Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Composición clásica china 200 paisajes

Composición clásica china 200 paisajes

1. Pidiendo una composición paisajística

"Butterfly Spring" Dos millas al sur, al sur del segundo desfiladero, hay un pueblo en el lado derecho de la carretera principal, llamado Boluo. Aldea.

Hay un manantial de mariposas al pie de la montaña occidental. He oído hablar de él durante mucho tiempo. Cuando los nativos señalaron hacia el oeste, ordenaron a Pudan que fuera al Templo de las Tres Pagodas. Primero y arrójalo a la casa del monje en Hechao. Caminé solo desde el sur y el oeste del pueblo mirando hacia las estribaciones de la montaña. A media milla de distancia hay un manantial que borbotea, que se remonta hacia el oeste, y a media milla de distancia llega al pie de la montaña.

Hay grandes árboles abrazados, apoyados contra el acantilado y erguidos. Hay un manantial debajo, y sale del orificio de la raíz hacia el este. Se puede ver el agua clara. Un poco más al este, hay otro arbolito debajo, y todavía hay un pequeño manantial, que también enjuaga sus raíces.

Los dos manantiales confluyen en el pantano del abad, que se remonta aguas arriba. A principios de abril, los grandes árboles en primavera florecen como mariposas, con bigotes y alas realistas, no diferentes de los de las mariposas vivas. También hay miles de mariposas reales con bigotes y patas ganchudas, que cuelgan boca abajo de la copa del árbol. y llegando a la superficie del manantial, coloridos entrando y saliendo, los cinco colores brillan.

Los turistas se reúnen en grupos para observar este mes, y ya pasó mayo. Estaba en la ciudad de Sanli, en el oeste de Guangdong, y Lu Canrong fue quien me contó sus diferencias. Hasta ahora, no ha pasado por mucho tiempo.

Preguntando a los nativos, algunas personas dicen que las mariposas son diferentes a las flores, o dicen que las flores son similares en forma, por lo que provienen de especies similares, se desconoce cuál. lo es. lt; gt; En Taiyuan de la dinastía Jin, la gente de Wuling hacía de la pesca su principal ocupación y viajaba a lo largo de los arroyos, olvidando la distancia del camino.

De repente me encontré con un bosque de flores de durazno, cientos de pasos a través de la orilla. No había árboles diversos en el medio, la hierba era deliciosa y las flores caídas eran coloridas, lo cual era muy diferente a los pescadores. Caminé hacia adelante de nuevo, queriendo agotar el bosque. Cuando el bosque llega a la fuente de agua, hay una montaña con una boca pequeña, como si hubiera luz.

Salió de la barca y entró por la boca. Al principio era muy estrecho de miras, pero sólo entonces comprendió a la gente.

Después de caminar decenas de pasos, de repente me iluminó. El terreno es llano y vasto, con casas bien cuidadas, campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes.

Tráfico en las calles, gallinas y perros escuchándose. Entre ellos, los hombres y mujeres van vestidos como forasteros.

Su cabello amarillo le cae suelto y está contento consigo mismo. Cuando vio al pescador, se sorprendió y le preguntó de dónde había venido. Si tenía una respuesta, volvería a casa y montaría una tienda de vinos para matar pollos para comer. Al enterarse de esta persona en el pueblo, vino. preguntar.

Los antepasados ​​de Ziyun escaparon del caos de la dinastía Qin y llevaron a su esposa a llegar a esta situación desesperada y nunca regresaron, por lo que se separaron de los forasteros. Cuando pregunto qué época es esta, no sé si fueron Han, Wei o Jin.

Todo lo que esta persona dijo y escuchó le hizo suspirar de pesar. El resto del pueblo volvió a sus casas, donde todos tomaron vino y comida.

Después de quedarse unos días y dimitir, la gente de aquí decía: "¡No basta con enseñar a los de fuera!". Después de salir y coger el barco, ayudó en el camino y puso su mirada en él. Cuando fui al condado le pedí al prefecto que me dijera esto.

El prefecto inmediatamente envió gente a seguirlo para encontrar lo que buscaba, pero él se perdió y ya no pudo encontrar el camino. Nanyang Liu Ziji, un noble erudito, se enteró y fue allí felizmente, pero fracasó y terminó buscando una enfermedad.

A nadie le importó después. lt; gt; En la primavera del cuarto año de Qingli, Teng Zijing fue relegado al condado de Baling.

En el próximo año, el gobierno será armonioso y la gente será armoniosa y todo será próspero. Luego se reconstruyó la Torre Yueyang, se añadió su antigua estructura y se grabaron en ella poemas de Tang Xian y de la gente moderna.

Me corresponde a mí anotarlo. Vi la victoria de mi marido Baling en un lago en Dongting.

Sosteniendo las montañas distantes, tragándose el río Yangtze, el agua vasta e interminable fluye a través del horizonte; el sol brilla por la mañana y cae la tarde, y el clima es interminable. Esta es la gran vista de la Torre Yueyang.

Las descripciones de los predecesores están listas. Sin embargo, está conectado con Wu Gorge en el norte y Xiaoxiang en el Polo Sur. Los poetas y poetas inmigrantes a menudo se reúnen aquí, ¿y la sensación de mirar las cosas es la misma? Si llueve, la luna no está abierta, el viento aúlla y las olas turbias se vacían; el sol y las estrellas brillan, y las montañas son invisibles, los viajes de negocios no avanzan y las balsas se derriban y se destruyen; ; el crepúsculo es oscuro, y los tigres rugen y los monos lloran.

Al subir a la torre, hay quienes sienten nostalgia de su país, preocupados por las calumnias y miedo al ridículo, sus ojos están llenos de desolación y se sienten extremadamente tristes. Cuando llega la primavera y el paisaje es brillante, las olas están tranquilas y el cielo arriba y abajo es una vasta extensión de azul, las gaviotas se reúnen en el cielo y las escamas doradas nadan en la orilla, cubiertas de orquídeas, exuberantes y verdes; .

O cuando el largo humo desaparece, la luna brillante brilla a miles de kilómetros de distancia, la luz flotante salta hacia el oro, la sombra silenciosa se hunde en el jade y los pescadores responden a las canciones de los demás, ¡qué maravilloso es! ¡este! Cuando subáis a la torre os sentiréis relajados y felices, olvidándoos juntos de vuestros favores y deshonras, bebiendo vino al viento, y estaréis llenos de alegría. ¡Suspiro! ¿Por qué debería intentar buscar el corazón benévolo de los antiguos o hacer algo diferente a los dos? No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo; si vives en lo alto de un templo, te preocupas por su gente; si vives lejos en los ríos y lagos, te preocupas por tu rey.

Hay preocupaciones al avanzar y preocupaciones al retroceder.

¿Pero cuándo serás feliz? Hay que decir: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo".

¡Ups! Gente de Weisi, ¿a quién puedo regresar? 15 de septiembre, sexto año del año. El Pabellón de los Borrachos de Ouyang Xiu está rodeado de montañas. Particularmente bellos son sus picos del suroeste y sus barrancos forestales.

La persona que parece brillante pero profunda es Langya. Seis o siete millas dentro de la montaña, gradualmente se escucha el sonido del agua gorgoteando, y lo que emerge entre los dos picos se llama Ningquan.

En el camino sinuoso, hay un pabellón sobre el manantial, que se llama Pabellón de los Borrachos. ¿Quién construye el pabellón? El monje de la montaña es Zhixian.

¿Quién se llama? El prefecto se llama a sí mismo. El prefecto y sus invitados venían aquí a beber. A menudo se emborrachaban después de beber mucho, y él era el mayor de la familia, por eso se hacía llamar "Borracho".

La intención del borracho no está en el vino, sino en las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y de los ríos es el vino contenido en el corazón.

Si sale el sol y el bosque se pone, las nubes regresan y las cuevas se oscurecen, los cambios de oscuridad y brillo son como la mañana y la tarde en las montañas. Los campos salvajes son fragantes y fragantes, los hermosos árboles son hermosos pero densamente sombreados, el viento y las heladas son nobles y limpios, el agua cae y las rocas emergen, estas son las cuatro estaciones en las montañas.

Indo por la mañana y regresando al anochecer, el paisaje es diferente en las cuatro estaciones y la alegría es infinita. En cuanto a los perdedores que cantan en Chu y los caminantes descansando en los árboles, los primeros llaman y el segundo responde, encorvado para sostenerlos, yendo y viniendo sin parar, este es el pueblo Chu deambulando.

Pescando cerca del arroyo, el arroyo es profundo y los peces son gordos; haciendo vino del manantial, el manantial es fragante pero el vino es fuerte, delicias serranas, se hacen espárragos trigueros, mezclados pero añejados de antemano; también el banquete del prefecto. La alegría de un banquete no es seda ni bambú. El que dispara está en el medio, el que juega al ajedrez gana, el que bebe y bebe mezclado, el que se sienta y hace ruido es la alegría. de todos los invitados.

Aquellos que tienen el pelo blanco pálido y están caídos son los prefectos que están borrachos. "Escalando la montaña Taishan" El sol se ha puesto en la montaña, las figuras están dispersas, el prefecto ha regresado y los invitados lo han seguido.

El bosque está oscuro y los pájaros cantan alegremente. Los turistas se han ido y los pájaros se divierten. Sin embargo, los pájaros conocen la alegría de las montañas y los bosques, pero no conocen la alegría de las personas; las personas conocen la alegría de viajar del prefecto, pero no conocen la alegría del prefecto.

Aquel que puede disfrutar de su música cuando está borracho y puede describir sus escritos cuando está despierto es un prefecto. ¿A quién llama el gobernador? Luling Ouyang Xiuye.

El yang del monte Tai es que el río Wen fluye hacia el oeste; su yin es que el río Jishui fluye hacia el este. Todo el valle de Yang entra en Wen y todo el valle de Yin entra en Ji.

Cuando se divide en norte y sur, se trata de la antigua Gran Muralla. El Sun View Peak más alto está a quince millas al sur de la Gran Muralla.

En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, cabalgué sobre el viento y la nieve desde la capital, viajé por Qihe y Changqing, pasé por el valle noroeste del Monte Tai, crucé el límite de la Gran Muralla, y llegó a Tai'an. A finales de mes, ascendí desde las estribaciones del sur con el prefecto Zhu Xiaochun y su hijo Ying.

Cuarenta y cinco kilómetros, los caminos están todos construidos con losas de piedra, con más de 7.000 niveles. Hay tres valles directamente al sur del monte Tai. El valle medio rodea la ciudad de Tai'an, que según Li Daoyuan está rodeada de agua.

Comencé a seguirlo y el camino estaba a menos de la mitad del camino, crucé la cresta del medio, seguí el valle del oeste nuevamente y luego llegué a la cima. En la antigüedad, al escalar montañas, uno seguía el valle este y había un Tianmen en el camino.

El valle oriental se llamaba Arroyo Tianmen en la antigüedad y no se encuentra por ningún lado. Hoy en día, quienes pasan por las crestas intermedias y los acantilados de las montañas se limitan a los que están en el camino, y el mundo lo llama Tianmenyun.

El camino está brumoso y resbaladizo, por lo que es casi imposible subir. A medida que subimos, la montaña Cangshan se cubre de nieve y el cielo se ilumina con velas hacia el sur. Mirando la muralla de la ciudad por la noche, Wenshui y Cuulai son pintorescos, mientras que el centro de la montaña está cubierto de niebla.

Wu Shenhui, Wu Gu y Ziying se sentaron en el pabellón a esperar el amanecer. El fuerte viento levantó la nieve y las nubes cubrieron el pabellón desde abajo.

Ligeramente. 2. Un ensayo chino clásico de alta puntuación sobre hermosos paisajes (en 200 palabras)

Dos millas al sur de "Butterfly Spring", al sur de Second Gorge, hay un pueblo en el lado derecho de la carretera principal. carretera, llamada Boluo Village.

Hay un manantial de mariposas al pie de la montaña occidental. He oído hablar de él durante mucho tiempo. Cuando los nativos señalaron hacia el oeste, ordenaron a Pudan que fuera al Templo de las Tres Pagodas. Primero y arrójalo a la casa del monje en Hechao. Caminé solo desde el sur y el oeste del pueblo mirando hacia las estribaciones de la montaña. A media milla de distancia hay un manantial que borbotea, que se remonta hacia el oeste, y a media milla de distancia llega al pie de la montaña.

Hay grandes árboles abrazados, apoyados contra el acantilado y erguidos. Hay un manantial debajo, y sale del orificio de la raíz hacia el este. Se puede ver el agua clara. Un poco más al este, hay otro arbolito debajo, y todavía hay un pequeño manantial, que también enjuaga sus raíces.

Los dos manantiales confluyen en el pantano del abad, que se remonta aguas arriba. A principios de abril, los grandes árboles en primavera florecen como mariposas, con bigotes y alas realistas, no diferentes de los de las mariposas vivas. También hay miles de mariposas reales con bigotes y patas ganchudas, que cuelgan boca abajo de la copa del árbol. y llegando a la superficie del manantial, coloridos entrando y saliendo, los cinco colores brillan.

Los turistas se reúnen en grupos para observar este mes, y ya pasó mayo.

Estaba en la ciudad de Sanli, en el oeste de Guangdong, y Lu Canrong fue quien me contó sus diferencias. Hasta ahora, no ha pasado por mucho tiempo.

Preguntando a los nativos, algunas personas dicen que las mariposas son diferentes a las flores, o dicen que las flores son similares en forma, por lo que provienen de especies similares, pero no sé cuál. 3. Pido un ensayo de 200 palabras en chino clásico, que describa el paisaje, no demasiado profundo.

La marea de Zhejiang es también la grandeza del mundo. A partir de entonces floreció hasta el día 18. Fang Qiyuan salió de Haimen, como un hilo plateado; a medida que se acercaba, Yucheng Snow Ridge vino del cielo, fuerte como un trueno, impactante y creciente, tragándose el cielo y el sol fértil, y era extremadamente majestuoso. Esto es lo que dice el poema de Yang Chengzhai: "La plata del mar es Guo, y el jade del río está atado a la cintura".

Cada año, Jing Yin sale del Pabellón de Zhejiang para enseñar a las tropas de la marina. Cientos de cisnes se alinean a ambos lados de la orilla. Después de eso, galopan en cinco formaciones y algunos continúan cabalgando. el agua, llevando banderas, jabalinas y espadas. Como caminar sobre terreno llano. De repente, el humo amarillo está por todas partes, los personajes apenas son visibles, el agua explota y el sonido es como el de una montaña que se derrumba. Cuando el humo desapareció y las olas se calmaron, no quedó rastro del barco. Sólo el "barco enemigo" fue quemado por el fuego y desapareció con las olas.

Cientos de nadadores de Wu'er, todos con tatuajes en el pelo y sosteniendo diez grandes banderas de colores, se apresuraron a ser los primeros en ser valientes y subieron a recibirlos. Aparecieron dentro y fuera del agua. Oleadas de ballenas, cambiando de cuerpo y banderas. La cola no se moja ligeramente para lucir su habilidad. A lo largo de más de diez millas a lo largo del río, se pueden ver perlas y vegetación, y hay cuatro caballos bloqueando el camino. Todo lo que se puede comer y beber es tan bueno como de costumbre, y puedes sentarte y mirar la cortina. Incluso si estás sentado en el suelo, no hay tiempo libre. "Observando la marea"