Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - Una colección de poemas antiguos seleccionados que describen despedidas amistosas.

Una colección de poemas antiguos seleccionados que describen despedidas amistosas.

Hay muchos contenidos ideológicos en los poemas antiguos sobre amar el país y la ciudad natal, valorar las amistades y ser filial con los padres. Son buenos materiales para enseñar la gratitud a los niños pequeños. A continuación se muestran poemas antiguos que recopilé y que describen despedidas amistosas. Puedes leerlos.

Antiguo poema que describe una despedida amistosa 1: Paso por el pueblo de un viejo amigo

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Meng Haoran

Texto original:

p>

Un viejo amigo me invitó a casa de Tian con pollo y mijo.

Árboles verdes bordean el pueblo y Qingshanguo desciende afuera.

Abre un comedor y charla mientras tomas un vino.

En el Doble Noveno Festival, vendré a ver crisantemos.

Traducción

Un viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes se encuentran fuera de la ciudad.

Abre la ventana y mira hacia el huerto de la era, con una copa de vino en la mano y charlando sobre los cultivos.

Cuando llegue el Festival Doble Noveno, venga aquí para disfrutar de los crisantemos. Poema antiguo que describe una despedida amistosa 2: Saliendo del templo Jingci para despedir a Lin Zifang al amanecer

Dinastía: Dinastía Song

Autor: Yang Wanli

Texto original:

Después de todo, el paisaje de West Lake en junio es diferente al de las cuatro estaciones.

Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes, y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas.

Traducción

Después de todo, este es el paisaje de West Lake en junio. El paisaje es realmente diferente al de otras estaciones.

Las hojas de loto alcanzan el cielo y hay un verde infinito, y las flores de loto son excepcionalmente brillantes y de un rojo brillante bajo el sol. Poesía antigua 3 que describe una despedida amistosa: Un regalo a Wang Lun

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Li Bai

Texto original:

Li Bai toma un bote. A punto de partir, de repente escuché un canto en la orilla.

El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun.

Traducción

Li Bai subió al barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida desde la orilla.