenos de un toque de tristeza pero no deprimente. Similar a "La Balada de la Muerte", es un libro sanador...

. Sin embargo, estas historias no son tan curativas ni tan felices como "La balada de la muerte". También dicen: Dado que la muerte se puede tomar a la ligera, se puede afrontar toda la fealdad del mundo. Como dijo Wen Jia, como "milagro necesario", la escritura póstuma no es un milagro en sí mismo, sino un milagro creado por personas.

[Editar este párrafo]HISTORIA

Las personas que viven en el mundo real siempre tienen que enfrentarse a todo tipo de cosas irracionales. Sus respectivas experiencias de vida, amistades, familias y temores sobre el futuro. Cuando llega el resultado final de una persona, la "muerte", ¿no se arrepienten los que han muerto o los que aún están vivos?

"Si las últimas palabras de los muertos pudieran transmitirse a los vivos..." La leyenda que circula por los rincones de la ciudad está relacionada con una chica que siempre transmite las últimas palabras de los muertos a los vivos. viviendo. . Este tipo de carta enviada de los muertos a los vivos se llama "carta póstuma". La chica responsable de entregar este tipo de carta misteriosa es el cartero Wenga del más allá.

Lo que consta en los escritos póstumos es la última emoción que el difunto se llevó del mundo humano. Había resentimiento, anhelo, tristeza, alegría... Wenjia fue testigo de los diversos vínculos entre los muertos y los vivos, y vio a través de las diversas emociones humanas en el mundo. Incluso muchos trucos y conspiraciones inimaginables fueron revelados en los escritos póstumos.

Para la verdad cubierta de sangre e hipocresía, la muerte no es de ninguna manera el fin último de la humanidad...

[Editar este párrafo] Introducción a cada capítulo

Introducción al Capítulo 1

Sobre el techo de las ruinas de un edificio que se alza en la esquina de Seagull Town, un pequeño pueblo de Tokio, Shota Machiya está fabricando un pequeño cohete. También estaba la chica Ayase Asuna que estaba charlando mientras lo veía hacerlo. En ese momento, escuchó la noticia de que habían encontrado el cuerpo de su padre y los dos fueron juntos a la estación de policía. Cuando Shota llegó al último piso de las ruinas como de costumbre al día siguiente, descubrió que la habitación donde estaba colocado el pequeño cohete estaba cubierta de humo blanco. Después de entrar apresuradamente, se encontró con Wenga, el mensajero del texto muerto, y Kanaka, el bastón parlante. Bunga le dijo que su trabajo era entregar el "ensayo póstumo" sobre el padre muerto de Asuna al amante de Asuna, por lo que Shota le dijo que esto debería ser algo que él debería hacer...

Personajes

Fumika Nombre real: Mikawa Fumika

Expresado por: Kana Ueda

Se dedica a transmitir "muerte" a las personas después de la muerte. La misteriosa chica que trabaja para los vivos también es el cartero de El texto póstumo. No me siento muy amigable cuando hablo, pero doy la impresión de que es una persona tolerante. Sin embargo, se toma muy en serio la tarea de entregar documentos póstumos, tomándose a menudo demasiado en serio...

Sin embargo, esta chica también tiene un lado lindo: le tiene miedo a los gatos.

Kanaika

Expresado por: Yuki Matsuoka

El enorme bastón que lleva Bunga. Capaz de hablar, su principal tarea es apoyar el trabajo de los carteros póstumos. Todos los carteros póstumos llevan un bastón de este tipo. Su género es femenino. En comparación con Bunga, que rara vez habla, debe considerarse una chica habladora con una personalidad alegre. Kanaka es como una chica vivaz que habla sin parar. A veces también tiene la característica de que le gustan mucho los gatos, que es exactamente lo contrario a Bunga.

Machiya Shota

Expresado por: Dai Naga Tsubasa

Un chico de dieciséis años que actualmente está en la escuela secundaria. Personalidad alegre y sencilla. En un edificio que se ha convertido en ruinas, me entusiasma fabricar yo mismo mini cohetes, montarlos y volarlos. Y está enamorada de Asuna, a quien siempre encuentra en el edificio del templo en ruinas.

Ayase Asuna

Expresado por: Sendai Yuri

Una estudiante de secundaria de dieciséis años que asiste a la misma escuela secundaria que Shota. Con una personalidad limpia y alegre, su bestial padre la obligó a tomar fotografías pornográficas, y su padre en realidad quería aprovecharse de su hermana menor, Meihong. Para proteger a su hermana, no tuvo más remedio que matar a su padre con sus propias manos (personalmente creo que estaba enojado + intolerable) y se convirtió en un criminal puro, no por dinero o estatus, sino solo para proteger a su hermosa hermana. Asuna espera con ansias la felicidad con Shota y Meihong, pero ya no podía captarla en este momento.

"Tú eres quien cree en mí, Shota" ----- Siento que es mi propia desconfianza la que ha borrado esta relación.

"Te odio. Sigues hablando de tus sueños. Pero mentí cuando dije que era el presidente del sindicato de estudiantes y que aprendí a tocar el piano, en el mismo edificio--- - -Asuna siempre sólo ha sabido engañarse a sí misma. Realmente nunca le ha abierto su corazón a Shota~

"Todo lo que veo es el patio oscuro, pero lo que ves en el techo es siempre el cielo infinito. "----- De hecho, Asuna anhelaba la felicidad con Shota y Meihong, pero estaba demasiado lejos de ella, y ella había estado evitándola deliberadamente. Cuando se dio cuenta, ya era demasiado tarde. Así que corrió hacia el techo, buscando juntos el pasado~

"Dije que creía en el cohete de Shota, cierto. Pero en lo que realmente creo no es en el cohete, sino en nuestro futuro ---". -- -Era demasiado tarde cuando me di cuenta~囧Lágrimas~

"Me pregunto si los cohetes pueden volar, nuestro futuro estará abierto. Este tipo de futuro sin sentido"--- --Todo puede ser demasiado tarde, Asuna~

"Shouta... Eso es..." -----Asuna cayó~el cohete fue lanzado~

"Vamos... Shota ..."

"¿Puedes ver... Shota...?"

"Shouta, tu cohete... puede volar hacia ti. Eso estará bien... " ----- Asuna se siente aliviada, espero que el cohete pueda transmitir tus deseos.

En realidad todavía la ama, sólo que aún no lo ha entendido. Ella quiere estar con Shota porque parece un ser humano cuando está con él. sus orígenes. Cuando lo comprende, todo termina: cuando supo que Shota sabía la verdad, sus mentiras se hicieron añicos. No creía que Shota pudiera entenderlo y tolerarlo, y supo que ella era su asesina. padre basura, así que no dudó en matarlo. De hecho, mírala cavando agujeros en la escena del enterramiento del cadáver, su expresión ya estaba un poco distorsionada.

Ella no entendía. hasta que leyó la carta, así que se arriesgó y volvió corriendo a lanzar el cohete para cumplir el deseo de Shota. Pero hasta el momento de la muerte, ella Mi corazón se sintió mejor.

Introducción al Capítulo 2

Esa acción surgió de un intento de proteger a mi amada hermana y fue puramente para la felicidad de mi hermana. Pero el incidente superó las expectativas de Asuna. Asuna, que sabía el hecho, estaba confundida y huyó de la situación. Asuna, quien se convirtió en blanco de una investigación policial, planeó desaparecer para proteger a su hermana. Córtale el pelo largo con un cuchillo, cámbiate de ropa en secreto y súbete al tren de larga distancia a Aomori. Bunga apareció allí. Era Asuna quien se estaba dando aires, pero Bunga sacó de su bolso la inscripción póstuma de Shouta, que era para ella...

Personajes

Tatsumi Nojima

Expresado por: Akio Nojima

Es detective de profesión. Todo el mundo lo llama Sr. Nojima.

Reise Mihong

Hermana menor de Reise Asuna.

Introducción al Capítulo 3

Un miembro del mejor trío de la escuela secundaria, Chikawa Daiki, de repente se suicidó. Los otros dos miembros del trío, Kotake Toru y Nojima Kaname, desconocían la causa. Su muerte no sólo fue publicitada en la escuela, sino también en los medios publicitarios. El director llamó a Kotake Toru para preguntar sobre la situación, pero no pudo responder nada. Un día, para descubrir la causa de la muerte de su hijo, el padre de Qianchuan irrumpió en el aula antes de clase. Allí aparece Bunga con el texto póstumo de Chikawa...

Personajes

Nojima Kaname

Expresado por: Terashima Takuatsu

Un chico de 17 años -Viejo que vive en una escuela secundaria en Kaigull City. Un estudiante destacado que recibió muchas impresiones frías. Usando gafas. Su padre es Nojima Tatsumi.

Qiangawa Daiki

Con un amigo que está en el mismo grado. Un joven de buen corazón que tiene tranquilos altibajos emocionales.

Kotake Tooru

Un estudiante de secundaria normal y corriente con un amigo que está en el mismo grado y tiene sueños normales.

Introducción al Capítulo 4

Bunga apareció frente a Hahiguang Ran con un mensaje póstumo de su madre, Naoko Tateishi. No tenía la intención de aceptar a Wen Lan, quien abandonó a su yo joven y a su padre después de la muerte de su madre. Lan participó en el campo de entrenamiento del equipo de tenis y Wenjia solicitó un viaje de negocios y la persiguió fuera de la ciudad de Haiou. Lan Qingqing todavía no tiene la intención de aceptar a Lan, cuya madre murió después de su muerte. Pero Lan, que estaba esperando a Qi Hui en la sala de música por la noche, finalmente aceptó la carta póstuma de su madre, pero la carta fue arrojada a la basura...

Personajes

Hahirolan

Una estudiante de secundaria de 18 años que vive en una escuela secundaria en la ciudad de Haiou. La mejor jugadora del equipo de tenis femenino es popular entre las estudiantes junior debido a su apariencia y personalidad masculina. Debido a que su madre se fue de casa cuando él era joven, ahora vive con su padre.

Nanae Yotsuki

Una estudiante de secundaria de 18 años que va a la misma escuela que Ran. Capitana del equipo de tenis femenino. Una atmósfera femenina que se siente estable. Tiene una relación muy estrecha con Lan.

Chiaki

Al igual que Bunga, ambos son carteros, pero son responsables de áreas diferentes. Esta vez de repente me encontré con Wen Ga en el suelo. Parece más una adulta que Bunga, pero se desconocen sus motivaciones para convertirse en cartero.

Matoma

El bastón de Chiaki es un colega del Kanaka de Bunga. El hombre de género es más intelectual que Kanaka. Al igual que Kanaka, puede fusionarse con Chiaki después de cambiar a forma de ala. Debido a que la pronunciación en inglés del nombre en japonés es muy similar a la pronunciación japonesa de "tomato" (tomate), Kanaka lo llamó "tomate" en el cuarto episodio.

Introducción al Capítulo 5

Wenjia recibió la tarea de enviar un mensaje póstumo a un gato llamado Schrödinger. El gato que ha estado huyendo durante mucho tiempo está a punto de ser atrapado... entonces aparece Chiaki de una jurisdicción diferente, lo que hace que Bunga deje que el gato se escape. Wen Ga se enteró de que la otra parte también había recibido la misma misión. Después de juzgar que perseguirlo era inútil, los dos decidieron atraer al gato para que apareciera por su cuenta. La operación fue muy efectiva y un grupo de gatos se reunieron alrededor de Bunga...

Personajes

Schrödinger

El gato criado por la pareja de ancianos muertos

Introducción al Capítulo 6

Kikikawa Koichi, quien no pudo soportar el acoso de sus compañeros de clase, se suicidó. El nombre en clave de "Half-Dead Man" fue cambiado a Morishita Shunsuke, quien se había suicidado. Anteriormente se negó a ayudar a Kikukawa. Kikukawa envió una carta póstuma parecida a una maldición a Morishita. ¿Qué hará Morishita, que sufre el mismo bullying que Kikukawa y está al borde del colapso? ¿Realmente "aniquilará a la humanidad" como decía la carta de Kikukawa?

Introducción al Capítulo 7

El destinatario de la carta esta vez es en realidad el padre de Minakawa Mikawa, Mikawa Huang. La carta se envía a una niña que se suicidó saltando de un edificio y. También es un lector fiel de Mikawa Huang, porque el libro de Mikawa Huang exagera "el mundo después de la muerte no da miedo en absoluto, es el lugar más limpio y sagrado" y realmente se dedicó a la muerte.

Después de que Bunga entregó su mensaje póstumo, ¡¿Minagawa Huang realmente le disparó a su propia hija?!

Introducción al Capítulo 8

El oscuro pasado escondido en Bunga comenzó a revelarse poco a poco... El padre de Wen Ge, quien fue traicionado por su amada esposa, gradualmente comenzó a volverse loco. Creó borradores en el cuerpo de Wen Ge. La punta afilada del bolígrafo a menudo hacía que Wen Ge gritara de dolor, pero Mikawa Huang desahogaba su ira hacia su esposa traicionada. .. De esta manera, otro yo nació en el cuerpo de Mikawa Bunge - ese es Bunga, otra personalidad que escapa de la realidad...

Capítulo 9 Introducción

Qianzhang (Qianqiu en el anterior capítulo) invitó a Wenjia y a otros a viajar juntos. Wenjia fijó el lugar en una isla deshabitada donde quería completar su trabajo. En el hotel, Wenga y su grupo conocieron a Shirakawa, una chica que también iba a la isla deshabitada a barrer la tumba. Durante la conversación, Qianzhang descubrió que el abuelo de Shirakawa era en realidad su amante Qingcheng Saizo hace 50 años. . Más tarde, frente a la tumba de Caizang, Wenjia entregó los documentos póstumos de Caizang a Qianzhang, y un secreto sentimental fue revelado frente a todos: un período de espera de 50 años hasta la muerte. . .

Introducción al Capítulo 10

Después de enterarse de que tenía un cáncer terminal, Hibiya Takehiko no tenía esperanzas en el trabajo, la familia, la vida, etc. y decidió darse por vencido. En ese momento, una niña con el mismo nombre que Wenjia irrumpió en la estancada vida de Yiyan, brindándole risas y vitalidad, y también le hizo comprender lentamente el lado bueno de su vida anterior. Justo cuando recuperó la sonrisa de Xiao Wenjia, un camión grande se acercó detrás de Yiyan y los dos, que estaban conscientes de ello, empujaron a Xiao Wenjia por reflejo. . Al final de este capítulo, Wen Ge, que había estado durmiendo durante tres años, abrió los ojos. . ¿Cómo actuará el Wen Ge despierto?

Introducción al Capítulo 11

Wenjia le dijo a Qianzhang que una vez que Xiaowen abandone otra personalidad, será su propia destrucción, y se está preparando para darle el arma a Xiaowen y pedirle que dispare. sí misma. . Por otro lado, después de que Qianzhang informara apresuradamente que Bunga podría desaparecer, Kaname y Natsuka movieron al Xiaowen despierto para evitar encontrarse con los dos y evitar que Bunga desapareciera. En ese momento, Xiaowen, que había perdido la memoria, descubrió accidentalmente la novela de Mikawa Huang en la estantería, que evocaba recuerdos dolorosos del pasado. Salió corriendo y se encontró con Wen Ge, quien vino a buscarla... Pero esta vez, Wen Ge dijo firmemente que esta vez sería ella quien tomaría la iniciativa. .

Introducción al Capítulo 12 (FIN)

Después de cooperar con la policía para tomar notas durante medio mes, Mikawa Bunge regresó a la escuela y fue a la escuela secundaria con Kaname Jun. Sin embargo, el hecho de que ella fuera la hija de Minikawa Huang y que fuera abusada se extendió como el viento por la escuela y los medios de comunicación. Fue fotografiada en todas partes de la escuela, y la familia Xia Xiang, donde se alojaba, se veía frecuentemente perturbada por las entrevistas con los medios.

Al mismo tiempo, Qian Zhang, Xia Xiang, Kaname y otros estaban todos deprimidos por la desaparición de Wen Ga. Xia Xiang, quien preguntó si a Kao Jun le gustaba Wen Ga o Wen Ge pero no pudo obtener una respuesta afirmativa, finalmente le confesó a Kao Jun con entusiasmo. Inesperadamente, Wen Ge escuchó esta escena y vino a buscarlos. Se fue en silencio. .

En el aeropuerto, Wen Ge se encontró con su madre que estaba de visita en Japón. Para sorpresa de Wen Ge y el oficial Nojima, la madre de Wen Ge resultó ser una madre que solo se preocupaba por su propio disfrute. Después de responder que estaba dispuesta a pagarle la pensión alimenticia a Wen Ge, dejó a Wen Ge y a su nuevo marido. Incapaz de aceptar la realidad por un momento, Wen Ge gritó y salió corriendo del aeropuerto. .

El oficial de policía Nojima llamó para buscar a Wen Ge, pero en ese momento Wen Ge llegó a la residencia de Huang, donde tenía recuerdos dolorosos. Aquí conoció al desaparecido Wen Ga. Wen Ga se acercó paso a paso y acusó a Wen Ge de escapar a ciegas, lo que la hizo aparecer de nuevo. Wen Ge, a su vez, señaló que la aparición de Wen Jia se debía simplemente a que el propio Wen Jia no quería desaparecer y quería estar acompañado de amigos. Los dos estaban ojo por ojo. Al final, ambos se detuvieron repentinamente. Quizás comprendan que los dos son esencialmente iguales: anhelan amigos, anhelan calidez, anhelan libertad, felicidad y alegría. Natsuka, Kaname y Qianzhang llegaron más tarde y vieron a las dos chicas sentadas juntas y llorando mientras se abrazaban. .

Episodio 13

Un hombre robó un banco para pagar la cirugía de su hija. Wenjia llegó a tiempo y entregó la carta póstuma de su hija. El hombre lloró después de leer la carta. La policía afuera del banco. "No hay nada bueno o malo después de la muerte, sólo puede continuar o detenerse", dijo Wen Jia mientras estaba de pie en el techo.

Wen Ge, que regresó a la escuela, fue intimidado por sus compañeros porque era un repetidor.

Alguien escribió las palabras "Odio a los medio muertos" con pintura en la pared, y se rumoreaba que era una maldición de Kikikawa Koichi, quien se había suicidado porque era intimidado por sus compañeros de clase. Pero el caso es que todo lo hizo la media hermana masculina. La hermana Kikukawa aplicó pegamento hemostático en la mano de Wenge, que sangraba después de tocar una chincheta que alguien puso en su zapato. Aunque Wenge dijo que estaría implicada, lo hizo de todos modos.

La hermana Kikukawa enviará una nota de muerte falsa a los tres chicos que solían intimidar a su hermano, atrayéndolos a un edificio abandonado por la noche y preparándose para lidiar con ellos. Al final, Wen Ge se hizo pasar por cartero y envió una carta a la hermana de Kikukawa pidiéndole que no continuara con su venganza. Pero Wen Jia también vino. Wen Ge no tuvo más remedio que decirle a la hermana Kikukawa cómo se sentía, "detener el mal y difundir la buena voluntad".

Al día siguiente, la hermana Kikukawa le llevó una lonchera a Wen Ge y los dos se hicieron buenos amigos. .

En cuanto al personal de producción de la animación, la supervisión está dirigida por Tatsuo Sato, quien es responsable de "Mobile Battleship" y "Star Road to the Universe", y la composición de la serie está a cargo de los directores responsables. para "Lelouch of the Rebellion", "Symphonic Psalm" y El primer piso de "Legend of the Brave" fue creado por Okouchi, y el diseño de personajes original fue del famoso ilustrador Kurohoshi Kohaku. Su "Kino's Journey" ha conquistado a muchos exigentes. público con su pincelada fría, extraña y cálida; y la otra "Allison" es una obra llena de fantasía. La productora de animación es J.C.STAFF, que ha producido muchos trabajos excelentes en los últimos años. Sus obras representativas incluyen "Symphonic Lover's Dream", "Shakugan no Shana", "Honey and Clover", etc. Creo que un equipo así puede tener una buena garantía de calidad.

[Editar este párrafo] Canción

OP

コトダマ

http://119.147.41.16/down?cid=56427AE30B9E84FAA63BECEE5F6B02C96EA24361&t= 0&fmt

Canción: ALI PROJECT

Letra: Takarano Arika

Compositor: Mitsuki Katakura

Arreglista: Katakura Sanqiye

Japonés:

见つめてるものの

本道の子

目を cerrarじたあとに见せるため

また日も时は

grietas inducidas かれそうな

soledad だけ丝ぐだろう

黑咲く白莲

Olvídate de buscar a la persona 々

それでもMemoriaは

Futuro からvisita う

Respiración に変わる言叶たちは

Eclosiónする神のalaよ

武いsanるでしょうか

MIって乱れて

あなたへとgrabado みたい

この字が

伝えたいことの

真実の丮片

それさえもうまく时かない

Se refiere a la primera infiltración de sangre y el reconocimiento de めたら

こころまで Zeroせますか

生きるわれらに

无された一言が

サヨナラだとしても >

目にstayるのは

无えそうな夜

见诘め合えたらいい

そこに夜を点そう

歌が歌が

そのEARにだけholdげたい

この声が

信じられるほど

真かな何かが

この世にどれだけあると云う

爱とか梦とか

Ambiguo なものに

缒りFUきたいのはPor qué

ああでもAhoraは

Remanente されたぬくもりを

Abraza el resto de められるなら

Ver つめてるものの

Postura original

Ojos cerrados y cerrados じたあとに见せるため

またMañana も时は

Liderando き agrietado かれそうな

solitario だけ girando ぐだろう

伝えたいことは

からだの奥迪

あまりに深んで成かない

Consulte el primero に Flotante かぶsangre で Reconocer めたら

こころまで生れますか

生きるわれらが

Último に生てるのが

サヨナラばかりだとしても

Chino:

La verdadera postura del objeto que estás mirando

solo puede revelarse después de cerrar los ojos

Ahora el tiempo y el espacio parecen desgarrarse de nuevo

Sólo queda la soledad para arreglarlo todo

Lotos blancos floreciendo en la oscuridad

Personas que no se pueden olvidar

Aun así, los recuerdos del pasado aún envían cartas del futuro

Palabras que se convirtieron en suspiros

Las alas del alma que emergieron

Se irán a la deriva y caerán

Confundidos, confusos, vacilantes y confundidos

Las palabras que quieren quedar grabadas en tu alma

Los fragmentos de verdad que están ansiosos por ser entregados

Pero algo tan simple no puede entregarse intacto

Si escribimos con la sangre goteando de nuestras yemas de los dedos

¿Pueden incluso nuestros corazones infectarse y derramar lágrimas?

Si a los que todavía estamos vivos nos queda una palabra, incluso "adiós" será mejor que miles

Pronunciación romana:

Mitsumeteru mono no

Hontou no sugata

Me o tojita ato ni miseru tame

Mata kyou

mo toki wa

Hikisakaresou na

Kodoku dake tsumugu darou

Yami ni saku byakuren

Wasureenu hitobito

Sore de mo tsuioku wa

Mirai kara otonau

Toiki ni kawaru kotoba-tachi wa

Ukasuru tamashii no tsubasa yo

Maichiru deshou ka

Mayotte midarete

Anata e to kizamitai

Kono moji ga

Tsutaetai koto no

Shinjitsu no kakera

Sore sae mo umaku todokanai

Yubisaki ni nijimu chi de mierdatametara

Kokoro hizo kobosemasu ka

Ikiru warera ni

Nokosareta hitokoto ga

Sayonara da to shite mo

Hitomi ni yadoru no wa

Kiesou na yuuzutsu

Mitsumeaetara ii

Soko ni yoru o tomosou

Umareru mae no kotoba-tachi ga

Futari no sukima ni yokotawaru

Kikoeru deshou ka

p>

Uta ga uta ga

Sono mimi ni dake sasagetai

Kono koe ga

Shinjirareru hodo

Tashika na nanika ga

Kono yo ni dore dake aru to iu

Ai to ka yume to ka

Aimai na mono ni

Sugaritsukitai no wa naze

Aa demo ima wa

Nokosareta nukumori o

Dakitomerareru nara

Mitsumeteru mono no

Hontou no sugata

Me o tojita ato ni miseru tame

Mata asu mo toki wa

Hikisakaresou na

Kodoku dake tsumugu darou

Tsutaetai koto wa

Karada no okusoko

Amari ni shizunde todokanai

Yubisaki ni ukabu chi de shitatametara

Kokoro hizo okuremasu ka

Ikiru warera ga

Saigo ni sodateru no ga

Sayonara bakar

Me voy a cagar en mo

ED

¡Cadena!

http://119.147.41.16/down?cid=E8708C7CDF5379062F3CF674600D8C98108F6A08&t=0&fmt

Letrista: こだまさおり

Compositor: ぺーじゅん

Arreglista: ぺーじゅん

呗: Snow*

Japonés:

モノクロに出す光

いまMemoria de la habitación estrecha たゆたう花びら

Acuarela のpensando いたち

さあ lugar tranquilo へ清らかな微 Dormirみ

Cadena Cadena しあわせよ

Cadena つながる

音をなくした言叶

もう事かなくてもわたしが知ってる

时を momentoみolvidéれて

いつかあなたの事がわからなくなっても

おやすみ体はいらないの

さよならもっとCasiくに行くよ

わたしとforever nudoぶ

ねえlonelyと小しsimilar a てる

二度とはtouchれあえなくても

ねえ信じて杀えはしないの

无えはしないの

Cadena つながる

生まれる梦を见てた

まだ明けない空と深海の agitación

帰りそびれた日に

もう Cold たくなった Lip をかさねて

おかえりいつからwaiってたの?

さよなら Enviar りTim ったまま行くわ

あなたとForever に続く

Cuando ねえpiensa en いは, をすてた

Dos grados de とはtouch れあえなくても

ねえ¿Quién es?に町の仙に

ここにいるわ

ここにいるわ

わたしとforever nudoぶ

ねえsolitudeと小しsimilarてる

たとえもう二度とtouchれあえなくても

ねえ信じて出えはしないの

つながるあい

Cadena Cadena しあわせよ

Cadena つながる

Cadena Cadenaしあわせよ

Cadena つながる

Chino:

Mapeado en pantalla en blanco y negro La luz del sol arriba

Los pétalos flotando en las grietas de memoria

Los pensamientos escondidos en las acuarelas

Tomar una pura siesta en un lugar tranquilo

Cadena Cadena Esto es felicidad

Cadena están conectados entre sí

Lenguaje que ha perdido su voz

Incluso si no se puede transmitir, todavía puedo apreciarlo

Tiempo de tallado olvidado

Un día podrás sentir todo aunque ya no lo entiendas

Descansa en paz, el cuerpo de este mundo no tiene sentido

Adiós, vete Tú estamos más cerca

Forjar un vínculo eterno conmigo

Esto es similar a la soledad

Aunque ya no podamos sentirnos el uno al otro

Por favor, créeme, no desapareceré

No desapareceré

Las cadenas están conectadas entre sí

Soñé con nacer en el mundo

El cielo desconocido y el temblor del mar profundo

Se perdió el día del regreso

Sumado a los labios ya fríos

Bienvenido de nuevo Cuando. empezaste a esperar

Adiós, avanzaré cerca de ti

Estaré contigo para siempre

Mi mente ha perdido el tiempo

Aunque yo no lo haga, ninguno puede sentirse el uno al otro

Nadie tiene permitido desaparecer

p>

No desaparezcas

En el fondo de las pupilas, entre los dedos heridos, en la tarde perdida

En el fondo del mar, en el bosque vertiginoso

Ahora mismo

Ahora mismo

Forja un vínculo eterno conmigo

Esto es algo similar a la soledad

Incluso si ya no podemos sentirnos

Por favor, créeme, no desapareceré

El amor que nos une

Chain Chain es felicidad

Las cadenas están conectadas entre sí

La cadena es felicidad

Las cadenas están conectadas entre sí

BGM

Carta

Música: Hikaru Nanase

http://119.147.41.16/down?cid=86F30196769A7F0B8EC9E9CD20AD16E01AA2D316&t=0&fmt

[Editar este párrafo]CAST

Bunga (Taiwán\Transliteración - Fumika): Ueda Kana

Mikawa Bunge: Sendai Ery

Kanaka: Matsuoka Yuki

Ayase Mihong: Akane Ohmae

Tatsumi Nojima: Akio Nojima

Kaname Nojima: Takuya Terashima

Chiaki: Masumi Asano

Matema: Masayuki Kato

Natsuka Kasai: Saeko Chiba

Mikawa Shining (Mikawa Huang): Rikiya Koyama

Haruno Kasai: Orikasa Fumiko

[Editar este párrafo] PERSONAL

Trabajo original: Yuzawa Yulou

Planificación: Kawaki Kazumi, Maki Taro

Productores: Jun Yukawa, Nobuhiro Osawa, Yuji Matsukura

Productores asistentes: Ryosuke Nakaji, Ryutaro Kawakami, Kota Matsuo

Productor de animación: Shinichiro Kashiwada

Supervisor: Tatsuo Sato

Supervisor asistente: Katsushi Sakurami

Composición de la serie: Okouchi First Floor

Diseño de personajes Proyecto original: Black Star Kohaku

Producción de animación: J.C.STAFF

Canción OP: ALI PROJECT

Propuesta: Yuzawa Yulou

Publicidad: Oki Junkyu

Asistente de publicidad: Minoru Omi

Ambientación y producción: Fujisawa Ryu

Cooperación: Isao Ishikawa (クオラス)

Diseño de personajes: Tetsuya Kawakami

Asistente de dirección: Katsushi Sakurami

Concepto visual: Masahiko Suzuki

Diseño de arte: Ryu Sakamoto

Director de arte: Nobuto Sakamoto

Diseño de color: Mayumi Tenbashi

Director de fotografía: Yoshio Ohuchi

Editor: Shigeru Nishiyama

Editor: Shigeru Nishiyama

Asistente de redacción: Kentaro Tsugene

Estudio de edición: REAL-T

Postproducción: Instituto de Fenomenología de Tokio (Kenichi Nogi, Yamamoto Yohei)

Efectos: Mizuko Morikawa

Ajuste de grabación: Yasushi Nagura

Asistente de grabación: Mai Sunawa

Estudio de grabación:スタジオごんぐ

Director de producción de sonido: Sugiyama Komi

Productor musical: Inoue Shunji

Supervisor de sonido: Tsuruoka Yota

Producción de sonido: Rakuinsha

Música: Hikaru Nanase

Producción musical: Lantis

Producción: GENCO

Distribución :GENCO

[Editar este párrafo] Títulos de los capítulos Capítulo 1 Confesión Capítulo 2 Cohete Capítulo 3 Amigos Capítulo 4 Lágrimas Capítulo 5 Estoy de vuelta Capítulo 6 Gritar Capítulo 7 Brillo Inicio del Capítulo 8 Capítulo 9 Reunión Capítulo 10 Encuentro Capítulo 11 Despertar Capítulo 12 Ensayo Póstumo

Después del Capítulo 13