Ken Miura, que ha interpretado a un soldado japonés durante 20 años, ¿cómo se ve el drama antijaponés ante sus ojos?
Texto original: /global-news/2017_02_16_394605_s.shtml
"Profesional japonés" Miura Kenichi: Creo que el drama antijaponés de China cambiará
"Japonés "El profesional" Yano Koji es a menudo apodado por los internautas como el "violador japonés". Otro Miura Kenichi, que ha interpretado muchas veces a oficiales militares japoneses, también siente lo mismo.
Lo siguiente es una reproducción del informe de Jiemian News del 16 de febrero de 2017:
En 1997, Miura vino a China por primera vez para estudiar un doctorado en política internacional en la Academia de Ciencias Sociales. Anteriormente, trabajó como docente, trabajador administrativo y vendedor. Cuando conoció China por primera vez, Miura estaba en la escuela secundaria. Un libro sobre el primer ministro chino Zhou Enlai le hizo admirar a Zhou Enlai y también desarrolló un gran interés en China. Al realizar el examen de ingreso de posgrado en Japón, eligió la dirección de estudios chinos. Su mentor en ese momento le dijo que si quería estudiar China, debería ir a Estados Unidos. Pero insistió en ir a China, diciendo: "Quiero ver a la gente y su entorno".
Después de graduarse de la universidad, Miura originalmente planeó quedarse en China durante dos o tres años y luego regresar a China. , pero se embarcó en el camino de la actuación por casualidad. Poco a poco, descubrió que el actor es la carrera más adecuada para él. Le gusta transformar su pensamiento y experiencia en la creación de cada personaje.
Desde el año 2000, Miura comenzó a participar en dramas de cine y televisión chinos y ha filmado cerca de 100 obras. Entre las más conocidas se incluyen "La fundación del partido", "El gran mago", "Este". Wind Rain", "Love" Apartment 4", "Harbin at Night", etc. "La mayoría de ellos son villanos japoneses. Los chinos los llaman japoneses".
Al principio, Miura no entendía la trama de los dramas antijaponeses chinos ni la representación de los soldados japoneses. Por ejemplo, un director chino quiere que un soldado japonés muestre una mirada feroz: "Cada acción, cada expresión, cada línea es mala y aterradora, desde la perspectiva del cine y la televisión, esta creación absoluta de personajes no tiene éxito". .
Hace unos años, un estudiante de dirección chino que estudiaba en Estados Unidos lo encontró a través de un mensaje privado en Weibo y le pidió que protagonizara su película de graduación. Participó en el papel de un soldado japonés en este cortometraje, que resultó ser el papel más impresionante en sus muchos años de carrera como actor. Hay una escena en el cortometraje en la que el oficial y el soldado abrieron una bolsa de arroz y encontraron a una pequeña niña china escondida dentro. Al mirar a la niña a los ojos, después de una lucha interna, el oficial y el soldado decidieron no informarlo a sus superiores. Sin embargo, personajes así con un lado glorioso de humanidad son raros en la carrera actoral de Miura.
"No puedo cambiar la trama, pero puedo crear personajes con diferentes sentimientos a través de mi actuación". Después de aceptar el hecho de que él siempre interpreta al "chico malo", Miura descubrió que interpretar a un chico malo. En realidad es más efectivo que un buen chico interesante. Dijo que la forma en que retrata a los malos es como la sensación de un policía resolviendo un crimen, y que debe ver más allá de la psicología de los malos.
En 2009, Miura participó en "El diario de Rabe" dirigida por un director alemán. Su papel en la obra era muy simple. Interpretaba a un soldado japonés con una trompeta. Era responsable de usar la trompeta para llamar a los prisioneros de guerra a comer. Antes de filmar, Miura le preguntó al director: "¿Sabe este soldado que los prisioneros de guerra serán ejecutados?". El director se sorprendió al escuchar esto y los dos discutieron esto seriamente durante mucho tiempo. Al final, el director decidió hacer vibrar a Miura cuando gritaba "Es hora de comer" para expresar nerviosismo y miedo. Miura cree que puede sentir la diferencia entre las actitudes de los directores extranjeros hacia los personajes y las de los directores chinos.
“Creo que la comprensión que el pueblo chino tiene de los “japoneses” y de los soldados japoneses sigue siendo diferente a la de un japonés como yo”. Miura me dijo: “Mis propios padres también decían que cuando eran jóvenes, Incluso ellos odiaban el militarismo de Japón. Si incluso los japoneses se sintieran así, podría entender los sentimientos del pueblo chino. /p>
En la conversación con Miura, él nunca respondió directamente a sus puntos de vista sobre los dramas antijaponeses internos, pero dijo. "Como actor, también quiero interpretar a diferentes personas comunes y corrientes, pero casi no existen esas oportunidades en China".
Pero creo que esto cambiará lentamente en el futuro, incluidos los directores de la nueva era y los directores que regresan del extranjero. Tienen sus propios puntos de vista sobre la nueva era. ”
A veces, para ahorrar costos, muchos productores optan por utilizar actores chinos para interpretar a soldados japoneses. Miura dijo que una vez un equipo le pidió que interpretara a un oficial japonés cuando el contrato estaba a punto de cerrarse. firmado, el productor Fang dijo que todavía quería ser interpretado por un chino. No mucho después, un amigo de Miura se le acercó y le pidió consejo sobre cómo interpretar a un soldado japonés. Cuando el amigo le envió las líneas, Miura se dio cuenta. que esto era lo que había hecho antes, Miura le dijo a la tripulación que rechazó su contrato: "Debe ser diferente para un japonés interpretar a un oficial japonés que para un chino interpretar a un oficial japonés. De lo contrario, ¿qué haría?". "
En el estudio, Miura nos hizo una vívida imitación de cómo los chinos interpretaban a los oficiales japoneses. Se rió y dijo que esos actores ni siquiera tenían una postura estándar para desenvainar una espada samurái. "Además, yo Siempre he visto a los japoneses en las películas y series de televisión chinas decir "Bagya Road". No diríamos esto en esas ocasiones. El malo no tiene por qué ser necesariamente el que parece feroz. ”
Miura Kenichi imitó a un chino para interpretar a un oficial japonés
En los últimos años, ha habido cada vez más películas pacifistas de producción nacional, y algunos directores y productores chinos han ido gradualmente Se dio cuenta de que dejar que los actores japoneses interpretaran a "japoneses" tendría efectos diferentes. Un director le dijo una vez a Miura que no esperaba interpretar a un "japonés" tan humano. Sin embargo, Miura se sorprendió aún más de que muchos chinos lo reconocieran. Cuando el público va a algunas ciudades de tercer y cuarto nivel en China, siempre puede ser reconocido, incluso si la gente no sabe que su nombre es Miura Kenichi, solo gritan el nombre de su personaje en el cine y la televisión. dramas.
"Esto. Una señal de éxito para un actor. Si ahora fuera guapo y famoso, él podría nombrarme. Pero aún no he llegado a este nivel. Sólo pueden decir, ¡ah! ¡Ese demonio japonés! ”
Después de interpretar el papel de un japonés durante veinte años, los próximos objetivos de Miura han cambiado. Además de esperar tener la oportunidad de interpretar a un buen tipo, también espera involucrarse más en la producción y. dirección de dramas de cine y televisión.
“La comprensión de muchas personas chinas sobre las películas japonesas todavía se remonta a las décadas de 1960 y 1970, representadas por el director Akira Kurosawa, los actores Toshiro Mifune, Ken Takakura, etc. Por el contrario, lo mismo ocurre con Japón. Algunos fanáticos de China pueden conocer "Red Sorghum" de Zhang Yimou, así como a Chen Kaige y Wong Kar-Wai, pero no conocen a los demás, ni siquiera a Feng Xiaogang ni a Fan Bingbing. Creo que no hay puntos en común entre las dos partes en términos de producción. ”
Dos meses después de filmar el documental, fuimos a Japón de viaje y Miura estaba en Japón, así que concertamos una cita para encontrarnos en Tokio y él nos entretuvo calurosamente. Estaba borracho, Miura de repente dijo: "Oye, ¿sabes cuánto dinero gana Sun Honglei en un día de filmación? "Dijo que no entendía por qué había tantos jóvenes talentos en China. A nadie le importaba la actuación, a nadie le importaba la trama, y el director trataba al público como tontos.
Ese era el La primera vez que vi a Miura en tal estado, respiró hondo de su cigarrillo, comió mariscos de su ciudad natal, elogió lo deliciosa que era la comida en Japón, lo limpio que estaba el aire y se quejó de sus desagradables experiencias en China. pero mientras hablaba, pareció darse cuenta de ello. Se dio cuenta de que volvería a Hengdian para actuar en unos días.
Después de quejarse, de repente se volvió hacia el camarero japonés del restaurante y. Gritó en chino mandarín estándar: "Oye, camarero". ¡Hijo, otra botella de vino! "Después de quedar atónitos durante dos segundos, nos reímos junto con él.
"De ninguna manera, he estado en China durante 20 años y casi me he convertido en chino hasta los huesos. ”