Cómo redactar un acuerdo de compra de derechos de autor de fotografía-Contrato de fotografía
Muestra de acuerdo de compra de derechos de autor
Fecha del contrato:_________________________
Contratista:____________ (en adelante, Parte A)
(empresa nacional )
Número de registro de la empresa: _______________________
Dirección de contacto:_________________________
Nombre de la empresa B:________ (en adelante, Parte B)
Número de registro de la empresa:________________
Dirección de correspondencia:_________________________
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte A obtiene ahora de la Parte B una combinación de dos volúmenes titulados "___________" y "_________" ***____ Las dos partes ahora tienen la intención de llegar al siguiente acuerdo sobre los detalles de los derechos de autor:
(1) La Parte A obtiene los derechos de autor del guión en China continental y tiene plena autoridad para manejar los "derechos de adaptación de obras originales de novelas, películas y series de televisión" (en adelante, el "derecho") y celebra y firma este contrato con la Parte B y archiva todos los asuntos relacionados.
(2) La parte B es la titular de este derecho. La Parte A quiere comprarle este derecho, de modo que la Parte A pueda poseer este derecho y los derechos para usar el nombre de la obra, adaptar el contenido de la obra y filmar series de televisión, películas, novelas, etc. Por esta transferencia de derechos, la Parte A está dispuesta a pagar un total de 10.000 RMB (¥,______) a la Parte B para adquirir los derechos de autor de la obra en China continental. La parte B ha manifestado en el contrato que acepta la transferencia de derechos y acepta la remuneración como contraprestación. Ambas partes acuerdan que la remuneración deberá pagarse dentro de los ____________ días siguientes a la fecha de la firma del presente contrato. Además, la Parte B acepta que los derechos de autor permanentes de los productos producidos por la Parte A como resultado del ejercicio de los derechos anteriores y todos los beneficios y derechos derivados de los mismos son exclusivos de la Parte A y no tienen nada que ver con la Parte B.
(3) La Parte B garantiza que no venderá los derechos de transmisión en China de las dos series de televisión "___________" y "___________" a ningún tercero para su transmisión en China dentro de los tres años a partir de la fecha de la firma. el contrato. Si la Parte A sufre pérdidas económicas como resultado, la Parte B acepta asumir todas las consecuencias.
(4) La Parte B declara que no autoriza ni autorizará a ningún tercero a disfrutar parcial o totalmente de la autorización de la Parte A.
(5) La Parte B garantiza que no utilizará los derechos anteriores para ningún préstamo o hipoteca, ni se involucrará en ningún acuerdo financiero o disputa legal. Si la Parte A sufre alguna pérdida económica debido al ejercicio o disposición de los derechos anteriores, la Parte B acepta asumir todas las consecuencias.
(6) La Parte A es libre de usar, disponer, transferir o autorizar a cualquier tercero a ejercer los derechos anteriores y celebrar cualquier término con el tercero por su cuenta. Además, la Parte B acepta que la Parte A tiene derecho a cobrar cualquier remuneración o beneficio de un tercero, lo cual no tiene nada que ver con la Parte B.
(7) La Parte B no celebrará ningún término con un tercero bajo ninguna circunstancia que cause que la Parte A no pueda utilizar libremente los derechos anteriores o esté sujeta a restricciones o restricciones al ejercer los derechos. derechos anteriores, o causar que la Parte A tenga que pagar honorarios, montos o asumir cualquier responsabilidad legal y financiera a la Parte B o a un tercero distinta de la remuneración estipulada en el Artículo (2) de este contrato.
(8) La Parte B acepta que si cualquier tercero infringe los derechos otorgados a la Parte A, la Parte A es libre de tomar todas las acciones legales necesarias para proteger y salvaguardar los derechos anteriores. El costo será asumido. por el Partido B. La Parte B tomará acciones legales efectivas para salvaguardar la integridad y exclusividad de los derechos anteriores y brindará toda la asistencia necesaria a solicitud de la Parte A.
(9) La Parte B se compromete a proporcionar toda la asistencia necesaria y razonable, incluida la emisión de cartas de autorización pertinentes a la Parte A, para que la Parte A pueda ejercer efectivamente los derechos anteriores y demostrar que son los derechos y la legalidad anteriores. Titular de los derechos de autor. Y acordó cooperar con la publicidad del Partido A en el continente.
(10) El contenido de este contrato debe mantenerse confidencial y no será revelado a ningún tercero. Si cualquiera de las partes revela cualquier información confidencial de este contrato a un tercero, esto se considerará un incumplimiento de contrato. La parte infractora asumirá todas las consecuencias y compensará a la otra parte por las pérdidas sufridas por ello.
(11) Si cualquiera de las partes no cumple cualquiera de los términos de este contrato y no realiza ninguna compensación treinta días después de recibir una notificación de la otra parte para cumplir con las obligaciones pertinentes, se considerará rescindido. como un incumplimiento de la teoría del contrato. La parte infractora asumirá todas las consecuencias y compensará a la otra parte por las pérdidas sufridas por ello.
(12) Este contrato se realiza por duplicado y entra en vigor inmediatamente después de la firma de ambas partes. La formación, interpretación y ejecución de este contrato se regirán por las leyes de la República Popular de China. Acepta irrevocablemente que acepta la jurisdicción exclusiva de los tribunales de la República Popular China.
Parte A:_______________
Parte B:_______________Cómo redactar un Acuerdo de autorización de modelo de fotografía
A menudo tomo fotografías durante este período y hay un fotógrafo a quien He escuchado que el trabajo de edición requiere que mis fotos se incluyan en la revista. No conozco los detalles específicos de la empresa y nunca he estado aquí. Espero que alguien que entienda pueda ayudarme a echar un vistazo al acuerdo. Tengo miedo de que puedan surgir problemas en el futuro, como que me obliguen a tomar fotos que no quiero tomar. ¡¡Gracias por el video!!
Acuerdo de autorización de modelo de fotografía
<. p>1. Obligaciones de ambas partes1. La Parte A está obligada voluntariamente a ser el modelo de fotografía de una de las partes y la Parte B puede hacerlo en cualquier momento. para la creación de fotografías
2. Dentro de los 30 días posteriores a la finalización de cada creación de fotografías, la Parte B debe entregar a la Parte A un conjunto de trabajos fotográficos creados con la Parte A como modelo sin cargo. A con la Parte A y la Parte B pagarán cualquier remuneración (a menos que la Parte A y la Parte B acuerden lo contrario).
2. Derechos de ambas partes
1. Para trabajos fotográficos (imágenes) creados por la Parte B utilizando la Parte A como modelo, sus derechos de retrato, derechos de reputación, derechos de privacidad y otros derechos relacionados pertenecen a la Parte A. La Parte B es propietaria de sus derechos de autor y los derechos de autor pertenecen a la Parte B.
2. El Partido B solo promueve la imagen del Partido A a través de fotografías (imágenes, libros), y los beneficios sociales y comerciales (cooperación firmada con empresas, compañías, etc.) generados por la promoción del Partido A pertenecen al Partido A. Propiedad del partido.
3. El Partido A autoriza al Partido B a publicar, difundir, exhibir y vender públicamente el retrato y el cuerpo humano del Partido A en cualquier momento en periódicos, revistas, libros, Internet y otros medios nacionales y extranjeros. como concursos de fotografía y exposiciones de fotografía. Todos los ingresos procedentes de trabajos fotográficos (cuadros, libros) pertenecen al Partido B.
4. La difusión por parte del Partido B de obras fotográficas (imágenes) que involucren el retrato y el cuerpo humano del Partido A no será satírica, insultante o difamatoria.
3. Período de autorización
La Parte A autoriza a la Parte B a publicar, difundir, exhibir y vender obras fotográficas (imágenes) que involucren el retrato y el cuerpo humano de la Parte A por un período de 5 años. Una vez que expire el período de autorización estipulado en este acuerdo, se renovará automáticamente a menos que la Parte A o la Parte B notifiquen por escrito a la otra parte la terminación de este acuerdo.
IV.Otros
1. Las cuestiones no previstas en este acuerdo se complementarán mediante acuerdo entre ambas partes.
2. Cualquier disputa que surja de la interpretación o ejecución de este acuerdo entre la Parte A y la Parte B será arbitrada por la agencia de arbitraje de derechos de retrato y contratos de derechos de autor, o podrán presentar una demanda directamente ante el Pueblo. Corte.
Este acuerdo se realiza en dos copias y tiene el mismo efecto legal. Será efectivo a partir de la firma. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia como prueba. Contrato de rodaje
5 ensayos de muestra sobre contratos de rodaje
En una sociedad donde la gente cree cada vez más en la ley, cada vez hay más tipos de contratos, y firmar un contrato también es la mejor opción. manera de evitar disputas. Entonces, ¿cómo se redacta un contrato detallado? A continuación se muestran cinco contratos de rodaje que recopilé cuidadosamente con la esperanza de ayudar a todos.
Contrato de fotografía Parte 1
Parte A:
Parte B:
Después de la negociación, la Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A encomienda a la Parte B ((Fotografía), (Producción)_Proyecto_Video_Corporativo, luego de la comunicación entre las dos partes, de acuerdo con el principio de equidad y beneficio mutuo, se firmó este contrato sobre asuntos relevantes, y ambas partes se comprometen a cumplirlo.
1. Estándares del contrato
1. La Parte A encomienda a la Parte B la filmación y producción de un video promocional corporativo (duración: 6-8_ minutos)
2. Requisitos de calidad: de acuerdo con los estándares de producción creativos y específicos acordados entre la Parte A y la Parte B, cumpliendo con los estándares SD y cumpliendo con los propósitos normales de publicidad y uso de la Parte A. Si hay cambios durante el proceso de producción, se pueden resolver mediante negociación.
2. Responsabilidades de ambas partes
(1) Responsabilidad de la Parte B
1 La Parte B es responsable de filmar y producir el video promocional de acuerdo con el. guión creativo, y debe seguir las instrucciones aprobadas por la Parte A. El contenido del guión, el programa y el cronograma se completan y entregan a la Parte A después de la aceptación.
2. La Parte B producirá el video promocional terminado según el principio de satisfacer a la Parte A. La Parte A podrá realizar modificaciones en la muestra y el período de modificación, y realizar modificaciones hasta que la Parte A esté satisfecha. La calidad de la película terminada se determinará por el precio y la coincidencia de las muestras. (Indique el precio y el contenido o archivos adjuntos de cada grado)
3. Después de que la Parte A deba pagar el pago restante, la Parte B entregará la película terminada, incluidos, entre otros, archivos de video electrónicos y CD.
4. La Parte B no causará daños a la reputación, propiedad o instalaciones de la Parte A durante el proceso de filmación.
5. La Parte B conservará adecuadamente los materiales proporcionados por la Parte A hasta la terminación de este contrato, los devolverá a la Parte A o los destruirá según lo requiera la Parte A. Si los materiales confidenciales de la Parte A son divulgados por cualquiera. tercero por motivos de la Parte B o En caso de uso indebido, la Parte B asumirá todas las pérdidas causadas a la Parte A.
(2) Responsabilidades de la Parte A
1. La Parte A debe proporcionar claramente a la Parte B la información relevante del video promocional (información textual, información de imagen, fotografías, imágenes, videos, logotipos, etc.) ) y estándares de producción específicos. La Parte A deberá pagar a la Parte B puntualmente los honorarios estipulados en este contrato.
2. Si la Parte A necesita cambiar o aumentar el contenido del video promocional, las dos partes negociarán y resolverán los costos incurridos por el contenido de filmación adicional o los costos reducidos, y después la Parte A y la Parte B acepta por escrito renovar los siguientes tres elementos. Puede continuar produciendo solo si:
(1), contenido modificado o agregado;
(2), el impacto necesario de contenido modificado o agregado sobre costos;
(3). La fecha de finalización de la producción se pospondrá debido a cambios o adiciones.
3. La Parte A inspeccionará y aceptará los productos terminados dentro del cronograma especificado en el contrato, y deberá inspeccionar y aceptar productos terminados calificados dentro del período especificado.
4. La Parte A es responsable del soporte logístico durante todo el proceso productivo.
5. La Parte A debe enviar una persona dedicada para tener una comprensión general de la estandarización y la integridad de las operaciones de la industria durante el proceso de filmación, y ser responsable del enlace y la coordinación del transporte durante el proceso de filmación.
3. Derechos de propiedad intelectual
1. La Parte A disfruta total y exclusivamente de la propiedad, los derechos de uso y los derechos de propiedad intelectual de todos los materiales proporcionados por la Parte B. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no lo copiará, imprimirá ni compilará para ningún fin distinto del contrato.
2. La Parte A disfruta de la propiedad y los derechos de propiedad intelectual de los trabajos de diseño (producción) presentados por la Parte B. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no lo copiará, imprimirá, compilará ni utilizará para otros fines distintos del contrato.
3. La Parte B garantiza que el diseño (producción), incluidos los materiales y trabajos utilizados, no constituye infracción de ningún tercero. Si un tercero presenta una queja contra el trabajo de diseño (producción), La Parte B será responsable de manejarlo y asumirá todas las responsabilidades, y la Parte B asumirá la compensación por cualquier pérdida causada a la Parte A.
IV. Obligación de confidencialidad
1. La Parte B tiene la obligación de mantener confidencial la información proporcionada y los secretos comerciales de la Parte A obtenidos durante la ejecución del presente acuerdo, y únicamente lo hará. Úselo para implementar este acuerdo. Se utiliza para los fines del acuerdo. No se filtrará a ningún tercero ni se divulgará sin el consentimiento de la Parte A.
2. Las obligaciones de confidencialidad de la Parte B no terminarán por la terminación, revocación o invalidez de este acuerdo.
V. introduce el plan de rodaje, determina el guión y determina la escena del rodaje Entrando en el periodo de rodaje, la postproducción final y la entrega de la película
2. La entrega de la película se pospondrá de acuerdo con el número de días de retraso. Si la Parte A agrega contenido más allá del contenido del guión confirmado por ambas partes, estará sujeto a tarifas adicionales que se agregarán mediante negociación entre las dos partes.
3. La Parte A y la Parte B se comprometen a entregar la película terminada antes del mes y año.
VI. Monto total del contrato y método de pago
1. Monto total del contrato: toda la remuneración y los gastos de la Parte B para completar el proyecto acordado en este contrato serán RMB (¥8600). .
2. Detalles de pago: El monto total del contrato mencionado anteriormente incluye los costos de pre-filmación y postproducción del video promocional.
3. Detalles del pago:
1) Primer pago
La parte A pagará el 40% del monto total después de firmar este contrato (es decir, ¥3440); , RMB: tres mil cuatrocientos cuarenta yuanes)
El pago se realizará mediante transferencia o efectivo. Si la Parte B no recibe el pago dentro del tiempo especificado, el personal de la Parte B se reserva el derecho de no iniciar ninguna producción. La Parte B no será responsable del retraso en la entrega de la película completa.
2). El importe restante del importe total del segundo pago (el pago final del contrato (es decir, ¥5160, RMB: cinco mil ciento sesenta yuanes), después de que la Parte A pague el importe total, la Parte B entrega la película terminada y el disco DVD.
7. Eficacia e incumplimiento del contrato
Una vez firmado el presente contrato, ninguna de las partes podrá incumplir unilateralmente el contrato por ningún motivo (excluyendo factores de fuerza mayor). La parte que incumple pagará el 20% del monto total del contrato como indemnización por daños y perjuicios a la parte que no incumple.
Si surge una disputa entre las dos partes, debe resolverse mediante una negociación amistosa sobre la base de los hechos. Si no se puede resolver, se aplicará la ley contractual.
8. Otros:
Este contrato entrará en vigor después de ser sellado o firmado por ambas partes.
Este contrato se redacta en chino por duplicado y cada parte posee una copia. Todos los textos tienen el mismo efecto jurídico.
Nota: Hay dos discos DVD, con doblaje al chino.
Parte A: Persona Responsable:
Fecha: Año, Mes, Día
Parte B: Persona Responsable:
Fecha: Año , Mes, Día
Contrato de Fotografía Capítulo 2
Parte A (cliente): Parte B: Representante legal: Representante legal:
Residencia: Residencia: p >
Teléfono:Tel:
Después de la negociación entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con la Parte A encomendando a la Parte B fotografiar las reuniones y actividades designadas por la Parte A: p>
1 Elementos de servicio
La Parte B proporcionará un camarógrafo para brindar servicios completos de videografía durante la capacitación realizada por la Parte A y realizar la postproducción.
II. Estándares y requisitos de servicio
(1) Requisitos de la cámara
Marca de la cámara: SONY Modelo de cámara: VX-2200E Número de unidades: 1
(2) Formato de imagen de grabación: SD 576i (4:3)
(3) Requisitos de posproducción
Después de editar el contenido de la filmación (incluido: abrir , final, etc.), plasmado en vídeo de una duración no inferior a 8 horas y en formato DVD, requiriendo dos juegos de discos (en adelante, la obra).
3. Plazo de entrega
El plazo de entrega del vídeo es de una semana después de finalizar el rodaje. La Parte B deberá entregar el trabajo a la Parte A a más tardar el 12 de julio.
IV. Horario y lugar de rodaje
El horario de rodaje del servicio de videografía proporcionado por Party B es: 8:30-12:00 am y 13:00 pm el día 5 de julio de 20xx —17:30); el lugar de rodaje es la sala de conferencias en el cuarto piso de Guangzhou Huafang/Aohuada Company, No. 22 Yunpu 1st Road, Zona Industrial de Yunpu, Distrito de Luogang, Ciudad de Guangzhou, llegará el fotógrafo asignado por el Grupo B; el 5 de julio de 20xx Llegue al lugar de rodaje designado anteriormente a tiempo antes de las 8:00 a. m. del día.
5. Remuneración y métodos de pago
La Parte A pagará a la Parte B seiscientos yuanes (en mayúsculas) RMB yuanes (RMB yuanes) a la Parte B por realizar el trabajo estipulado en este documento. acuerdo.
La Parte B deberá proporcionar a la Parte A una factura legal y válida correspondiente al monto de la remuneración al momento de entregar el trabajo correspondiente. La Parte A pagará a la Parte B un pago único de la tarifa de rodaje el día de la misma. Recibe el trabajo y la factura.
VI.Otros acuerdos
(1) Después de que la Parte B entregue el trabajo, si la Parte A tiene alguna objeción al trabajo, la Parte A deberá enviar su respuesta a la Parte B dentro de los 3 días hábiles. y enviar el CD a la Parte B al mismo tiempo. De lo contrario, se considerará que la Parte A ha reconocido la calidad del trabajo de la Parte B. La parte B eliminará el archivo informático el 4º día hábil después de la entrega del trabajo.
(2) Después de que la Parte B entregue el trabajo, todos los derechos de autor del trabajo (excepto el derecho de autoría) se transferirán al nombre de la Parte A. Si la Parte B necesita utilizar la obra de alguna manera, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Si la Parte B no puede proporcionar los servicios de cámara en el momento acordado, la Parte B pagará a la Parte A el 20% de la remuneración total. acordado en este acuerdo como indemnización por daños y perjuicios.
(2) Si el fotógrafo asignado por la Parte B no llega a tiempo al lugar de rodaje designado por la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo de inmediato. La Parte B pagará la correspondiente indemnización por daños y perjuicios a la Parte A y compensará a la Parte A por sus pérdidas reales.
(3) Si el personal de la Parte B utiliza ilegalmente la obra e infringe los derechos e intereses legítimos de la Parte A y/o de aquellos involucrados en el rodaje, como derechos de reputación, derechos de retrato, etc., la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes.
8. El acuerdo entra en vigor y otros
Este acuerdo se realiza en dos copias originales, siendo la Parte A y la Parte B cada una una copia.
Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes, y expirará cuando la Parte A obtenga la obra a cambio de una tarifa.
Parte A (firma y sello):Parte B (firma y sello):
Representante autorizado:Representante autorizado:
Fecha de firma: año, mes y día
Contrato de fotografía Parte 3
Número de contrato:
Parte A: XXXX Co., Ltd.
Parte B: XXXX Cultural Communication Co., Ltd.
La Parte A confía a la Parte B la realización de la filmación y postproducción del video, y el acuerdo después de la negociación es el siguiente:
1. para filmar y producir/publicitar - "XXXXTCV" (en adelante, este comercial). El contenido específico se basa en el Apéndice 1.
La duración total de la película es de 30 segundos y 45 segundos. Requisito de idioma: doblaje en chino; Requisito de subtítulos: subtítulos en chino. (Hay dos tipos de subtítulos, uno es la letra y el otro son los subtítulos del título).
Requisitos de formato de toma: HD
Ubicación de toma:
Tiempo de rodaje: No más de dos días.
2. La Parte A es responsable de proporcionar manuscritos literarios relacionados con el proyecto (un manuscrito chino), fotografías, materiales de video, etc. La Parte B es responsable de producir guiones de ejecución creativa basados en la información proporcionada.
3. La Parte B es responsable de la filmación, edición, grabación del narrador, música, producción de animación simple y síntesis general de toda la película de acuerdo con el guión de ejecución creativa (es decir, Anexo 1) firmado por la Parte B. A. . Más animaciones tridimensionales (que superen la duración especificada en el Apéndice 1) deben facturarse por separado (500 yuanes/segundo).
4. De acuerdo con los requisitos de la Parte A, la Parte B es responsable de editar dos versiones del comercial, que son de 30 segundos y 45 segundos respectivamente.
5. La Parte B es responsable de grabar un DVD de la reseña de la película según lo requiera la Parte A (el DVD será proporcionado por la Parte B).
6. Una vez completada la producción y aprobada la revisión, la Parte B es responsable de grabar un DVD de la película (el DVD será proporcionado por la Parte B).
7. Dentro de los 7 días hábiles posteriores a que la Parte A pase la revisión, la Parte B es responsable de grabar 1000 discos DVD de la película y fabricar 1000 carcasas de discos DVD.
8. La Parte A debe determinar el guión de ejecución creativa antes del 15 de abril de 20xx.
La fecha de rodaje está prevista provisionalmente para el 28 de abril de 20xx. El período de producción de esta película es de 30 días, a partir de la fecha de la firma de este acuerdo, y finalizará el 29 de mayo de 20xx.
9 Después de la revisión preliminar, la Parte A compensará a la Parte B por los gastos incurridos por la Parte B al modificar el video de la película debido a cambios en el manuscrito de la Parte A, y el método de compensación se liquidará a través de. negociación entre las dos partes.
10. La película no debe ser revisada ni revisada más de 5 veces. Si el número de revisiones excede el límite, la Parte A compensará a la Parte B. El método de compensación será negociado por ambas partes.
11. El costo de producción de este largometraje asciende a XXXX yuanes (impuestos incluidos). La Parte A pagará a la Parte B en tres cuotas:
Primera cuota: dentro de los siete días posteriores a la firma. De este acuerdo, la Parte A paga a la Parte B los gastos preliminares de filmación y producción (40% del monto total), que son XXXX yuanes, y la Parte B paga la factura con una factura formal por el monto correspondiente.
Segundo período: dentro de los siete días posteriores a la finalización de la filmación, la Parte A paga a la Parte B los fondos de posproducción (20% del monto total), que son XXXX yuanes, y la Parte B liquida el pago con un factura formal del importe correspondiente.
La tercera fase: dentro de los 7 días hábiles posteriores a que la película haya sido completada, revisada y aprobada por la Parte A, la Parte B proporciona la película terminada a la Parte A y entrega 1000 discos DVD terminados, la Parte A paga el saldo a Gastos de producción de la Parte B (40% del monto total), es decir, XXXX yuanes, la Parte B liquidará el pago con una factura formal por el monto correspondiente.
12. Los derechos de autor de esta película pertenecen al Partido A. Sin permiso, la Parte B no proporcionará esta película a terceros para su uso.
13. Durante el proceso de producción de esta película, la Parte A y la Parte B cumplirán con la disciplina de publicidad externa y no difundirán los materiales de la película ni la información relacionada a nadie que no sea la Parte A y la Parte B.
14. La responsabilidad por incumplimiento del contrato será de cargo de la parte incumplidora, y las demás cuestiones no cubiertas se resolverán mediante negociación amistosa entre ambas partes.
15. Este acuerdo se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Anexo: Anexo 1
Parte A: XXXX Co., Ltd. Parte B: XXXX Cultural Communication Co., Ltd.
Firma y sello: Firma y sello:
20 años mes día 20 años mes día
Contrato de Fotografía Parte 4
Parte A:
Parte B:
Parte A y Parte B De acuerdo con el principio de cooperación sincera, después de una negociación amistosa entre las dos partes, se ha firmado este contrato para el trabajo relacionado con la Parte A, confiando a la Parte B la toma de fotografías del producto.
1. Elementos de servicio:
Contenido fotográfico: imágenes del producto, de 3 a 5 imágenes para cada producto e imágenes originales proporcionadas.
2. Acuerdos relevantes:
1. La Parte A es responsable de proporcionar a la Parte B los productos necesarios para varios rodajes, y la Parte B filmará, producirá y completará el proyecto encomendado de acuerdo. con los requisitos de la Parte A.
2. La Parte B deberá completar el rodaje dentro de los 10 días posteriores a la firma del contrato y su confirmación, y entregará la película original a la Parte A para su revisión. La Parte A confirmará o propondrá modificaciones después de recibir las imágenes del producto proporcionadas por la Parte B. La Parte B realizará modificaciones basadas en las opiniones de modificación propuestas por la Parte A y presentará los resultados de la modificación a la Parte A nuevamente hasta que la Parte A finalmente confirme.
3. Si la Parte A no proporciona los productos a tiempo o no revisa el manuscrito a tiempo, el ciclo de trabajo se pospondrá en consecuencia.
3. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. La Parte A es responsable de aprobar el contenido del proyecto de rodaje y proporcionar los productos relevantes a tiempo.
2. La Parte A tiene derecho a supervisar el progreso y la calidad del rodaje y la producción, y a proporcionar sugerencias de mejora.
3. La Parte A debe pagar a la Parte B a tiempo según el plazo de pago del contrato.
IV.Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B es responsable de proporcionar las representaciones y fotografías originales tomadas por el proyecto, y es responsable de los derechos de autor de las fotografías. .
2. Los proyectos de filmación y producción de la Parte B deben ser confirmados por la Parte A antes de su ejecución.
3. La Parte B seguirá estrictamente los requisitos de tiro confirmados por la Parte A.
4. La Parte B no transferirá los resultados del trabajo a un tercero de ninguna forma.
5. Propiedad y derechos de propiedad intelectual:
1. La Parte B garantiza que las imágenes completadas son originales y están libres de cualquier defecto de derechos, incluidos, entre otros, defectos de propiedad intelectual. La Parte B será responsable de asumir cualquier responsabilidad legal que surja de ello y compensar a la Parte A por las pérdidas sufridas por ella (incluidas, entre otras, las pérdidas económicas, si la Parte B necesita utilizar obras de otras personas para completar la encomienda de este contrato, la Parte B deberá); garantizar que se obtenga el autor/titular de los derechos de autor/retrato de la obra. Para una autorización válida, la Parte B presentará a la Parte A el contrato de licencia de obra firmado con el autor/titular de los derechos de autor/titular del derecho de retrato de la obra original u otros certificados de licencia.
2. La propiedad, los derechos de propiedad intelectual y otros derechos de los materiales de filmación proporcionados por la Parte A pertenecen a la Parte A, y la unidad de filmación solo puede usarlos razonablemente dentro del alcance de este contrato de cooperación; Una vez finalizado el rodaje, el grupo de rodaje no conservará el contenido fotografiado para uso personal ni lo divulgará ni venderá a terceros sin autorización.
3. Todos los derechos e intereses sobre los resultados de la filmación involucrados en este contrato (incluidos, entre otros, los derechos de propiedad intelectual y la propiedad) pertenecen a la Parte A, y la Parte B no tiene ningún derecho sobre el trabajo. Sin la autorización escrita de la Parte A, la Parte B no utilizará, proporcionará ni venderá a terceros sin autorización; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a ejercer su responsabilidad legal.
VI.Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. La Parte A es responsable de las consecuencias del suministro de productos falsos y es responsable de las pérdidas causadas a la Parte B.
2. Si la Parte B no completa a tiempo la filmación y producción acordadas en el contrato, causando pérdidas a la Parte A, la Parte A deducirá la indemnización por daños y perjuicios del monto pagadero a la Parte B dependiendo de la gravedad de la infracción. el caso.
3. Si la Parte A no paga lo adeudado según lo estipulado en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una multa del 5% del monto impago por cada día de atraso. Si el pago atrasado de la Parte A excede los 30 días, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato.
7. Tarifas de filmación y métodos de pago:
1. Tarifas de filmación: Yuan (sin impuestos)
2. Métodos de pago y tiempo: firma del contrato. tarifa de filmación en una sola suma
8. Fuerza mayor:
Si este contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, la parte que se encuentre con la fuerza mayor debe notificar a la otra parte lo antes posible. posible después de que se produzca la fuerza mayor para evitar pérdidas. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento debido a fuerza mayor. La forma de continuar ejecutando el contrato después de que desaparezca la fuerza mayor se resolverá mediante negociación entre las dos partes.
9. Otros Acuerdos:
1. Si surge algún desacuerdo o disputa durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación no puede resolver el asunto, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el demandante.
2. Si hay algún asunto que no esté cubierto en este contrato o que deba modificarse o complementarse, ambas partes negociarán y firmarán por separado un nuevo acuerdo por escrito.
3. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado con sellos oficiales por representantes autorizados de ambas partes.
4. Este contrato contiene dos anexos, que tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.
5. El período de vigencia del presente contrato: desde la fecha de la firma hasta la finalización del mismo.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Dirección:Dirección:
Número de contacto:Número de contacto:
Fecha de firma: año mes día Fecha de firma: año mes día
Contrato de Fotografía Capítulo 5
Parte A: (en adelante Parte A) Parte B: (en adelante Parte A) B)
La Parte A contrató a la Parte B para participar en la producción de "xxxxx" de Nanjing Friendship Plastic Surgery Hospital Co., Ltd. Después de una negociación amistosa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo que ambas partes cumplirán. por.
1. La propiedad de los materiales audiovisuales y de vídeo mencionados en este acuerdo pertenece a la Parte A, y la Parte B no tiene otros derechos excepto los ingresos por remuneración.
2. País emisor: China
Medios de emisión: todos los medios electrónicos
Límite de tiempo de reproducción: meses (a partir de la fecha de lanzamiento)
Tiempo de finalización: año, mes y día
Tiempo de filmación: año, mes y día
La remuneración es: RMB yuan (yuan)
La parte B se pagará dentro del día posterior al inicio de la filmación. terminado.
3. La Parte B promete que la Parte A tiene derecho a procesar técnicamente el contenido de la interpretación, la imagen de la interpretación, los efectos de sonido y otros factores relacionados con la interpretación de la Parte B en forma de anuncios de televisión sin la necesidad de obtener el consentimiento de la Parte B.
4. La Parte B se compromete a proporcionar su propia ropa ordinaria de acuerdo con los requisitos de la Parte A en cuanto a estilo de ropa, peinado y maquillaje, y a vestirse de acuerdo con los requisitos de la Parte A para cumplir con los requisitos del rol.
5. La Parte B debe cumplir con los requisitos de la Parte A y llegar al lugar acordado a tiempo para las audiciones, pruebas de vestuario y doblaje sin cobrar tarifas adicionales.
6. El grupo B debe llegar al lugar de tiro a tiempo y de acuerdo con el plan de tiro especificado por el grupo A, mantenerse en buen estado de espera y actuar de acuerdo con las instrucciones en cualquier momento hasta que se completen los tiros relevantes. En caso de fuerza mayor, la Parte B se compromete a cambiar el horario de rodaje.
7. La Parte B se compromete a utilizar los materiales audiovisuales y de vídeo tridimensionales formados mediante el proceso antes mencionado para que la Parte A produzca trabajos finales utilizando medios apropiados en la industria publicitaria, y a utilizarlos en actividades publicitarias comerciales con fines de lucro.
8. La Parte B garantiza que sin el consentimiento por escrito de la Parte A, no participará en ninguna actividad de medios de comunicación que tenga un impacto adverso en los productos cinematográficos publicitarios.
9. Durante el proceso de filmación, la Parte B debe proteger la propiedad personal y la seguridad personal. La Parte A no asumirá las consecuencias de las pérdidas causadas.
10. La parte B debe mantener confidencial el contenido del rendimiento, el precio, la marca y la información relacionada para evitar daños a los intereses de todas las partes. Si la Parte B viola los compromisos o garantías anteriores y hace que la Parte A sufra todas las pérdidas y gastos económicos causados por juicios y reclamaciones, la Parte A tiene derecho a recibir una compensación de la Parte B, y la Parte B renuncia a su derecho de defensa.
11. Este contrato está protegido por las leyes pertinentes de la República Popular China y la República Popular China si cualquiera de las partes viola alguna disposición de este contrato.