Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Maestro Wenzhu: Prefacio al libro "La influencia del budismo en la cultura china"

Maestro Wenzhu: Prefacio al libro "La influencia del budismo en la cultura china"

La influencia del budismo en la cultura china

Charlas del maestro Wenzhu

En febrero de 1975, la Universidad Estatal de California respondió a la organización de la Semana de la Cultura China por parte de la Asociación de Estudiantes Chinos de Los Ángeles

1. El creador del budismo y su pensamiento

II.

IV. La influencia del budismo en las costumbres y hábitos chinos

La reunión de hoy no es un sermón religioso, sino una investigación académica Debido a su asociación, ahora estoy estudiando y practicando la Semana de la Cultura China. Me invitaron a participar en su seminario, así que planteé específicamente el tema de la "influencia del budismo en la cultura china" y discutí varios puntos con usted. Jodes la discusión.

1. El fundador del budismo y su pensamiento

El budismo, una de las cuatro religiones más importantes del mundo, su fundador no es una figura imaginada por los budistas y mucho menos la teoría de fantasmas y dioses que la mayoría de la gente imagina es en realidad el gran sabio Buda Sakyamuni que realmente existió, sucedió y tiene una historia que probar.

El nombre del Buda Sakyamuni es el mismo que el de su padre.

Sakyamuni nació en el Palacio Jinyang de Kapilavastu, India, hace más de 2.500 años, y fue nombrado Príncipe Siddhartha. Debido al descontento con el duro sistema de clases sociales en la India en ese momento, para salvar a las personas que sufrían un trato desigual, Siddhartha renunció al trono que estaba a punto de heredar y se convirtió en monje para encontrar el verdadero significado de la vida como una manera de establecer una sociedad libre e igualitaria.

Después de que el príncipe dejó el palacio, buscó una manera de convertirse en discípulo. Después de cinco años, nunca encontró la oportunidad de comprender el verdadero significado de la vida. sabiduría para buscar la iluminación en el ascetismo, por lo que entró en Marruecos. En el bosque ascético cerca de la montaña Gaya en el Reino de Gedok, se olvidó de comer y dormir y se dedicó a practicar el ascetismo. Inesperadamente, pasaron seis años así y su cuerpo se volvió delgado e irreconocible. Como resultado, no ganó nada. Comenzó a darse cuenta de que el ascetismo no servía de nada, por lo que tuvo que abandonar el ascetismo e ir al río Neranjara a lavarse. Quita la suciedad de tu cuerpo y acepta la comida y bebida que te ofrece la pastora para recuperarte. Luego ve al árbol bodhi, siéntate en posición de loto, deja tus engaños, sé sincero, explora la verdad, encuentra el significado de la vida, observa. la verdad del universo, y finalmente besar las estrellas por la noche, alcanzar una gran iluminación y convertirte en la gran persona despierta del universo. El mundo lo venera como Buda y se le llama Buda Sakyamuni.

Sakyamuni en sánscrito se traduce como Nengren, y Muni se traduce como silencio. Nengren representa la compasión y el silencio representa la sabiduría. Por tanto, el Buda Sakyamuni es un santo que combina sabiduría y compasión. Debido a que el Buda desarrolló la verdadera y gran sabiduría en la naturaleza humana, supo que la verdadera libertad no es sólo la libertad de expresión, creencia, economía y acción, sino también la libertad absoluta del cuerpo y la mente. La verdadera igualdad no es sólo la igualdad racial, jurídica, económica y de trato, sino también la igualdad racional. Precisamente porque el Buda inspiró la compasión más primitiva y suprema en la naturaleza humana, entró al mundo para salvarlo con el espíritu de "Si yo no voy al infierno, ¿quién irá al infierno para crearlo?". todo ser sintiente verdaderamente libre e igual. Por un lado, ayuda a todos los seres vivos a romper con las cadenas de los problemas y liberarse de las cadenas de la vida y la muerte, para que todos los seres vivos puedan obtener la libertad de la verdad, la bondad y la belleza. alienta a todos los seres vivos a ser egoístas y altruistas, conscientes de los demás y a cultivar tanto la felicidad como la sabiduría en el movimiento dual de la compasión y la sabiduría, la racionalidad de lograr la igualdad. El primero es el pensamiento Hinayana y el segundo es el espíritu Mahayana.

La aplicación del pensamiento Hinayana en la vida es buscar las raíces del sufrimiento y la felicidad y sus contramedidas, para que las personas puedan darse cuenta de las relaciones y leyes entre las personas y las cosas, y establecer una perspectiva correcta de la vida. y conducta en el mundo, la actitud de ser ser humano, para que en el proceso de mantener una vida ética y moral, podamos constantemente detener el mal y hacer el bien, corregir nuestros errores, lograr buenos resultados y finalmente cortar con nosotros. problemas, poner fin al ciclo de la vida y la muerte y trascender el ciclo de la reencarnación, para que la verdad de la vida en el mundo pueda despertarse y realizarse.

El budismo Mahayana no sólo necesita saber que los dos males de la vida son la fuente del sufrimiento y obtener el método para eliminarlos, sino que también debe despertar la bodichita y hacer el gran voto compasivo: "Que yo y todos Seres sintientes sean ****, entren en el camino budista'. El primero requiere que las personas "comprendan la causa del sufrimiento, eliminen el sufrimiento y practiquen el taoísmo", eliminen la confusión y se den cuenta de la verdad, escapen del sufrimiento y obtengan la felicidad, y luego vuelvan a lo pequeño y avancen hacia lo grande, beneficiándose a uno mismo y a los demás. y vivir en armonía con el Buda; este último apunta directamente a la igualdad de la naturaleza búdica "No hay diferencia entre la mente del Buda y todos los seres sintientes, son iguales e iguales, y no hay superioridad ni inferioridad". Sin embargo, el pensamiento budista, ya sea Mahayana o Hinayana, se puede aplicar a la vida, y es positivo más que negativo, y es secular más que secular. Como dijo Liang Qichao: 'La creencia budista es más racional que supersticiosa... es universal más que exclusiva... es mundana más que anticuada... Sed iguales y no discriminatorios...'.

Algunas personas pueden preguntar: Dado que la racionalidad es igual, ¿por qué hay una diferencia entre nacer y convertirse en un Buda, y el abismo del dolor y la alegría? ¿Por qué? Cuando el Buda alcanzó la iluminación de la igualdad bajo el árbol Bodhi, dijo: '¡Bien! ¡Qué tan bien! Es bueno que todos los seres vivientes del mundo tengan la sabiduría y la virtud del Tathagata, pero no pueden alcanzar la iluminación debido al pensamiento ilusorio y la perseverancia. Se puede ver que el engaño y la perseverancia son las principales razones de la inconsistencia entre la Budeidad y la Budeidad.

La racionalidad de los seres sintientes, es decir, la naturaleza búdica, es la misma que la de Buda, pero tienen pensamientos diferentes debido al engaño y la persistencia. Debido a diferentes pensamientos, diferentes comportamientos, diferentes karmas y diferentes resultados, se forman diferentes leyes del universo y diferentes experiencias y sentimientos de dolor y alegría entre las personas. Sin embargo, la naturaleza búdica del Buda no ha cambiado ni ha perdido su función de "conectar los cuatro mares, llegar a los cinco continentes y extenderse por todo el mundo. A lo largo de los siglos, no hay nada que sea inalcanzable, nada que sea inalcanzable". , nada que sea inmutable y nada que sea inmutable'. Esto es como una lámpara eléctrica. Aunque la forma de una lámpara eléctrica se puede dividir en larga, cuadrada o redonda, el color puede ser rojo, amarillo, azul o blanco, y la luz puede ser brillante u oscura, el poder de. su luz no se debe a la forma y color de la lámpara. Existen diferencias según el tipo, y la diferencia de brillo entre claro y oscuro no afectará su poder y función de llenar el espacio. De la misma manera, la naturaleza de Buda es igual. Aunque todos los seres vivos tienen diferentes engaños y karma, lo que resulta en la belleza, la fealdad, el dolor y la alegría del mundo fenoménico, la esencia de la naturaleza de Buda no cambia debido a las diferencias. Como dice el refrán: no cambia según las circunstancias. Mientras no seamos tentados por el entorno externo o confundidos por los fenómenos, aclaremos los engaños externos y exploremos la sabiduría interna, descubriremos naturalmente la verdadera naturaleza de la vida y realizaremos la racionalidad de la igualdad, que está en la misma línea que la naturaleza de Buda. . Éste es el propósito de las enseñanzas del Buda y el propósito de nuestro estudio del budismo.

II. La época en que el budismo se extendió por primera vez a China

Hay muchas opiniones sobre la época en que el budismo se extendió por primera vez a China. Según la leyenda general aceptada por los eruditos budistas, se dice que el emperador Ming de la dinastía Han envió gente a las regiones occidentales para orar por Buda. Según registros históricos: "En el séptimo año de la dinastía Yongming, el emperador Ming soñó con un hombre dorado volando hacia el palacio por la noche. Quería preguntar a sus funcionarios. Taishi Fu Yizhi dijo: "Hay un dios en el oeste llamado Buda. Sueña con ello bajo la tierra y no puede ser encontrado." El emperador envió al general Cai Chuan y al doctor Qin Jing Wang Zun a las regiones occidentales para pedir ayuda. En el décimo año, se dice que conoció a dos santos, Kasyapa Mateng y Zhu Falan, en el Gran Reino Yuezhi, y obtuvo la estatua de Buda y el Sutra del Caballo Blanco. *** Al regresar a Luoyang, el emperador construyó un monasterio en Luoyang llamado Templo del Caballo Blanco. (Ver el Capítulo 1 de "Historia del budismo chino" de Huang Junhua) Por el contrario, se dice que hace diez años en Yongping, el pueblo chino sabía sobre el budismo, y Liang Qichao incluso reprendió al Emperador de Mobei. Todos ellos eran taoístas. sacerdotes que eran hostiles al budismo: Wang Fu, para demostrar que el budismo llegaba tarde, se excusó y creyó que la teoría de que Buda era discípulo de Lao Tse era falsa.

El autor cree que Qin Shi Huang fue al mismo tiempo que Ashoka de la India. Ashoka no sólo creía en el budismo, sino que también estaba comprometido con la difusión del budismo. Envió 256 maestros misioneros para promover el budismo en todo el mundo. el mundo. Sin embargo, no es imposible que Asoka enviara monjes a China, pero es posible que no sean aceptados por la corte real o que resulten perjudicados por la tiranía de la época, por lo que no se mencionan en las Escrituras. Cuando el emperador Ming de la dinastía Han envió enviados para invitar a Buda y a monjes extranjeros a China, los trató con gran cortesía y favor. Su traducción fue mostrada al público y ampliamente publicitada, de modo que el mundo le prestó atención y se adhirió. a él. Fue registrado en libros históricos y transmitido a las generaciones futuras. De hecho, la introducción del budismo en China debería haber comenzado en la dinastía Qin y florecer en la dinastía Han. En las dinastías Sui y Tang, se volvió aún más próspera cuando Xuanzang Yijing regresó de la India, promovió la traducción e introdujo muchas cosas. posible la cultura india, lo que hizo florecer al budismo por un tiempo.

3. La influencia del budismo en la cultura china

La influencia del budismo en la cultura china no se limita a la religión, como la mayoría de la gente imagina, sino que se encuentra fuera de la religión, como la literatura. pensamiento, arte y otros aspectos, tiene una influencia significativa, que se refleja específicamente en los siguientes aspectos:

(1) Influencia en el círculo ideológico

El pensamiento filosófico chino brotó en Zhou Dinastía y floreció en el período de los Reinos Combatientes. Durante el Período de los Reinos Combatientes, varias escuelas de pensamiento defendieron sus propias teorías, lo que hizo que el pensamiento filosófico chino floreciera en su apogeo. En la dinastía Han, Confucio fue el único respetado. Después del emperador Wu, el confucianismo fue respetado y el taoísmo decayó. Sin embargo, en las dinastías Wei, Jin y las Seis, el budismo se hizo popular en el mundo y el taoísmo se revitalizó gradualmente. Luego hubo conflictos, exclusión por conflicto y contacto por exclusión, fusionados por contacto, y luego hablaron de Lao y Zhuang, tomando principalmente el significado de las escrituras budistas, y los eruditos budistas también se referían a menudo a Lao y Zhuang.

En cuanto al confucianismo, los emperadores y confucianistas famosos de todas las dinastías recurrieron al budismo uno tras otro, lo que llevó al mantenimiento del budismo en ese momento. Sin embargo, debido a la trascendencia del pensamiento budista y la belleza de la literatura traducida, los eruditos confucianos de primera clase de esa época no estudiaron el budismo. Los pensadores generales de la dinastía Tang incluso utilizaron las dos escuelas del budismo, el vacío y la no existencia. como base para reconciliar e incluso guiar el confucianismo y el taoísmo.

Al final de la dinastía Tang y principios de la dinastía Song, sólo el Zen estaba en su apogeo y controlaba el mundo ideológico en ese momento. La razón es que el budismo zen aboga por no establecer palabras ni enseñanzas. Su objetivo es explorar los principios fundamentales de la vida y permitir que las personas estudien e inventen por sí mismas. Sólo conociendo la propia mente y viendo la propia naturaleza podemos hablar de aprendizaje. En aquella época, el mundo académico estaba influenciado por el budismo zen, como Zhou Lianxi, Cheng Mingdao... Por ejemplo, los discípulos de Zhou Ming preguntaron: "¿Qué tan feliz es Confucio Yan Hui?" Cheng también pidió a sus discípulos que observaran "la alegría, la ira, la tristeza y la alegría que aún no han surgido" y abogó por leer las Escrituras medio día y meditar medio día. Estas se inspiraron en el cuestionamiento del budismo zen sobre "de dónde viene la vida". ¿Y adónde va la muerte?" o "¿Cuáles eran los rostros originales de los padres antes de estar vivos?" ¿Cuál era mi verdadera apariencia antes de que mis padres vivieran? "Inspirado en el pensamiento Zen.

En cuanto a Lu Xiangshan en la dinastía Song, fue más allá y dijo: "El universo es mi corazón, y mi corazón es el universo. Wang Yangming, de la dinastía Ming, también abogó por el "desarrollo de la conciencia" basado en el Zen. En resumen, el neoconfucianismo como el de Zhou Cheng y Zhuzi, así como los estudios basados ​​en la mente como los de Lu Xiangshan y Wang Yangming, están influenciados por el budismo zen. Se puede decir que todos establecieron un conjunto de estudios académicos. sobre la teoría budista Los pensamientos y teorías son el famoso neoconfucianismo en la historia de la filosofía china. Cualquiera que estudie la historia de la filosofía china debe tener el mismo sentimiento.

(2) Influencia en la literatura

La era ZTE de traducción de las escrituras budistas duró seiscientos años desde el final de la dinastía Han hasta la dinastía Tang. Los cinco a seis mil volúmenes de. Los clásicos budistas fueron todos productos de esta época, después de las dinastías Song y Yuan, aunque hubo algunas traducciones, ya eran insignificantes.

Entre las dinastías del Sur y del Norte y la perezosa dinastía Tang en China, hubo nada menos que cientos de maestros y traductores. Los más destacados que hicieron la mayor contribución a la literatura china fueron Tiroshi y Xuanzang. Luo Shi fue la figura principal en la antigua era de la traducción, y Xuanzang fue la jungla en la nueva era de la traducción. Aunque el volumen de la traducción de Zang fue más rico que el de Luo Shi, el alcance de la traducción de Shi fue más amplio que el de Xuanzang. dos tenían las mismas ambiciones y estaban igualados. La mayoría de las traducciones antiguas eran traducciones literales, por lo que la traducción de Roche, que es rica en lenguaje natural occidental, no sólo abrió un nuevo mundo de pensamiento chino, sino que también ejerció una gran influencia en la literatura china. En cuanto a la nueva era de la traducción, la tendencia a la traducción libre, el estilo de escritura vívido e interesante, el formato novedoso, la redacción novedosa y la estructura exquisita han provocado incluso la degradación de la literatura china. El autor quisiera citar tres puntos como. siguiente:

(1) El contenido de Guoyu se ha ampliado

Desde la dinastía Han, los eruditos se han mantenido iguales con los chinos antiguos y no se atreven a crear nada, aunque tienen conceptos nuevos. Deben utilizar palabras y frases del chino antiguo para que todos los estudios académicos sean grises y poco interesantes. Cuando traduje por primera vez las escrituras budistas, además de la transliteración de la terminología inherente, la imagen del idioma también fue copiada de la antigüedad. Después de un estudio en profundidad, descubrí que es difícil unir las palabras antiguas con las palabras antiguas. Si sigo usando palabras antiguas, inevitablemente perderé la jaula de la verdad o las palabras no expresarán el significado. Por lo tanto, comprometerme con la creación de un nuevo idioma ha promovido inadvertidamente la expansión del contenido del mandarín. Aunque los diccionarios budistas actuales no pueden agotar todos los términos nuevos de las escrituras recomendadas, son suficientes para sorprender a la gente.

En cuanto al "Diccionario budista" compilado por Japón, contiene más de 35.000 palabras, todas ellas nuevas palabras creadas por traductores de las dinastías Han y Jin a las dinastías Sui y Tang. se agregaron al sistema chino y se convirtieron en nuevas palabras, como resultado el contenido del mandarín no se ha ampliado.

(2) Cambios en gramática y estilo

Solo leyendo las escrituras budistas encontrarás que el estilo de las escrituras budistas es diferente al de los libros comunes. La más obvia es que las escrituras budistas no usan las palabras "zhi", "hu", "zhe", "ye", "矣", "yan", "ya", etc., y no usan la hermosas palabras y oraciones en el texto largo. Al mismo tiempo, hay muchas gramáticas invertidas en las escrituras budistas, así como muchos adjetivos, ultimátums y sinónimos. Especialmente en las escrituras budistas, la prosa y la poesía están entrelazadas, ya sean versos o prosa larga, el contenido es razonamiento, narrativa, preguntas y respuestas o metáfora. Después de la dinastía Tang, el estilo de escritura chino se volvió más auténtico y fluido. Fue eliminado del polvo de las Seis Dinastías y no se vio afectado por la traducción de las escrituras budistas.

En resumen, la estructura de las escrituras budistas es novedosa y hermosa, y los colores heterogéneos también son ricos, lo que hace que la gente se llene de elogios. Se puede decir que es un sentimiento armonioso y fresco. un nuevo estilo vernáculo revolucionario en ese momento. Y de esta manera, la creación de un nuevo estilo de literatura era indispensable para Roche y sus hombres. Aunque la traducción de escrituras budistas floreció en la dinastía Tang, en comparación con la literatura, nadie había traducido más escrituras que Luo Shi.

(3) El desarrollo del gusto literario

La literatura pura en la China moderna, como las novelas, las canciones e incluso la creación literaria, están estrechamente relacionadas con la traducción de las escrituras budistas, porque El budismo chino desde sus inicios ha estado ocupado exclusivamente por la secta Mahayana, y la prosperidad de Mahayana se produjo después de la muerte de Buda.

El primer defensor debería recomendar a Ma Ming y leer la "Biografía del Bodhisattva Lakshma Ming" para saber que en realidad fue un gran escritor y músico. Sus escritos y su trabajo de propaganda del Dharma se basan todos en este conocimiento, por eso su "Alabanza a la práctica del Buda". " es un El libro se puede describir como: una canción larga de más de 30.000 palabras; la traducción no enfatiza la rima, pero cuando se lee, se siente como un antiguo Yuefu como un pavo real volando hacia el sureste y un saltamontes volando alrededor. La solemnidad mahayana del autor es simplemente una novela al estilo de la "historia confuciana". Aunque se basa en los cuatro grandes Agamas, está embellecida con su maravillosa escritura y conmueve y fascina a los lectores. "

Este es el encanto de las novelas "históricas confucianas".

Después de Ma Ming, la mayoría de los clásicos mahayana como el Huayan Sutra, el Nirvana Sutra y el Prajna Sutra Con la rica literatura y materiales, fueron traducidos al hermoso chino por maestros en el campo de la traducción, y sus métodos de interpretación y escritura han sufrido cambios revolucionarios, que afectaron directamente el desarrollo de la literatura china, como la famosa obra literaria china. "Water Margin", "A Dream of Red Mansions", etc., su estructura y método de escritura fueron influenciados por el "Huayan Sutra" y el "Nirvana Sutra", es decir, las obras largas, manuscritos, óperas y otras óperas posteriores. Las dinastías Song, Yuan y Ming también absorbieron indirectamente el método de escritura de "Alabanza al Buda". En cuanto a los nuevos poemas escritos por Han Shan Shide y otros en la dinastía Tang, fueron los primeros escritos por Bai Letian, Su. Dongpo y otros. Las Analectas de Confucio de Cheng Zhu y otros de la dinastía Song también fueron imitadas por el Zen", etc., son todas obras de gran valor literario.

(3) Impacto en el arte. mundo

La influencia del budismo en el arte chino se puede dividir en cuatro puntos:

(1) La magnificencia del edificio

Aunque la arquitectura china antigua no es Tan práctico como Occidente, se esfuerza por ser exquisito. Por ejemplo, el diseño de la parte delantera y trasera de la casa y los maravillosos adornos que la rodean no son comparables a la arquitectura occidental, en particular, a la arquitectura de los templos budistas en general. Estructuras exquisitas, grandiosas y solemnes, imitan el estado original del budismo en la India. En cuanto a las pagodas de toda China continental, son más representativas de la perseverancia del budismo y dan a la gente una sensación de sacralidad y sublimidad. p>(2) Realismo de la escultura

Aunque hubo esculturas, molduras y piezas fundidas en la antigua China, comenzó con la introducción del budismo, los famosos trabajadores de moldes de la dinastía Tang y las estatuas de Buda hechas de madera. o la piedra son creaciones artísticas que marcan época. Por ejemplo, los Budas de piedra en Longmen en Luoyang y Yungang en Datong, las estatuas de Buda y los murales en las grutas tienen formas realistas y tienen tantas figuras que no sólo parecen reales sino que también vuelan. el cielo. Son arte chino. Un tesoro de valor incalculable en el mundo

(3) Retrato de Xiao Miao

Debido a la prosperidad del budismo en las dinastías Sui y Tang, la pintura china. Recibió una gran inspiración, porque las famosas estatuas budistas de la época se esforzaban por ser realistas. Las figuras e historias de las escrituras budistas están pintadas en las paredes como adornos solemnes, como los murales de Duanhuang y el Buda de piedra de Yungang. un fuerte toque al arte chino. Cuando veo las creaciones artísticas de los templos budistas en el continente, sólo puedo vislumbrarlas a través de la caligrafía y las pinturas, aunque también quiero sumergirme en ellas. (4) La música conmovedora de Fanbai es muy buena, pero después de la introducción del budismo en China, se agregaron nuevas melodías, lo que hizo que las antiguas melodías dieran un paso más y tuvieran desarrollos especiales como "Yushan Fanbai" y "Temple". Las "campanas" son todas imitaciones de los clásicos. En cuanto a las campanas, campanas y tambores de los templos budistas, son la música ritual de la vida diaria de los monjes, que hace que la gente escuche la música y elimine sus pensamientos seculares. A los poetas chinos les gusta escuchar los tambores de los templos budistas por la tarde y temprano en la mañana Con el sonido de las campanas, se cantan hermosos poemas y canciones. Incluso la música moderna a menudo tiene el encanto del canto budista, lo que demuestra lo conmovedora que es la música budista. >4. La influencia del budismo en las costumbres y hábitos chinos

p>

Después de su introducción en China, aparte de su impacto directo e indirecto en la literatura y el pensamiento chinos, nunca estuvo involucrado en actividades políticas, pero tuvo una sutil influencia en las costumbres y hábitos sociales. Lo más importante es la mejora de la visión de la vida y la expansión de la piedad filial.

(1) Mejora de la perspectiva de la vida

Los antiguos chinos creían que "la muerte es como una lámpara que se apaga", y Confucio también dijo: "Si no conoces la vida , ¿cómo se puede conocer la muerte? La introducción del budismo en China hizo que la gente se diera cuenta de que la vida y la muerte están destinadas y que la vida y la muerte tienen consecuencias. La ocurrencia de desgracias y bendiciones depende a menudo de los propios pensamientos. Por eso se dice: 'Si piensas bien, irás al cielo; si piensas mal, irás al infierno'. Porque el budismo cree que en la vida diaria, todas las acciones, palabras y pensamientos formarán una inercia especial y se convertirán en una fuerza potencial que conducirá a la retribución futura, es decir, el karma que domina la vida y el universo.

Debido a que el karma humano se puede dividir en bien y mal, la retribución también se puede dividir en bien y mal, dolor y alegría.

El Buda dijo: 'Si no olvidas tu karma, cuando el karma te encuentre, igualmente recibirás la retribución. ’ También dijo: ‘Si quieres conocer la causa de la vida pasada, el destinatario de esta vida es; si quieres conocer el resultado de la próxima vida, el autor de esta vida es. Dado que todas las experiencias de la vida son causadas por nosotros mismos, ¿por qué deberíamos estar tristes por las dificultades del medio ambiente y estar orgullosos de las hermosas oportunidades? Sin embargo, si podemos captar el presente, darnos cuenta de que el pasado no puede ser reprendido, saber que se puede perseguir el futuro, cambiar los errores del pasado y trabajar duro para hacer el bien, naturalmente seremos capaces de superar las dificultades y crear felicidad. . Por lo tanto, la doctrina budista de la reencarnación causal de tres vidas en realidad contiene vigilancia y aliento, permitiendo a los vivos arrepentirse y acumular bendiciones bajo la influencia de la ley de causa y efecto para asegurar su salud, a los muertos recomendarse a sí mismos para ayudar a sus almas. e incluso los emperadores y generales del país se arrepienten de la desgracia del país y se culpan a sí mismos, asumen la responsabilidad de sus propios errores y luego reflexionan sobre sí mismos para evitar la aparición de epidemias. Se puede ver que la ley de causa y efecto en el budismo está profundamente arraigada en los corazones del pueblo. No solo afecta la perspectiva de la vida del pueblo chino, sino que también puede curar enfermedades antes de que ocurran y compensar las deficiencias de la política. y educación.

(2) La expansión de la piedad filial

Los antiguos chinos tomaban la piedad filial como base para su conducta en la vida, e incluso para administrar sus familias, gobernar el país y traer paz al mundo. La introducción del budismo amplió y enriqueció la connotación de piedad filial en China. Porque la teoría confuciana de la piedad filial no es más que "dar a luz a niños con etiqueta, morir con etiqueta y entierro y ofrecer sacrificios con etiqueta". En otras palabras, además de servir a la izquierda y a la derecha, mantener el calor en invierno y el frescor en verano y garantizar el día y la noche, también debemos heredar el legado de nuestros antepasados ​​y completar sus carreras. Por ejemplo, Confucio dijo: "Una piedad filial es una persona que es buena para heredar las ambiciones de los demás y una persona que es buena para heredar las ambiciones de los demás". '

El budismo cree que la "piedad filial" no es sólo servir y proveer a los ancestros, obedecer los deseos de los ancestros y desarrollar sus carreras, sino que, más importante aún, es permitirles a los ancestros detener el mal y hacer bien, escapar de la vida y de la muerte y dejar atrás el mundo. El sufrimiento conduce a la felicidad. Por eso se dice: "Una persona que no es filial no es suficiente para ser un ser humano; una persona que es filial pero no puede vivir ni morir no es suficiente para ser una persona filial". ' También dijo: 'Criar a un niño en vida y enterrarlo en la muerte es una pequeña forma de piedad filial; vestirlo en vida y honrarlo en la muerte es una gran forma de piedad filial en vida, es guiada; por la justicia y la fe, y en la muerte es recomendada por fantasmas y dioses La gran piedad filial en las relaciones humanas.

El Buda dijo en el Brahma Net Sutra: 'Todos son mi padre, y yo soy el padre de todos: 'Todos los hombres son mi padre, todas las mujeres son mi madre, yo nací de ellos, y todos los vivientes Los seres en los seis reinos soy yo. Se puede ver que la piedad filial budista tiene un significado de gran alcance y un amplio alcance. No sólo debemos honrar a nuestros padres en los tres reinos, dejarles creer en la verdad, detener el mal y hacer el bien y, en última instancia, escapar de la vida y la muerte, escapar del sufrimiento y obtener la felicidad, también debemos honrarlos y respetarlos incluso si lo son; Sin embargo, los seres sintientes en los seis reinos, de acuerdo con el principio de "respetar a los demás, la gente siempre lo hará". Basado en el principio de "reverencia" y promoción de la piedad filial budista, la sociedad puede estar llena de piedad filial y bondad, y la gente lo hará; sea ​​de buen corazón. Si los corazones de las personas son bondadosos, la felicidad futura está a la vuelta de la esquina. Por lo tanto, digo que la piedad filial budista no sólo expande y enriquece la connotación de la piedad filial china, sino que también ayuda a promover la moralidad.

En resumen, debemos saber que el budismo es el producto de la revolución cultural e ideológica de la historia. Después de su introducción en China, tuvo un impacto profundo y enorme en la cultura china. Si la cultura confuciana es la totalidad de la cultura tradicional china, entonces la cultura budista debería ser el núcleo de la cultura china. Si la cultura tradicional china se basa en la cultura confuciana, entonces es innegable que la introducción del budismo transformó el primer aspecto de la cultura china y se convirtió en una de las culturas básicas. Por lo tanto, si queremos estudiar la cultura china, primero debemos estudiar el budismo; si queremos revitalizar la cultura china, primero debemos revitalizar el budismo; si queremos difundir la cultura china por todo el mundo, primero debemos promover el budismo.

En los tiempos modernos, muchos eruditos extranjeros interesados ​​en la cultura china se centran principalmente en el budismo. En base a esto, el autor cree que como chino, especialmente como estudiante chino, crea o no en el budismo, es necesario estudiar el budismo, de lo contrario, sin mencionar la misión de difundir la cultura china, una vez que entre en contacto con ella. eruditos extranjeros para estudiar la cultura china. Mi propia cultura china se ha deteriorado, pero no sé nada sobre el budismo, que se ha convertido en la corriente principal de la cultura china. ¿Lo sientes?