Red de conocimiento informático - Aprendizaje de código fuente - La última plantilla de contrato de venta de casas de segunda mano en Nanjing

La última plantilla de contrato de venta de casas de segunda mano en Nanjing

Parte A (vendedor):

Parte B (comprador):

Agencia de corretaje:

La Parte A y la Parte B siguen los principios de igualdad, voluntariedad, bien fe, y negociar para las siguientes casas. Para asuntos de compra y venta, este contrato se concluirá después del consenso alcanzado mediante consulta.

Artículo 1: La Parte A vende voluntariamente su casa a la Parte B. La Parte B ha entendido completamente la situación específica de la casa y la compró voluntariamente. La situación concreta de la casa es la siguiente:

1 Situada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. El número del certificado de propiedad de la casa vendida es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _No.

3. Plano de la casa;

4. Los derechos de uso de la tierra dentro del alcance de la ocupación de la casa se obtienen mediante □ transferencia, y el período de uso de la tierra comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _. Los derechos de uso del suelo dentro del área ocupada por la casa se transfieren junto con la casa. Los intereses relevantes de la casa se transfieren junto con la casa.

El artículo 2 Parte A garantiza que el estado de propiedad y otras circunstancias específicas de la casa mencionada anteriormente han sido declaradas verazmente, y que la casa no será perseguida por otros de acuerdo con la ley.

Artículo 3 La Parte B pagará a la Parte A un depósito (moneda (en mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El depósito de garantía anterior se utilizará para compensar el pago de la vivienda cuando la Parte B realice el pago final. La Parte A lo devolverá a la Parte B el _ _ _ _ _ _ _____________________

Artículo 4. El el precio de la habitación es (moneda_ _ _ _)(mayúscula) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ método de pago y El método de pago del precio de la vivienda es: transferencia desde la cuenta de depósito especial de Nanjing para la liquidación de transacciones de vivienda existentes. La Parte A y la Parte B han entendido completamente y han cumplido voluntariamente las regulaciones, procedimientos y documentos legales pertinentes que deben ser firmados por ambas partes. En este contrato, la Parte A y la Parte B deberán acordar que se firme el "Acuerdo de supervisión del fondo de transacciones de vivienda existente" con la agencia de supervisión del fondo de vivienda existente y que se completen los procedimientos pertinentes para la supervisión del capital. pago por su cuenta según lo acordado Independientemente del método de entrega elegido por la Parte A y la Parte B, la agencia de corretaje debe implementar estrictamente las regulaciones nacionales. Las regulaciones pertinentes del gobierno local prohíben el cobro y pago de pagos de la vivienda en cualquier forma. La Parte B no paga el pago de la casa según lo acordado, la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato de acuerdo con las siguientes disposiciones: Si la Parte B no paga el pago de la casa a tiempo, el pago atrasado del precio de la casa por parte de la Parte B excede lo siguiente tiempo, debe pagar _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes _ _ _ _ _ días, el precio vencido de la casa excede _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _, la Parte A devolverá el pago de la casa a la Parte B dentro de _ _ _ _ días después de la terminación del contrato, y el depósito recibido no será reembolsado y tiene derecho a exigir a la Parte B que pague _ _; _ _ _ _ _ _ _ Honorarios

Artículo 5 La Parte A y la Parte B entregarán formalmente la casa el día del año _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La Parte A desalojará la casa antes de la entrega formal de la casa, está previsto solicitar a los departamentos pertinentes que cambien el nombre de las instalaciones auxiliares pertinentes y los derechos relacionados antes de que _ _ _ _ _ _ la Parte A deba salir de la relación de registro del hogar de la casa antes. _ _ _ _ _ _. La Parte A no cumple con las normas. Si la Parte A cumple con las obligaciones anteriores, será responsable del incumplimiento del contrato de acuerdo con el siguiente acuerdo: □ Si la Parte A se retrasa en la entrega de la casa, y las instalaciones auxiliares o decoraciones de la casa son entregadas por las siguientes personas, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios de _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes La Parte A no cumple con el acuerdo, será responsable de una compensación por el parte no calificada según el valor pactado, valor de tasación y precio de mercado.

□Si la Parte A no entrega la casa con más de _ _ _ _ días de retraso, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. La Parte A devolverá el precio pagado de la habitación y el doble depósito a la Parte B dentro de _ _ _ _ _ _ _ días después de que la Parte B rescinda el contrato, y pagará el _ _ _ _ _ _% del precio total de la habitación como compensación.

Artículo 6 Tanto la Parte A como la Parte B confirman que, aunque el certificado de propiedad de la casa no está registrado, el titular del derecho que tiene derechos sobre la casa según la ley ha acordado por escrito vender la casa a la Parte. B.

Artículo 7 La Parte A y la Parte B acuerdan que dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, * * * solicitará a la autoridad de registro de propiedad de la casa el registro de la casa. transferencia de propiedad: (sujeto al intermediario que facilite la transacción)) Antes de que las Partes A y B soliciten el registro de transferencia de propiedad de la vivienda, la agencia de corretaje deberá proporcionar servicios de operación en línea para que las Partes A y B soliciten el registro de transferencia de propiedad de la vivienda de acuerdo con las disposiciones de las "Medidas de Nanjing para la gestión de transacciones en línea de casas existentes". Las Partes A y B deben solicitar a la agencia de registro de propiedad de vivienda el registro de transferencia de propiedad de vivienda con el formulario de solicitud y otros materiales de registro dentro de los 3 días posteriores al lanzamiento de los servicios de operación en línea por parte de la agencia de corretaje. (Aplicable a las autotransacciones de las partes A y B) Antes de solicitar el registro de transferencia de propiedad de la vivienda, las Partes A y B deben imprimir la "Solicitud de registro de transferencia de propiedad de la vivienda" a través del servicio de operaciones en línea del Mercado de Comercio de Bienes Raíces de Nanjing y enviar el formulario de solicitud y el formulario de solicitud dentro de los 3 días. Otros materiales de registro deben enviarse a la agencia de registro de propiedad de la vivienda para solicitar el registro de transferencia de propiedad de la vivienda. Después de que la Parte B obtenga el certificado de propiedad de la casa, ambas partes deberán solicitar al departamento de administración de tierras cambiar los derechos de uso de la tierra de la casa de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Los impuestos y tasas pagaderos por los procedimientos anteriores correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente de conformidad con la normativa nacional.

Artículo 8 El riesgo de daño o pérdida de la vivienda se transferirá a la Parte B desde la fecha de entrega formal de la vivienda hasta la fecha de transferencia de derechos.

Artículo 9 Si la casa es demolida de conformidad con la ley dentro de _ _ _ _ meses a partir de la fecha de transferencia de derechos (el tiempo de demolición estará sujeto al tiempo de demolición de la Parte B), las dos partes deberán manejar el asunto de acuerdo con el siguiente acuerdo: la compensación por la demolición de la casa será mayor que (Inclusivo) Si el precio de la casa está estipulado en este contrato, la Parte A y la Parte B ya no tendrán nuevos derechos y obligaciones debido a la demolición de la casa; la tarifa de demolición de la casa es inferior al precio de la casa estipulado en este contrato, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que pague el _ _ _ _% de la compensación financiera.

Artículo 10 Cuando la casa se entregue oficialmente, los gastos de administración de la propiedad, agua, luz, gas, televisión por cable, comunicaciones y otros gastos varios relacionados se atenderán de la siguiente manera:

Artículo 11 A y B Ambas partes y la agencia de corretaje cumplen voluntariamente las disposiciones pertinentes de las "Medidas de Nanjing para la gestión de transacciones en línea de casas existentes". Si una de las partes viola las disposiciones pertinentes de las "Medidas de Nanjing para la administración de transacciones en línea de casas existentes" y causa daño a los derechos e intereses legítimos de la otra parte, asumirá la correspondiente responsabilidad por la compensación.

Artículo 12 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán suscribir cláusulas complementarias adicionales o acuerdos complementarios. Los términos complementarios o acuerdos complementarios y anexos de este contrato son parte integral de este contrato.

Artículo 13 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Artículo 14 Si surge alguna disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, □ presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley y □ presentarla a la Comisión de Arbitraje de Nanjing para su arbitraje.

Artículo 15 ¿Este contrato está por duplicado? Compártelo. Entre ellos, la Parte A posee _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ acciones

Artículo 16 Acuerdo entre la Parte A y la Parte B El complemento Los términos son los siguientes: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etc.

Artículo 17. Resolución de disputas bajo este contrato: Las disputas que surjan durante la ejecución del contrato pueden ser resueltas por ambas partes mediante negociación y litigio. .

Artículo 18 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán estipular por separado el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato una vez firmado por ambas partes.

Parte A (vendedor):

Parte B (comprador):

Corretaje:

Fecha: