Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Tecnología y herramientas | Lista de herramientas TAO comúnmente utilizadas en el país y en el extranjero

Tecnología y herramientas | Lista de herramientas TAO comúnmente utilizadas en el país y en el extranjero

uno. ¿Qué son las herramientas TAO?

Las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO), en un sentido amplio, incluyen todo el software que ayuda al trabajo de traducción, incluidos diccionarios electrónicos, motores de búsqueda, software de procesamiento de textos, etc.; En este sentido, se refiere a herramientas informáticas utilizadas específicamente para las tareas de traducción y su gestión, con la tecnología de memoria de traducción como núcleo, utilizadas para mejorar la eficiencia de la traducción y optimizar el proceso de traducción. En sentido estricto, se refiere a herramientas informáticas utilizadas específicamente para las tareas de traducción y su gestión, con la tecnología de memorias de traducción como núcleo, utilizadas para mejorar la eficiencia de la traducción y optimizar el proceso de traducción. A diferencia de la traducción automática, su proceso de traducción todavía está dirigido por humanos y sus funciones principales incluyen segmentación de oraciones, memoria de traducción, base de datos de términos, control de calidad, etc. Las funciones de las herramientas CAT actualmente en el mercado están en constante expansión. Ya no son una única herramienta CAT, sino que abarcan más características funcionales en un sentido amplio. A continuación, echemos un vistazo a las herramientas CAT más comunes en el país y en el extranjero.

2. Herramientas TAO extranjeras

1. Versión de escritorio

1)? Deja vu

Sitio web: /cn/

SDL Trados es la herramienta CAT más popular en Windows en la actualidad. Proporciona un entorno de traducción completo y unificado para editar, corregir y gestionar proyectos de traducción y terminología. Se puede utilizar sin conexión a través de herramientas de escritorio y en línea a través de la nube. Está equipado con memoria de traducción, biblioteca de terminología, traducción automática, etc. y admite la importación de múltiples tipos de archivos.

5)?Wordfast

Sitio web: /index.html

Snowman CAT es una herramienta CAT desarrollada por Foshan Snowman Computer Co., Ltd. Sus funciones incluyen Vista previa de traducción en tiempo real, búsqueda de palabras en diccionarios en línea, traducción automática, búsqueda en línea, memoria de traducción, base de datos de términos, reglas gramaticales, personalización, estadísticas de frecuencia de palabras, control de calidad, exportación de formato original, etc.

2. Versión en línea

1)?YiCAT

Sitio web: /#/portalPage/home

Chuanshen y Chuanshen pertenecen a Chengdu A company es una plataforma de traducción en línea diseñada para diferentes necesidades de los usuarios, incluida la versión personal, la versión para equipos, la versión empresarial, la versión universitaria y la versión personalizada. Las funciones principales incluyen traducción automática, pretraducción, memoria de traducción, base de datos de términos, gestión de proyectos. etc. .

3) Cloud Translation

Sitio web: /home

Cloud Translation es una plataforma integral de traducción inteligente en línea propiedad de Chuanshen. Sus funciones principales incluyen la traducción humano-máquina. , Gestión de activos lingüísticos, colaboración en equipo, pruebas de control de calidad, etc. Se puede obtener una vista previa del texto original durante el proceso de traducción.

4. Resumen

Existen muchos tipos de herramientas TAO y funciones potentes. Las herramientas en línea no ocupan memoria, son fáciles y rápidas de usar, y las herramientas de escritorio tienen más funciones. Cada vez más herramientas adoptan un modo colaborativo de herramientas en línea y de escritorio para hacer que el trabajo de traducción sea más sincrónico y eficiente. Estas herramientas pueden parecer difíciles de usar, pero sus principios de funcionamiento son universales. Primero puede estudiar en profundidad las herramientas que le interesan, luego sacar inferencias de un ejemplo, explorar lentamente otras herramientas, comprender las características de diferentes herramientas y adaptarlas. de acuerdo con los diferentes requisitos del trabajo de traducción. Tome decisiones flexibles.