Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Texto completo de las medidas de gestión y operación de la autopista de la provincia de Zhejiang

Texto completo de las medidas de gestión y operación de la autopista de la provincia de Zhejiang

(La Orden No. 193 del Gobierno Popular Provincial de Zhejiang se emitió el 7 de julio de 2005. De acuerdo con el "Aviso del Gobierno Popular Provincial de Zhejiang sobre la revisión de las "Medidas de emergencia y prevención de desastres causados ​​por rayos en la provincia de Zhejiang" y otras 3 "Revisión de la Decisión sobre Reglamentos Parciales")

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1

Artículo 2

Artículo 3 Provincia , El departamento de transporte de una ciudad dividida en distritos es responsable de las obras viales dentro de su área administrativa. Los organismos de gestión de carreteras de las provincias y ciudades divididas en distritos son específicamente responsables de la administración y gestión del mantenimiento de las carreteras y realizan otras tareas administrativas de acuerdo con las decisiones de las autoridades de transporte del mismo nivel.

El departamento de gestión del tráfico del órgano provincial de seguridad pública es responsable de la gestión de la seguridad del tráfico en las carreteras de la provincia y puede designar al departamento de gestión del tráfico del órgano provincial de seguridad pública de una ciudad dividida en distritos para que se encargue de ello. trabajos de gestión pertinentes.

Los departamentos provinciales de desarrollo y reforma, construcción, tierras y recursos, industria y comercio, protección ambiental, precios y otros departamentos relevantes, los gobiernos populares en todos los niveles a lo largo de la carretera y sus departamentos relevantes son responsables de las carreteras relevantes. labores de gestión de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Artículo 4 Los gobiernos populares de las provincias y ciudades distritales, de acuerdo con las responsabilidades y requisitos estipulados en las leyes y reglamentos de seguridad del tránsito vial, establecerán y mejorarán el mecanismo de coordinación para el trabajo de seguridad del tránsito vial, formularán el planes de gestión de la seguridad e Implementar el plan y organizar su implementación.

Artículo 5 Las empresas u otras organizaciones dedicadas a actividades de operación y gestión de autopistas (en lo sucesivo denominadas colectivamente unidades operativas de autopistas) tendrán derechos de cobro de peaje, derechos de operación de publicidad y derechos de operación de instalaciones de servicio legalmente protegidos.

Las unidades operativas de autopistas cooperarán activamente y ayudarán a los gobiernos populares pertinentes y sus departamentos de gestión en la gestión de las autopistas.

Artículo 6 Cualquier unidad o individuo debe cumplir con las leyes y reglamentos de carreteras y estas Medidas, y no podrá destruir, dañar u ocupar ilegalmente carreteras, terrenos de carreteras e instalaciones auxiliares de carreteras.

Artículo 7 Cualquier unidad o individuo debe cumplir con las leyes, reglamentos y estas medidas de seguridad vial, mantener el orden del tránsito en las carreteras y prevenir accidentes de tránsito.

Capítulo 2 Gestión del Mantenimiento

Artículo 8 Las unidades operativas de la autopista son responsables del mantenimiento de la autopista y sus instalaciones auxiliares para garantizar que se encuentren en buenas condiciones técnicas.

Si una unidad operadora de carreteras no tiene calificaciones de mantenimiento de carreteras, deberá confiar a una unidad de mantenimiento de carreteras con las calificaciones correspondientes para realizar el mantenimiento mediante licitaciones y otros métodos de acuerdo con la ley, e informar a la dirección provincial de carreteras. agencia para registro.

Artículo 9 Las unidades operadoras de vías rápidas elaborarán planes de mantenimiento de vías rápidas y planes anuales de acuerdo con las normas de las autoridades de transporte nacionales y provinciales, y organizarán su implementación. Los planes de mantenimiento de carreteras y los planes anuales se presentarán a la agencia provincial de gestión de carreteras para su archivo.

Artículo 10 Las operaciones de mantenimiento de carreteras deberán cumplir con las normas y reglamentos nacionales.

El personal de mantenimiento de carreteras debe utilizar uniformes de seguridad uniformes cuando trabaje. Se deben colocar señales de construcción, señales de seguridad y señales de orientación en el lugar de trabajo de acuerdo con las regulaciones, y se deben tomar medidas de protección para garantizar un tráfico seguro y fluido para los vehículos. Los vehículos y maquinaria de trabajo deberán encender sus luces amarillas de advertencia.

Los vehículos que transiten por el lugar de trabajo de mantenimiento de la vía deberán seguir las señales orientativas dispuestas y evitar vehículos, maquinaria y personal de trabajo.

Artículo 11 La agencia de gestión de carreteras fortalecerá la supervisión e inspección de los trabajos de mantenimiento de la carretera. Si se determina que la carretera y sus instalaciones auxiliares no cumplen con las normas técnicas prescritas, ordenará a la unidad operadora de la carretera. mantenerlo dentro de un plazo, si se encuentra, Si las operaciones de mantenimiento de carreteras y la gestión en el sitio no están estandarizadas, se ordenará a la unidad operativa de carreteras o a la unidad de mantenimiento de carreteras encomendada que realice correcciones;

Capítulo 3 Administración de Carreteras

El artículo 12 prohíbe las siguientes conductas que dañen o contaminen las carreteras, pongan en peligro la seguridad vial y afecten el buen funcionamiento de las carreteras:

( 1) Instalar puestos, tomar tierra, quemar, apilar artículos, tirar basura, colocar obstáculos, cavar zanjas para desviar agua, usar zanjas laterales para descargar desechos, etc. dentro del alcance de las carreteras y terrenos de carreteras;

(2) Excavar arena, canteras, tomar prestado suelo y arrojar desechos dentro de 200 metros alrededor de puentes y transbordadores grandes y medianos en carreteras, dentro de 100 metros por encima de túneles y aberturas exteriores, y dentro de una cierta distancia a ambos lados de carreteras, voladuras, perforaciones y otras operaciones;

(3) Construir edificios y estructuras terrestres más allá de las requeridas para la construcción, mantenimiento y protección de carreteras dentro del área de control de la construcción de carreteras;

(4 ) ) Dañar o mover o alterar sin autorización las instalaciones auxiliares de la carretera;

(5) El personal del vehículo arroja objetos fuera del vehículo;

(6) Los vehículos que derraman objetos o sus cargas tocan el suelo Arrastre;

(7) Otras conductas prescritas por leyes, reglamentos y normas.

Artículo 13: La realización de las siguientes actividades deberá ser aprobada por el organismo de gestión de carreteras, si afecta la seguridad del tránsito, también deberá obtenerse el consentimiento del departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública:

(1) Debido a que la construcción de ferrocarriles, aeropuertos, instalaciones de comunicación, proyectos de conservación de agua y otras construcciones de ingeniería requiere ocupar, excavar o desviar carreteras;

(2) construir puentes, acueductos o erigir , cruzar o cruzar carreteras; enterrar tuberías y otras instalaciones, y erigir y enterrar tuberías, cables y otras instalaciones dentro del terreno de la autopista;

(3) Construcción en el área de control de la construcción de la autopista para las necesidades de la construcción de la autopista; , edificios de mantenimiento y protección y estructuras terrestres, o tuberías enterradas, cables y otras instalaciones;

(4) Los vehículos con ruedas de hierro, vehículos sobre orugas y otras maquinarias que puedan dañar el pavimento de la carretera realmente deben circular por la autopista;

(5) El vehículo excede el límite de carga estándar de la autopista y realmente necesita ser conducido en la autopista.

La autoridad otorgante para las materias especificadas en el párrafo anterior se determinará de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Reglamento de la Administración de Carreteras de la Provincia de Zhejiang".

Artículo 14 Quienes realicen las actividades previstas en el artículo 13 de estas Medidas y causen daños a la autopista, sus terrenos e instalaciones auxiliares u otras pérdidas a la unidad operativa de la autopista, deberán cumplir con las normas nacionales y provinciales pertinentes. disposiciones prevén reparación, reconstrucción o compensación. Artículo 15 Al revisar los asuntos especificados en el artículo 13 de estas Medidas, la agencia de gestión de carreteras solicitará la opinión de la unidad operativa de carreteras, si la unidad operativa de carreteras tiene objeciones, la agencia de gestión de carreteras organizará a las partes pertinentes para negociar y, si es necesario; , podrá organizar demostraciones de profesionales relevantes. Si la audiencia debe celebrarse de conformidad con la ley, la agencia de gestión de carreteras deberá organizarla de acuerdo con los procedimientos estipulados en las leyes pertinentes.

La agencia de gestión vial deberá tomar una decisión oportuna para aprobar o desaprobar con base en las opiniones, consultas, argumentos y transcripciones de audiencias.

Artículo 16 Las unidades operativas de autopistas colocarán carteles publicitarios que anuncien los estándares de límite de carga, límite de altura, límite de ancho y límite de longitud de la autopista en la entrada de la autopista y en lugares destacados en túneles y otras instalaciones relacionadas. Las unidades operadoras de autopistas negarán el paso a los vehículos que transporten ilegalmente vehículos más allá del límite.

Las agencias de gestión de carreteras pueden realizar inspecciones de transporte que exceden los límites de los vehículos de carga que pasan en las entradas y salidas de las carreteras, áreas de servicio y estaciones de detección de transporte que exceden los límites establecidas con la aprobación del Gobierno Popular Provincial. Los vehículos de carga que pasen deben seguir las señales de orientación hasta el lugar designado y aceptar la inspección de la agencia de gestión de carreteras.

Artículo 17 Los edificios y estructuras de terreno construidos dentro del área de control de la construcción de carreteras para la construcción, mantenimiento y protección de carreteras no podrán utilizarse para otros fines, si ya no se utilizan, serán demolidos inmediatamente;

Artículo 18 Las unidades operadoras de autopistas son responsables de establecer y mantener las señales y marcas de tránsito.

Las señales y marcas de tránsito deben cumplir con los estándares nacionales y ajustarse oportunamente de acuerdo con los cambios en la estructura de la red de carreteras.

Para las señales y marcas de tránsito en tramos de carreteras propensos a accidentes de tránsito, la agencia provincial de gestión de carreteras, junto con el departamento de gestión de tránsito del órgano provincial de seguridad pública, y la unidad operativa de carreteras propondrán un plan de ajuste. y la unidad operativa de carreteras será responsable de su implementación.

Artículo 19 La instalación de señales fuera de carretera dentro del alcance de los terrenos de la autopista deberá cumplir con los estándares de instalación prescritos por el departamento de transporte provincial y ser aprobado por la agencia de gestión de carreteras.

Artículo 20 Al planificar y construir nuevas aldeas, ciudades, zonas de desarrollo, etc. a lo largo de las autopistas, deben mantener una distancia prescrita de la autopista y evitar las operaciones correspondientes en ambos lados de la autopista; áreas de control, se debe buscar con anticipación la opinión de la agencia provincial de gestión de carreteras y del departamento de transporte de la ciudad distrital.

Artículo 21 Si se causan daños a una carretera o instalaciones auxiliares, el interesado deberá informar inmediatamente a la agencia de gestión de carreteras, aceptar su investigación in situ y asumir la responsabilidad de la indemnización de conformidad con la ley.

Cualquier comportamiento de daño a la carretera que viole las leyes, los reglamentos y estas Medidas de gestión de carreteras será tratado por la agencia de gestión de carreteras de conformidad con la ley.

Artículo 22 Las agencias de gestión de carreteras fortalecerán la administración de carreteras y detendrán e investigarán las violaciones de las leyes y reglamentos de la administración de carreteras y de estas Medidas.

El personal de la administración de carreteras deberá llevar carteles y poseer certificados cuando realice tareas oficiales; los vehículos especiales utilizados para la administración de carreteras deberán estar equipados con señales uniformes y luces de advertencia.

Artículo 23 Las disposiciones de este capítulo sobre la gestión de las áreas de control de la construcción de autopistas y carteles publicitarios se aplicarán a las autopistas en construcción.

Capítulo 4 Seguridad Vial

Artículo 24 Se prohíbe el ingreso a la autopista a las siguientes personas y vehículos:

(1) Peatones;

(2) Vehículos no motorizados;

(3) Motocicletas, tractores, vehículos de transporte agrícola, vehículos a batería, vehículos mecánicos especiales de ruedas y tractores de remolque completo;

(4 ) ) Vehículos de motor que no están equipados con luces intermitentes de emergencia, luces antiniebla, cinturones de seguridad, no están equipados con señales de advertencia y tienen luces traseras dañadas;

(5) Vehículos sobrecargados;

(6) Diseñado para tener vehículos de motor de máxima velocidad con una velocidad inferior a 70 kilómetros por hora.

Lo dispuesto en el párrafo anterior no se aplica al personal y vehículos y maquinaria especiales que se dediquen a operaciones de mantenimiento de carreteras, administración de carreteras, resolución de problemas, salvamento de accidentes, etc.

Artículo 25 Los conductores de vehículos que ingresan a la autopista y los pasajeros en asientos equipados con cinturones de seguridad deberán usar los cinturones de seguridad de acuerdo con la normativa.

Artículo 26 Cuando un vehículo ingrese a la autopista desde la rampa, deberá aumentar su velocidad en el carril de aceleración, encender la señal de giro a la izquierda y conducir sin obstaculizar la conducción normal de los vehículos que ya se encuentran en la autopista. . Ingrese al camino de entrada.

Cuando un vehículo sale de la autopista, debe ingresar al carril que conecta la salida de acuerdo con la señal de advertencia de salida y reducir la velocidad al salir de la autopista desde la rampa, debe girar en la señal de giro a la derecha, ingresar; el carril de desaceleración y luego salir.

Artículo 27 Si un vehículo necesita adelantar o cambiar de carril, debe encender la señal de giro con anticipación, debe cambiar entre luces de carretera y de cruce por la noche y entrar en el carril correspondiente después de confirmar la seguridad.

Artículo 28 Si el vehículo se detiene debido a un atasco de tráfico más adelante, el vehículo deberá mantener una distancia adecuada con el vehículo que circula delante del mismo carril, encender las luces de emergencia y no ocupar la posición de emergencia. franja de estacionamiento y arcén de la carretera El conductor y otros pasajeros no podrán bajarse del vehículo a voluntad.

Artículo 29 Los vehículos que circulen por la autopista no deberán realizar las siguientes conductas:

(1) Dar marcha atrás, conducir en contra del tráfico o realizar un giro en U a través de la divisoria central;

(2) Circular o circular por la línea divisoria de carril o circular por el arcén;

(3) Adelantar en rampa, carril de aceleración o carril de desaceleración;

(4) Situaciones que no son de emergencia Conducir en el carril de emergencia mientras conduce;

(5) Detenerse debido a circunstancias especiales como avería o atasco;

(6) Realizar pruebas de conducción o aprender a conducir el vehículo.

Artículo 30: Cuando un vehículo tenga un accidente de tránsito en la carretera, o tenga una falla en la dirección, iluminación, dispositivo de señalización u otra falla que le impida conducir con normalidad, el conductor deberá encender inmediatamente el peligro. luces intermitentes de advertencia (por la noche (debe encender las luces anchas y las luces traseras al mismo tiempo), mover el vehículo a un lugar que no obstaculice el tráfico y colocar una señal de advertencia de avería del vehículo a 150 metros detrás de la parte trasera del vehículo); si efectivamente resulta imposible moverse, las luces de emergencia deben seguir encendidas. Las personas en el automóvil deben pasar rápidamente al arcén derecho o al carril de emergencia y llamar rápidamente a la policía.

Está prohibido inspeccionar vehículos en los carriles de la autopista.

Artículo 31: Si una unidad operadora de carreteras descubre que un vehículo que pasa está sobrecargado o transporta productos químicos peligrosos en violación de las normas pertinentes, deberá negar el paso e informar al departamento de gestión de tránsito del órgano de seguridad pública en un oportunamente. El departamento de gestión lo investigará y tratará de acuerdo con la ley.

Artículo 32 Si la unidad operadora de la autopista necesita cerrar más de un carril para operaciones de mantenimiento y otras obras de construcción, y la operación dura más de 12 horas, o si la operación se realiza de noche, la autopista La unidad operativa deberá informar previamente al departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública y tomar las medidas correspondientes, como protección, advertencia o anuncio.

Si las operaciones de construcción requieren el cierre parcial de tramos de carretera o la interrupción del tráfico, la unidad operativa de la autopista deberá obtener el consentimiento previo del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública y de la agencia de gestión de carreteras, y tomar correspondientes medidas de protección, alerta y desvío. Excepto en casos de emergencia, las unidades operativas de autopistas deberán anunciar al público con cinco días de anticipación a través de los principales medios de comunicación y otros canales, y notificar a los vehículos que pasen a través de pantallas electrónicas y otros medios.

Artículo 33 La unidad operadora de la carretera será responsable de la limpieza de obstáculos y trabajos de rescate en la carretera, y aceptará la organización y despacho in situ del departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública y la dirección de carreteras. agencia.

El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública, la agencia de gestión de carreteras y la unidad operativa de carreteras no restringirán a las partes involucradas en vehículos defectuosos o vehículos accidentados a sus unidades designadas para reparar los vehículos.

Artículo 34 Las unidades operadoras de autopistas que remolquen o remolquen vehículos averiados o accidentados podrán cobrar tarifas a las partes del vehículo de acuerdo con las normas aprobadas por el departamento provincial de precios, y no podrán aumentar las normas de tarifas sin autorización. .

Al remolcar o remolcar un vehículo averiado o un vehículo accidentado, el vehículo deberá ser remolcado hasta la salida más cercana al punto de inicio del remolque o hasta un lugar acordado con la parte del vehículo de acuerdo con los requisitos. de proximidad, seguridad y conveniencia, así como a la seguridad pública. El lugar de disposición de vehículos accidentados designado por el departamento de gestión de tránsito de la agencia.

Artículo 35 El departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública es responsable de organizar las agencias de gestión de carreteras y las unidades operativas de carreteras para formular planes de emergencia para la gestión del tráfico de emergencia en las carreteras, establecer un mecanismo de trabajo de coordinación de emergencia y organizar simulacros cuando necesario . Los planes de emergencia para la gestión del tráfico de emergencia en las carreteras deben estar conectados con los planes de emergencia locales.

Las emergencias mencionadas en el párrafo anterior se refieren a desastres naturales, condiciones climáticas severas, accidentes de tránsito importantes y otros eventos que ocurren de manera repentina y afectan gravemente o pueden afectar gravemente la seguridad vial.

Artículo 36 En caso de emergencia, el departamento de gestión del tráfico del órgano de seguridad pública podrá tomar medidas de control del tráfico como limitar la velocidad de los vehículos, cambiar de carril, restringir el tráfico, interrumpir temporalmente el tráfico, etc. la unidad operativa deberá solicitar con prontitud información relevante sobre control de tráfico a los vehículos que pasan, si es realmente necesario cerrar la carretera, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública decidirá e implementará después de solicitar la opinión de la unidad operativa de la carretera y lo anunciará; al público con anticipación cuando se produzcan atascos, la agencia de gestión de carreteras y las unidades operativas de autopistas ayudarán activamente al departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública a desviar el tráfico.

Cuando se eliminen las emergencias, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública dejará de implementar el control de tráfico, abrirá la autopista cerrada de inmediato y hará un anuncio oportuno al público.

Artículo 37 El departamento provincial de transporte es responsable de organizar los departamentos de gestión del tráfico, meteorológicos y de otro tipo de los órganos de seguridad pública, y las unidades operativas de carreteras para establecer y mejorar las redes de servicios de monitoreo de información de carreteras, compartir redes y proporcionar La sociedad proporciona servicios de información sobre tráfico en carreteras, clima y otros.

Capítulo 5 Peajes y Servicios

Artículo 38 El período de cobro del peaje y las normas de peaje de las autopistas de peaje se determinan y ajustan de acuerdo con la normativa sobre gestión de autopistas de peaje.

Artículo 39: El cobro de peajes en las autopistas se implementará mediante la creación de redes, la liquidación y la gestión unificadas en toda la provincia. El departamento de transporte provincial es responsable de organizar las unidades operativas de carreteras para formular conjuntamente planes de redes, procedimientos de cobro y especificaciones de liquidación de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, y organizar la implementación y supervisión.

Artículo 40 Los proyectos de nuevas autopistas se basarán en las necesidades de operación y gestión de la red de autopistas de la provincia, y construirán sistemas e instalaciones de comunicación, monitoreo, cobro de peajes y otros sistemas de gestión de autopistas de acuerdo con las normas prescritas.

Si una carretera terminada y abierta al tráfico no reúne las condiciones de instalación especificadas en el párrafo anterior, la unidad operadora de la carretera será responsable de su construcción.

Artículo 41 La unidad responsable de la liquidación unificada de peajes de autopistas deberá publicar periódicamente la información de liquidación de peajes a las unidades operadoras de autopistas. Las unidades operativas de autopistas tienen derecho a solicitar información sobre su propia información sobre el pago de peajes.

Artículo 42 Excepto los vehículos exentos del peaje vehicular estipulado por las leyes y reglamentos, los vehículos que circulen por las autopistas de peaje deberán pagar peaje vehicular. Para los vehículos que se niegan a pagar, evaden el pago o pagan de menos los peajes, la unidad operadora de la autopista tiene derecho a exigirles que recuperen el pago; aquellos que se niegan a hacerlo, tienen derecho a negar el paso;

Las partes de los vehículos deberán pagar los peajes de los vehículos con la tarjeta de acceso u otro certificado de acceso emitido por la unidad operadora de la autopista. Está prohibido falsificar, intercambiar o utilizar pases falsificados. Si la tarjeta de pase se daña o se pierde, se realizará una compensación.

Artículo 43 Las unidades operativas de autopistas deben abrir un número suficiente de pasos de peaje y proporcionar el personal de cobro de peaje correspondiente para garantizar el paso rápido y seguro de los vehículos y no deben causar congestión de vehículos.

Las unidades operativas de la autopista deben garantizar el uso normal de la iluminación, ventilación y otras instalaciones de la autopista, y no deben dejar de usarlas a voluntad ni afectar el paso seguro de los vehículos.

Artículo 44 Las unidades operativas de autopistas establecerán y mejorarán diversas normas y reglamentos, operarán de acuerdo con la ley, estandarizarán el cobro de peajes y brindarán servicios de alta calidad.

Las unidades operativas de autopistas deben fortalecer la capacitación empresarial y la educación en ética profesional para el personal de las estaciones de peaje. Deben tener certificados para trabajar, ser civilizados y corteses y brindar servicios estandarizados.

Artículo 45 Las unidades operativas del área de servicio de la autopista prestarán servicios de reabastecimiento de combustible, mantenimiento, descanso del personal, catering y otros servicios a los vehículos y al personal que ingresen al área de servicio. Al participar en diversas actividades de servicio, debe cumplir con las leyes, reglamentos y normas pertinentes, y aceptar la supervisión e inspección por parte de las autoridades competentes pertinentes.

Los vehículos y el personal que ingresa al área de servicio deben cumplir con varios sistemas de gestión en el área de servicio y mantener un buen orden en el área de servicio.

El departamento provincial de transporte formulará reglamentos de gestión y servicio para las áreas de servicio de las carreteras y los dará a conocer al público.

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Artículo 46 Por violaciones a lo dispuesto en las presentes Medidas, la Ley de Carreteras, la Ley de Seguridad Vial y su Reglamento de Ejecución, el Reglamento de Gestión de Autopistas de Peaje y otros leyes. Si existen disposiciones sobre sanciones en las leyes y reglamentos, esas disposiciones prevalecerán.

Artículo 47 Viola lo dispuesto en los incisos (1), (5) y (6) del artículo 12 de estas Medidas, causando daños y contaminación al pavimento de la carretera o afectando la fluidez de la carretera. la agencia de gestión de carreteras ordenará el cese del acto ilegal y podrá imponer una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 2.000 yuanes, si las circunstancias son graves, podrá imponer una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes; ser impuesto.

El artículo 48 viola el artículo 12 (3) y el artículo 13 (1) (3) de estas Medidas al construir o eliminar edificios o estructuras terrestres, o sin autorización. Si se entierran tuberías, cables y otras instalaciones, la agencia de gestión de carreteras ordenará su retirada dentro de un plazo determinado y podrá imponerles una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes, si se niegan a retirarlos, podrán recibir una multa de no menos de 20.000 yuanes pero; no más de 50.000 yuanes y puede ser multado por la agencia de gestión de carreteras. La institución se ve obligada a ser demolida y los costos de demolición requeridos correrán a cargo del constructor.

Artículo 49: Cualquier persona que cometa uno de los siguientes actos ilegales recibirá la orden de la agencia de gestión de carreteras de detener el acto ilegal y podrá recibir una multa de no menos de 1000 RMB pero no más de 10 000 RMB; Las circunstancias son graves, la persona puede recibir una multa de 10.000 RMB Multas de más de 30.000 yuanes:

(1) Violar las disposiciones de los puntos (2) y (4) del artículo 12 de estas Medidas, realizar operaciones. que pongan en peligro la seguridad vial o dañen o circulen sin autorización, alterando las instalaciones auxiliares de la autopista;

(2) Violar el artículo 13, párrafo 1, puntos (1), (2), (4) y (5) de Estas Medidas De acuerdo con lo dispuesto en este artículo, quienes realicen actos pertinentes sin autorización.

Artículo 50 Quien viole lo dispuesto en el artículo 19 de estas Medidas al instalar señales no viales sin autorización o al instalar señales no viales que no cumplan con las normas, será ordenado por la agencia de gestión de carreteras. eliminar o hacer correcciones dentro de un plazo y podrá recibir una multa de más de 5.000 yuanes. Una multa de no más de 10.000 yuanes si la persona se niega a desmantelar o hacer correcciones, una multa de no menos de 10.000 yuanes pero no más de 20.000; Se pueden imponer yuanes y la agencia de gestión de carreteras puede desmantelarlo por la fuerza, y los costos de desmantelamiento necesarios correrán a cargo del instalador.

Artículo 51 Si una unidad operativa de carreteras viola el párrafo 2 del artículo 34 de estas Medidas, el departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública o la agencia de gestión de carreteras le ordenará que haga correcciones y devuelva el remolque cobrado y tarifa de vehículos de remolque.

Artículo 52 Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 2 del artículo 42 de estas Medidas falsificando o cambiando vales de acceso o utilizando vales de acceso falsificados será ordenado a realizar correcciones por parte de la agencia de gestión de carreteras y podrá ser multado con no multas de más de 2.000 yuanes si constituye una violación de la gestión de la seguridad pública, los órganos de seguridad pública impondrán sanciones de conformidad con la ley.

Artículo 53 Si una unidad operadora de carreteras viola lo dispuesto en el artículo 43 de estas Medidas y tiene alguna de las siguientes circunstancias, el organismo gestor de carreteras le ordenará que haga correcciones si se niega a hacer correcciones o las ha hecho; En otras circunstancias graves, se puede imponer una multa de no menos de 2000 yuanes pero no más de 10 000 yuanes:

(1) No abrir un número suficiente de cruces de peaje, lo que provoca congestión de vehículos;

(2) Dejar de utilizar a voluntad el alumbrado, ventilación y otras instalaciones que afecten el paso seguro de los vehículos.

Artículo 54 Si una unidad operadora de carreteras viola las disposiciones de estas Medidas y no realiza el mantenimiento de las carreteras de acuerdo con las normas y especificaciones nacionales, el organismo provincial de gestión de carreteras le ordenará que realice las correcciones dentro de un plazo; si se niega a hacer correcciones, la unidad provincial de gestión de carreteras podrá designar unidades para realizar el mantenimiento, y los costos de mantenimiento requeridos correrán a cargo de la unidad operadora de carreteras y podrán deducirse directamente de los peajes de los vehículos.

Artículo 55 Si cualquier miembro del personal del departamento de gestión de tráfico, agencia de gestión de carreteras o departamento de gestión de tráfico del órgano de seguridad pública descuida sus deberes, comete negligencia para beneficio personal o abusa de su poder. , y esto no constituye delito, se le impondrán sanciones administrativas conforme a la ley.

Artículo 56 Si cualquier violación de las disposiciones de estas Medidas constituye un delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

El significado de los términos relevantes en el Artículo 57 de estas Medidas es el siguiente:

(1) Autopista: de conformidad con las normas nacionales Highway Engineering Technology Standard", una vía troncal especialmente diseñada para que los vehículos de motor circulen en direcciones separadas y carriles a altas velocidades con acceso totalmente controlado.

(2) Instalaciones auxiliares de la vía: protección de la vía, drenaje, mantenimiento, ecologización, servicios, vigilancia, comunicaciones, cobro de peajes, suministro de energía eléctrica, abastecimiento de agua, iluminación y señales de tráfico, señalización e instalaciones de gestión, Equipamiento y edificios especiales, estructuras, etc.

(3) Igual que el punto revisado

El área de control de construcción de la autopista en construcción se determinará de acuerdo con las normas especificadas en el punto (3) del anterior. párrafo.

Artículo 58 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de septiembre de 2005.