Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - ¿Cuáles son las similitudes entre la familia lingüística sino-tibetana?

¿Cuáles son las similitudes entre la familia lingüística sino-tibetana?

Familia sino-tibetana

Una de las familias lingüísticas divididas según clasificación genealógica. es un nombre común. En el pasado, algunos estudiosos han utilizado los términos "tibetano-chino" o "indochino".

Distribución y clasificación Esta familia lingüística incluye lenguas distribuidas principalmente en Asia. Además de ser China la principal zona de distribución, también se distribuye en Tailandia, Myanmar, Bután, Sikkim, Nepal, India, Bangladesh, Vietnam, Laos, Shu Puzhai y otros países. Además, hay muchos expatriados e inmigrantes en todo el mundo que hablan lenguas sino-tibetanas.

Siempre ha habido opiniones diferentes sobre la clasificación de la familia lingüística sino-tibetana. En primer lugar, la cantidad de idiomas incluidos difiere. El ámbito más amplio incluye, además del chino, el tibeto-birmano, el miao-yao, el zhuang-dong y otras lenguas, también incluye las lenguas austroasiáticas, y algunos incluso piensan que también incluye la lengua yenisey-osgak del norte de Siberia; el alcance es más amplio y limitado, e incluye únicamente los idiomas chino y tibeto-birmano. En segundo lugar, la clasificación también es muy inconsistente. En "Lenguas y dialectos de China" (1937), Li Fanggui propuso que la familia de lenguas sino-tibetanas se dividiera en lenguas china, dong-tai, miao-yao y tibeto-birmana. un artículo del mismo nombre publicado en 1973. La tabla de clasificación de lenguas chino-tibetanas propuesta por Luo Changpei y Fu Maoyu en "A Survey of Domestic Minority Languages ​​and Scripts" (1954) es aproximadamente la misma que la clasificación de Li. Desde la década de 1950, la mayoría de los eruditos chinos han adoptado la clasificación de Luo y Fu, creyendo que la familia de lenguas Zhuang-Dong y la familia de lenguas Miao-Yao deberían pertenecer a la familia de lenguas sino-tibetanas. Sin embargo, todavía hay opiniones diferentes sobre cuál. Familia de lenguas o rama lingüística a la que deben pertenecer determinadas lenguas. El erudito estadounidense R. Xie Fei lo dividió en seis familias lingüísticas principales en la "Clasificación de lenguas sino-tibetanas" (1955): chino, taiwanés, tibetano, birmano, baal (Assam) y karen. El erudito estadounidense P.K. Benedict dividió al chino y al tibeto-karen en dos categorías principales en "Sinopsis del idioma sino-tibetano", y además dividió al tibeto-birmano y al karen en dos categorías. Él cree que las lenguas Miao Yao y Dong Tai están estrechamente relacionadas con el indonesio en términos genéticos y ambas pertenecen a la familia de lenguas austro-tailandesas.

Existen más de 30 lenguas sino-tibetanas en China. El chino se divide en siete dialectos principales: norteño, wu, hunan, gan, hakka, cantonés y fujian, que se distribuyen por todo el país. El grupo lingüístico tibeto-birmano se distribuye en las regiones suroeste, noroeste y centro-sur; el grupo lingüístico Miao-Yao se distribuye en las regiones centro-sur, suroeste y sureste; el grupo lingüístico Zhuang-Dong se distribuye en el sur; regiones centro y suroeste. Según la tabla de clasificación de Luo y Fu, combinada con los resultados de encuestas e investigaciones recientes, la lista de clasificación de la familia de lenguas sino-tibetanas es la siguiente:

El habla tiene tonos, es decir, cada sílaba tiene un tono fijo. El tono distingue principalmente el significado léxico, pero en algunos idiomas también puede distinguir el significado gramatical. Por ejemplo, en el idioma tibetano de Lhasa, hasti ε:14 "dormir" - hasi ε:55 "hace dormir", par14 "quema" - par55 "encender". En Shuiyu, k媅m55 significa "tapar la olla", k媅m35 significa "cubrir" (verbo) y 妱jen13 significa "fumar" - 妱jen33 significa "fumar". El desarrollo tonal es desigual en todas las lenguas. En términos de cantidad, el mínimo es 2 (como el idioma Pumi) y el máximo es 12 (como el dialecto Miao Zongdi). Relativamente hablando, las lenguas tibeto-birmanas tienen menos tonos, y la mayoría de las lenguas tienen sólo 3 o 4. También los hay sin tono (como los dialectos Lhoba y Amdo tibetano). El dialecto amdo del tibetano sólo tiene tonos habituales. Generalmente, las sílabas iniciales sordas se pronuncian más altas y las sílabas iniciales sonoras se pronuncian más bajas. Por ejemplo, en el dialecto Xiahe, hka "difícil" se pronuncia alto y plano, y ɡa "feliz" se pronuncia. bajo y plano. En general, el tono es el componente más activo de las sílabas, está muy relacionado con las consonantes iniciales y finales, y se restringen y condicionan mutuamente en el proceso de desarrollo. El tono se divide en yin y yang debido a la claridad y sonoridad de la consonante inicial, que es universal en toda la familia de lenguas. Los cuatro tonos del chino medieval han llegado a los tiempos modernos. Algunos dialectos (como el dialecto cantonés) se dividen en yin y yang, y algunos dialectos (como el dialecto del norte) solo se dividen en algunos tonos. Las lenguas Miao-Yao y Zhuang-Dong también han experimentado el proceso de dividir el yin y el yang en cuatro tonos. Muchas lenguas y dialectos tienen 8 tonos, incluidos 4 tonos yin y 4 tonos yang. Muchas lenguas tibeto-birmanas también tienen el fenómeno de diferentes tonos debido a que son sordos y sordos. Por ejemplo, el dialecto tibetano de Lhasa se divide en tonos altos y bajos. El tono alto proviene de la consonante inicial sorda y el tono bajo. de la consonante inicial sonora. Muchos idiomas también se dividen en Shu y Shu dependiendo de si las finales tienen una consonante oclusiva al final. Los tonos Shu generalmente tienen más tonos Shu que tonos Shu. Por ejemplo, el idioma Zhuang-Dong y el idioma Miao-Yao suelen tener de 5 a 6 tonos relajantes, pero suele haber dos tonos tensos. En algunos lugares, hay 4 tonos debido a la longitud de las vocales. Los tonos singulares del idioma Dong también se dividen en dos categorías dependiendo de si la consonante inicial es aspirada o no.

Si esta oposición también se expresa en tonos, la lengua Dong tiene 15 tonos. Algunas partes del dialecto cantonés del chino también tienen esta característica. Además, características como la aspiración o no aspiración de las consonantes iniciales, la longitud de las vocales y la rigidez de las vocales también pueden afectar la diferenciación de tonos en algunos idiomas. Los fenómenos de cambio de tono son relativamente abundantes y aparecen principalmente dentro de palabras de varias sílabas y algunos aparecen entre palabras. El cambio de tono o no no sólo está relacionado con el significado de la palabra, sino también con la estructura gramatical.

Muchos idiomas tienen diferentes sonidos vocálicos. Las lenguas zhuang y dong son las más comunes, pero el dialecto cantonés del chino, la lengua mian de la familia de lenguas miao-yao y las lenguas tibetana, lhoba y dulong de la familia de lenguas tibeto-birmanas también tienen esta oposición. La oposición entre largas y cortas aparece mayoritariamente en las vocales principales con rimas finales. Las lenguas tibeto-birmanas aparecen principalmente en sílabas abiertas. La distribución de las vocales largas y cortas es diferente. En algunos idiomas (como el idioma Li), todas las vocales se dividen en largas y cortas, mientras que en algunos idiomas (como el idioma Dong), la oposición entre largas y cortas. short solo aparece en vocales individuales. La longitud de las vocales suele ir acompañada de ciertas diferencias en la posición de la lengua. Por ejemplo, el valor sonoro real de a: en el idioma Mian y el dialecto Xing'an es [A:], a es [奃], la:i31 "Luo basket. " se pronuncia [lA: i31], lai31 "cai" se lee [l奃i31]. Las vocales largas suelen tener sonidos de transición vocálica y la posición de la lengua es generalmente más baja que la de las vocales principales. Por ejemplo, la o: en el dialecto Heitu del idioma Li tiene el sonido de transición "奃", que se pronuncia como [o∶奃]. La longitud también influye a menudo en la diferenciación de los tonos. Los tonos de entrada en muchos idiomas se diferencian debido a las diferentes longitudes. Por ejemplo, en la séptima melodía del dialecto Xingyi en idioma Buyi, la rima de vocal larga es de 13 melodías (za:p13 "elegir"), y la rima de vocal corta es de 35 melodías (zap35 "jaula de cerdito"). El tono de entrada del cantonés, la lengua zhuang, tiene cuatro tonos, que también se diferencian una vez que desaparece la oposición entre largo y corto. Desde una perspectiva de desarrollo, la oposición entre largo y corto en la mayoría de los idiomas tiende a desaparecer gradualmente, por lo que en algunos idiomas la combinación de largo y corto ya no es clara. Por ejemplo, el dialecto Chejiang de la lengua Dong tiene ocho fonemas vocales: a:, a, 媅, e, i, o, u y 徲, entre los cuales sólo a: y a tienen terminaciones de rima opuestas.

Las consonantes iniciales de muchas lenguas presentan oposiciones entre clara y sonorizada, y existen diferentes tendencias de desarrollo. Por ejemplo, el dialecto Wu del chino, las lenguas Zhuang, Shui, Maonan y Li del grupo lingüístico Zhuang-Dong, la lengua Mian del grupo lingüístico Miao-Yao, las lenguas Jiarong, Yi y Hani. del grupo lingüístico tibeto-birmano, etc., oclusivas, fricativas. Hay dos tipos de fricativas: sonoras y claras. En algunos idiomas, como miao, birmano, yi, achang, etc., los sonidos nasales y laterales se pueden dividir en dos tipos: sonoros y sordos. La pureza y la turbidez están más estrechamente relacionadas con los tonos. El mismo tipo de tono a menudo se divide en dos categorías debido a la diferencia en la sonoridad y la sonoridad. La tendencia de desarrollo de claridad y turbidez desde la oposición a la no oposición es la misma. En oclusivas, africadas y fricativas, los sonidos sonoros generalmente están sordos. Este cambio ha ocurrido en la mayoría de las regiones del chino, excepto en el dialecto Wu y el dialecto Xiang (en algunas áreas). Después de que los sonidos sonoros se eliminan, la mayoría de los sonidos planos se convierten en sonidos sordos aspirados y los sonidos oblicuos se convierten en sonidos sordos no aspirados, pero también hay casos en los que todos los sonidos se transforman en sonidos sordos aspirados (como el dialecto Gan y el dialecto Hakka). El contraste entre voz y voz en tibetano desaparece y se transforma en diferentes tonos. Para los sonidos laterales nasales, los sonidos sordos generalmente se expresan después de que desaparece la oposición, algunos se transforman en tonos diferentes (como los idiomas de la rama Yi) y otros se transforman en la oposición de vocales sueltas y apretadas (como las lenguas de la rama Yi). como lengua zaiwa).

Las terminaciones de rima comunes incluyen -m, -n, -嬜, -p, -t, -k, -妱, etc. (la pronunciación es solo chengzhi pero no dezhi). Algunas lenguas también tienen terminaciones fonológicas continuas como -r, -l, -s, como 僃ar "东" y nis "七" en lengua Monba (Cuona), y 嬜ul "银" en lengua Monba (Medog ). Algunos idiomas o dialectos también tienen terminaciones de consonantes compuestas. Por ejemplo, el dialecto Mawo del idioma Qiang tiene 22 terminaciones de consonantes compuestas como -st, -zd, -rb, -娨p, -尣s, -γl y -惒. z. El desarrollo de rimas y terminaciones también es muy desigual, con una tendencia de desarrollo de complejo a simple. En términos generales, las terminaciones de consonantes oclusivas se fusionan parcialmente (como p combinada con t) y se transforman (como k se convierte en 妱) para transformarse completamente en - 妱, y luego - 妱 vuelve a caer y las terminaciones de consonantes oclusivas a menudo tienen; desarrollo paralelo en el mismo lugar de pronunciación (por ejemplo, p se combina con t, luego m se combina con n), y luego se convierte en nasalización de vocales, hasta que el componente de nasalización desaparece aún más. El chino medieval tiene -p, -t, -k, -m, -n, -嬜 y otras terminaciones de rima. En los dialectos modernos, algunas se conservan todas (como el dialecto cantonés) y otras se pierden parcialmente (como el dialecto Wu). ). El desarrollo de la lengua tibetana también ha pasado por este proceso.

Las terminaciones de rima de -b, -d, -g, -m, -n y -嬜 en tibetano en el siglo VII se han conservado por completo en algunos dialectos modernos. Por ejemplo, el dialecto de Alik todavía tiene -p, -t,. -k, -m, -n, -嬜; en algunos lugares, parte se ha perdido. Por ejemplo, el dialecto de Lhasa conserva -m, -嬜, -p, -妱, -t se convierte en -妱, y -n y parte de -嬜 se convierten en nasalización; en algunos lugares, por ejemplo, las consonantes oclusivas y las rimas en Dege se transforman en -山, y las consonantes nasales y las rimas se transforman en nasalización de vocales. El birmano también ha experimentado el proceso de convertir varias terminaciones de consonantes oclusivas en -山 y convertir varias terminaciones de consonantes nasales en nasalización vocálica. El idioma Miao-Yao también tiene tendencia a simplificar y eliminar las terminaciones de consonantes. Por ejemplo, el idioma Miao en China ya no tiene una terminación oclusiva y solo conserva una terminación nasal, que se pronuncia -嬜 después de la vocal posterior y -n después de la vocal anterior. En el dialecto Miao Shimenkan, se han perdido todas las terminaciones de consonantes y rimas.

Algunas lenguas también conservan consonantes iniciales complejas. La mayoría de las consonantes compuestas son dicotómicas, con un pequeño número de consonantes trigonales. Hay cuatro tipos principales de consonantes compuestas: ① Nasal más otras consonantes (la nasal y las siguientes consonantes tienen el mismo lugar de articulación). Por ejemplo, mbu33 en el dialecto de Liangshan de Yi significa "lleno", y nd婖 en Naxi significa "subir (ir)". ② Oclusiva glosal más otras consonantes. Por ejemplo, 山ba∶n13 significa "aldea" en el dialecto Jinxiu de Lajia, 山na33 significa "rostro" en el dialecto Shuidong y 山va31 significa "tonto" en el dialecto Yangchang de Buyi. ③ Oclusivas o nasales más trinos, sonidos laterales o fricativas sonoras, como prak55 "cai" en el dialecto guixiano de Zhuang, pla24 "cinco" en el dialecto Gaopo de Miao, ml嬅嬜22 "suave", ɡla53" en el dialecto Dulong "drop ", pγa42 "山" en idioma mulao, p婖 "四" en dialecto miao. ④Fricativas más otras consonantes, como 尣t充55“EG” en el dialecto Taoping de Qiang, st充“七” en el dialecto Qiang Mawo, zɡo“门” en el dialecto tibetano Daofu y Alik γlo "pulmón" tibetano de palabras. Las consonantes de la tríada son como mpl? "oído" en el dialecto Gaopo del dialecto Miao, 山bla213 "toque" en el dialecto Jinxiu del dialecto Lajia y ∫kra "tamiz fino" en el dialecto Jiarong. Las lenguas tibeto-birmanas tienen las consonantes complejas más abundantes, con dígrafos de ①, ③, ④ y consonantes de tríada, seguidas de las lenguas miao-yao, con dígrafos de ①, ②, ③ y consonantes de tríada; Zhuang La familia de lenguas Dong únicamente; tiene consonantes diédricas tipos ②, ③ y consonantes tripartitas. Hay una tendencia en su desarrollo a simplificarse y abandonarse. Tomemos como ejemplo el tibetano. El idioma tibetano en el siglo VII tiene consonantes ricas y complejas, que incluyen no solo consonantes dicotómicas, sino también tríadas y cuádruples. Sin embargo, con el desarrollo hasta ahora, algunos dialectos (como el dialecto amdo) aún conservan más. consonantes Hay consonantes complejas (el número máximo es de aproximadamente 90) y algunos dialectos (como el dialecto Weizang) ya no tienen consonantes complejas en muchos lugares. Hay dos formas principales de cambios: una es la pérdida de algunas consonantes, como dɡu "九" en tibetano y bsad "matar" en Lhasa, y ku12 y sε妱53 en Lhasa. La otra es que las consonantes complejas se fusionan en consonantes simples, como ɡru "barco" en tibetano y druɡ "seis" en Lhasa, que se pronuncian t娨hu12 y t娨hu妱12. Excepto en algunas zonas, la mayoría de los chinos modernos no tienen consonantes complejas. Algunos estudiosos nacionales y extranjeros creen que los antiguos chinos tienen consonantes ricas y complejas.

Algunas lenguas tibeto-birmanas, como Yi, Hani, Lisu, Lahu, Bai, Jingpo, Zaiwa, etc., tienen vocales sueltas y apretadas. Su función oposicional es principalmente distinguir significados léxicos, y en algunas lenguas también puede distinguir significados gramaticales. Por ejemplo, en idioma zaiwa: kjo21 "escuchar"--kjo21 "hacer escuchar", mju21 "flotar"--mju21 "hacer flotar". La diferencia en la rigidez suele ir acompañada de algunas diferencias en el tono, la posición de la lengua, etc. Por ejemplo, el valor tonal de una sílaba vocal tensa es ligeramente mayor que el de una sílaba vocal laxa, y la posición de la lengua de una vocal tensa es ligeramente mayor. más bajo que el de una vocal laxa. Algunas vocales tensas van seguidas de una oclusión glotal. Una fuente de la oposición entre apretadas y sueltas es la pérdida de consonantes oclusivas al final, es decir, las vocales con consonantes oclusivas al final de las consonantes se desprenden de las consonantes y se convierten en vocales apretadas, formando una oposición con las vocales sueltas. sin consonantes finales, como las lenguas de la rama Yi. Uno se transforma a partir de las consonantes iniciales claras y turbias, las consonantes turbias se aflojan y las consonantes claras se vuelven tensas, como en las lenguas jingpo y zaiwa. Algunos idiomas, como el dialecto Bika de Hani y el dialecto Haobai, tienen tendencia a aflojar las vocales tensas.

Gramática Las palabras funcionales y el orden de las palabras son los principales medios para expresar el significado gramatical. El orden de las palabras es relativamente fijo y existen muchos tipos de palabras funcionales. Los cambios en el orden de las palabras individuales se basan principalmente en la ayuda de palabras funcionales. A excepción de algunas lenguas tibeto-birmanas (como Jiarong y Qiang), la mayoría de las lenguas no tienen cambios morfológicos muy ricos. El estándar para clasificar categorías de palabras no se basa principalmente en cambios morfológicos, sino en las reglas de combinación de palabras y las funciones de las palabras en oraciones y con referencia al significado de las palabras. Hay muchas similitudes y diferencias en el orden básico de las palabras.

El sujeto siempre está delante del predicado, pero la posición del objeto tiene distintos tipos. Las lenguas china, miao-yao y zhuang-dong son "sujeto-predicado-objeto", mientras que las lenguas tibeto-birmanas son "sujeto-objeto-predicado". Tomemos como ejemplo "Escribo":

Tibetano (dialecto de Lhasa): 嬜a12 (I) ji11ke53 (carácter) 堮hi12 (escribir) kij═妱12 (ser) Dialecto Jingpo (dialecto de Yingjiang):嬜ai33 (I) lai31ka33 (palabra) ka33 (escribir) 嬜a31 (en)?31嬜ai33 (final de la oración) Yi (dialecto de Liangshan):嬜a33 (I) bu33ma33 (palabra) bu33 (escribir) Miao (dialecto de Qiandong) ): vi11 (I)徃ha35 (escribir) tu35 (caracteres) Idioma Mian (dialecto invitado): je33 (I) fje53 (escribir) 扷a∶嬜13 (caracteres) Idioma Zhuang (dialecto Wu Ming): kau24 (I) θi55 (escribir) θa LU24 (carácter) Idioma Dong (dialecto de Rongjiang): ja∶u212 (I)僃a13 (escribir) si33 (carácter) Cuando el sustantivo se usa como atributivo, chino, tibeto-birmano, miao y yao The La familia lingüística es "atributivo sustantivo - centro sustantivo", mientras que la familia de lenguas Zhuang y Dong es "centro sustantivo - atributivo sustantivo". Tomemos como ejemplo "ropa de hermano": tibetano: o55毯o妱53 (hermano) ki (de) thu妱11lo妱53 (ropa) Jingpo: k╤31phu31 (hermano) a妱31 (de) p懳33lo嬜33 (ropa) Yi: v徲55vu33 (hermano) ve55ɡa33 (ropa) Miao: tε22 (pieza) tia22 (hermano) pa?31 (de) pha嬜33 (pieza) u35 (ropa) Mian: ko24 (hermano) apresuradamente ei33 ( de) lui33hou24 (ropa) Idioma Zhuang: keu24 (pieza) pu33 (ropa) tak33 (pieza) ko13 (hermano) Idioma Dong: uk323 (ropa) 橩ai31 (hermano) Cuando el adjetivo se usa como atributo, el chino es "Adjetivo atributivo - sustantivo centro", mientras que los tibeto-birmanos, zhuang-dong, miao-yao y otros grupos lingüísticos generalmente usan "sustantivo centro - adjetivo atributivo". Tomemos "tela blanca" como ejemplo: tibetano: rε妱12 (tela) ka55po53 (blanco) Idioma Jingpo: pan33 (tela) ph嗗o31 (blanco) Idioma Yi: 怰徲s徲 (tela) a33毯hu33 (blanco) Idioma Miao: 怰bu33 (tela)嶶u33 (blanco) Idioma Mian: dje33 (tela) pε12 (Blanco) Idioma Zhuang: pa嬜21 (tela) ha∶u24 (blanco) Idioma Dong: ja55 (tela) pa∶k31 (blanco) Cuando se utilizan números o frases cuantitativas como atributos, los idiomas chino y Miao Yao ​​son "atributivos de frase cuantitativa" - palabra central sustantiva", la familia de lenguas tibeto-birmanas es "palabra central sustantiva - atributivo de frase numérica o cuantitativa", las lenguas Zhuang y Dong tienen números atributivos en el frente y algunos en el atrás. Tomemos como ejemplo "una persona": tibetano: mi12 (persona) 兯i妱53 (uno) Jingpo: m╤31∫a31 (persona) l╤55嬜ai51 (uno) Yi: 堭ho33 (persona) 堭h徲(一) ma33 (人) Miao: i33 (一) tε11 (人) nε55 (人) Mianyu: jet12 (一) la∶n21 (人) mjen21 (人) Zhuang: pou42 (人) vun21 (Gente) 妱 deu24 ( uno) Idioma dong: i55 (uno) mu?31 (uno) apresuradamente n212 (persona) Hay cuantificadores. A excepción de algunas lenguas tibeto-birmanas, como el tibetano y el jingpo, que tienen cuantificadores menos desarrollados, generalmente tienen abundantes cuantificadores. La función principal de los cuantificadores es expresar la cantidad de cosas y acciones. Además, los cuantificadores en muchos idiomas también representan la categoría, forma, género, nivel y otras características de las cosas. Por ejemplo, tu21 "pieza, cabeza, trozo, tira" en idioma zaiwa se usa para animales; kam51 "árbol" se usa para plantas; 掵ham21 "pieza, grano, pastilla" se usa para partículas redondas; " ", tira" se usa para tiras largas; khji55 "bloque, grupo" se usa para grumos o grumos.

Otro ejemplo es que en el dialecto Wuming del idioma Zhuang, tak42 "pieza" se usa para adolescentes varones; koη24 "pieza" se usa para hombres de mediana edad; ta33 "pieza" se usa para mujeres adolescentes; -mujeres de edad avanzada; je∶p33 es "un puñado pequeño"; ja:p33 es "un puñado grande"; En el idioma Zhuang-Dong y el idioma Miao-Yao, los cuantificadores también desempeñan el papel de marcar sustantivos. Algunos sustantivos deben ir precedidos de un cuantificador cuando se utilizan. Por ejemplo, en el idioma Zhuang, las palabras de Wu Ming: ko24 (árbol) fai42 (árbol) "árbol", keu24 (pieza) pu33 (ropa) "ropa". En términos de origen, la mayoría de los cuantificadores provienen de sustantivos y verbos. En algunas lenguas tibeto-birmanas, cuando se pesa un sustantivo, se utiliza su propia forma como cuantificador (más palabras bisílabas toman la siguiente sílaba y algunas toman la sílaba anterior). Por ejemplo, en dialecto Hani Lvchun: mo31 (caballo), 慯hi31 (uno), mo31 (caballo), "un caballo", l婖扷婖 (puente), 慯hi31 (uno), 扷婖 (solo), " un puente". Naxi: n扷o31 (puente) d扷33 (uno) n扷o31 (asiento) "un puente", d攔i31 (casa) d扷33 (uno) d攔i31 (casa) "una casa". De pocos a muchos cuantificadores, de simples a complejos, esta es la tendencia de desarrollo común de las lenguas sino-tibetanas en el pasado, pero en los tiempos modernos hay una tendencia a la simplificación.

Existen abundantes formas de superposición, y las más habituales son la superposición de adjetivos y cuantificadores. La superposición de adjetivos indica principalmente el grado de fortalecimiento del estado cualitativo. Por ejemplo, en el idioma Zhuang, las palabras de Wu Ming: 妱dei24 "bueno" - 妱dei24 妱dei24 "muy bueno", θaLU24 "claro" - θaLU24 θaLU24 "muy claro". La superposición de cuantificadores significa principalmente "todos". Por ejemplo, en el dialecto Rongjiang del idioma Dong: nan55 "uno" - nan55nan55 "cada vez", ta:u53 "veces" - ta:u53ta:u53 "cada vez". Palabras invitadas en idioma Mian: la∶n21 "bit" - la∶n21 la∶n21 "cada persona", 毯a∶n33 "jin" - 毯a∶n33 毯a∶n33 "por malicioso". En algunos idiomas, los sustantivos, pronombres y verbos también pueden superponerse. Los sustantivos superpuestos en el idioma Jingpo expresan pluralidad, como mu嬜55 "país" - mu嬜55mu嬜55 "algunos países", phun55 "árbol" - phun55phun55 "algunos árboles". Los pronombres interrogativos superpuestos en el idioma zaiwa expresan mayoría. Por ejemplo, o55 "quién" - o55o55 "quién", xai21 "qué" - xai21xai21 "algo de qué". Los pronombres personales en el dialecto Liangshan del idioma Yi se superponen para formar pronombres reflexivos, como 嬜a33 "Yo" - 嬜a55嬜a55 "yo", 嬜o31 "nosotros" - 嬜o31嬜o44 "nosotros mismos". Los verbos superpuestos en el idioma naxi significan "mutuo". Por ejemplo, slu33 "sabe" - slu33slu33 "se familiariza", 堭ha55 "muerde" - 堭ha55堭ha55 "se muerde". Los verbos superpuestos en el dialecto Yi de Liangshan expresan preguntas. Por ejemplo, la33 "venir" - la44la33 "venir", bo33 "ir" - bo44bo33 "ir".

Existen partículas que expresan la relación estructural entre los componentes de la oración. Algunas de estas partículas estructurales expresan relaciones restrictivas y suplementarias, algunas indican sujetos, objetos, personas activas y pasivas, y algunas son útiles después de adverbios que indican lugar, tiempo, herramientas, etc., etc. Por ejemplo, dialecto Hani Lvchun: 嬜a31 (I) γ (partícula) mj婖ɡ婩 (cosa) "mis cosas",尶a33 (barrer) γ (partícula) so55 (limpiar) "barrer limpio", 嬜a55 (I ) no31 (tú) 尶婖 (palabra auxiliar) ba55x婖 (ayuda) "Te ayudo", xu33堭a31 (ratón) a55mi55 (gato) ne33 (palabra auxiliar) ba31 (captura) a55 (palabra auxiliar) "El ratón estaba atrapado por el gato Gone", da55堭h徲 (palo) ne33 (partícula) di31 (golpe) "golpear con un palo". Este tipo de partícula da cierta flexibilidad a ciertos órdenes de palabras.

Por ejemplo, el lenguaje Jingpo se basa en la función de las partículas estructurales. El atributo adjetivo se puede mover antes de la palabra central y el objeto se puede mover antes del sujeto: phun55 (árbol) k╤31pa31 (grande) "árbol grande", o k╤31pa31 (grande) ai33 (Partícula) phun55 (árbol),嬜ai33 (I) na嬜33 (tú) e妱55 (Partícula) ja33 (dar) te妱31 (final de la oración) "Se lo daré a you", que también se puede decir como na嬜33 (tú) e妱55 (partícula) 嬜ai33 (I) ja33 (dar) te妱31 (palabra que finaliza la oración). También se utilizan partículas al final de las oraciones para expresar varios estados de ánimo. Por ejemplo, en dialecto Dai Dehong, slu53 (comprar) ti33saη35 (qué) li35 (qué) "¿Qué comprar?" ma55 (ven) thai31 (aquí) lε31 (bar) "¡ven aquí!" Vocabulario A excepción de algunas lenguas tibeto-birmanas, como el jingpo, que tienen muchas palabras simples polisilábicas, las palabras en la mayoría de las lenguas se componen principalmente de palabras simples monosilábicas y palabras compuestas polisilábicas. Hay muy pocas palabras simples polisilábicas, y algunas de ellas tienen una relación de rima superpuesta y de doble tono en fonética. Por ejemplo, en idioma maonan: t媅m231t媅η231 "mantis religiosa", tuη213tin213 "mosca", buη213ba24 "mariposa", moη231to嬜42 "pánico".

Las palabras compuestas son principalmente palabras compuestas, con menos palabras derivadas. Las fórmulas compuestas generalmente tienen formatos de combinación, modificación, dominancia, sujeto-predicado y otros. Por ejemplo, en el dialecto Liangshan del idioma Yi: o33 (cabeza) 倰徲 (cola) "cabeza y cola", apresuradamente u33 (vaca) 峠鲁31 (mes) "(calendario lunar) agosto", 嬜ɡulu33 (trigo sarraceno) fu33 (quemando) "Pastel de trigo sarraceno", MLu 33 (tierra) l徲 (movimiento) "terremoto". Palabras meizhu en idioma Bunu: ve43 (esposa) ka?31 (marido) "pareja", n堭e231 (pez) nγ嬜33 (serpiente) "anguila", ku21 (escape) tu231 (fuego) "fuego",愄o嬜33 (日)ka22 (下) "Occidental". Dialecto Dai Xishuangbanna: na13 (cara) ta55 (ojos) "cara", nam〃 (agua) ta55 (ojos) "lágrimas", m婖n55 (alfombra) ho55 (cabeza) "almohada", fa11 (día) h婖η11 ​​(llamar) "trueno". Generalmente existe una estructura de cuatro notas, principalmente en formatos como AABB, ABAB, ABAC, ABCD, etc., y hay tonos dobles y rimas superpuestas entre sílabas. Por ejemplo, en idioma Lahu: ki31ki31mo33mo33 "con prisa", pE31lE31pE31lE31 "Bajo y prolijo", sE53qh婖sE53l婖 "miles de montañas y ríos", mu53v婖mi31xi53 "el cielo está oscuro y la tierra está oscura". En el dialecto Dehong de Dai: la31sau35tsa 鲁33ki33 significa "sonreir alegremente", xulun55x 鲁n55van55van55 significa "día y noche".

En el contacto lingüístico, la absorción de préstamos de lenguas vecinas es un medio importante para enriquecer el vocabulario. Debido a la gran población y la amplia distribución de hablantes de chino en China, otros idiomas de la familia sino-tibetana generalmente toman prestadas palabras chinas para enriquecerse. Algunos idiomas tienen una larga historia de tomar prestadas palabras chinas, y algunas palabras chinas antiguas todavía se conservan en el lenguaje hablado moderno. Por ejemplo, py31ly33 "Bu Lv (pluma)" de Naxi, pi33li31 "佊篥" (flauta), etc. son todos préstamos chinos anteriores. En algunos idiomas, como el idioma bai, los préstamos chinos representan más de la mitad del vocabulario total. Además, algunos idiomas también absorben palabras prestadas de lenguas étnicas vecinas, como Jingpo que toma prestadas palabras Dai, Monba que toma prestadas palabras tibetanas, Lajia que toma prestadas palabras Zhuang, etc.

", "Dialecto", "Guangyun", "Treinta versos sobre los fundamentos de la profecía", "Xing entra en el Dharma", etc. Pero el uso real de teorías y métodos lingüísticos modernos para la investigación y la investigación comenzó en el siglo XX. Los trabajos publicados sobre lingüística comparada incluyen: "Survey of Indian Languages" del erudito británico G.A. Gleeson (1909); "Esquema de la morfología de las lenguas tibeto-birmanas" del erudito estadounidense S.N. Handbook of Taiwanese Language" (1977); "Introduction to Sino-Tibetan Language" del académico estadounidense Xie Fei (1966); "Outline of Sino-Tibetan Language" del académico estadounidense Paul Bai (1972), etc.

Los lingüistas chinos modernos han comenzado a investigar las lenguas sino-tibetanas en China desde las décadas de 1920 y 1930, pero la investigación y la investigación a gran escala comenzaron en la década de 1950, después de la fundación de la República Popular China. La aparición de las lenguas sino-tibetanas en China ahora se ha aclarado básicamente, y la "Serie de crónicas breves de las lenguas minoritarias chinas" (ver Cinco series sobre cuestiones étnicas) refleja los resultados de la investigación y la investigación durante este período.

En términos de describir la situación actual de las lenguas, se han investigado la mayoría de las lenguas y se han producido muchos resultados de investigación especiales. Entre ellos, la investigación descriptiva sobre muchos idiomas como el chino, el tibetano, el zhuang y el miao ha entrado en una etapa relativamente profunda y completa, y se han explorado algunos métodos de investigación descriptivos adecuados para las características de esta familia de idiomas, como como inducción fonológica, análisis tonal, etc. Pero también hay algunos idiomas que no se han estudiado lo suficiente hasta ahora, y algunos ni siquiera se han empezado a estudiar.

En términos de investigación de la historia del lenguaje, la investigación histórica sobre ciertos idiomas con documentos históricos, como el chino y el tibetano, ha recibido más atención por parte de los académicos y ha logrado buenos resultados. Para las lenguas sin documentos históricos, la investigación histórica se basa principalmente en la comparación de lenguas y dialectos, y también se limita a ciertos ámbitos más pequeños y ciertos temas, como el estudio de los tonos y tonos de las lenguas Miao y Yao, y el estudio de las lenguas sino-tibetanas Vocales largas y cortas, vocales sueltas y tensas, etc. La investigación comparativa entre el chino y otros idiomas tendrá amplias perspectivas de desarrollo y es de gran importancia para explorar la historia del chino y los patrones de desarrollo de toda la familia lingüística.

El estudio de la genealogía de las lenguas es un problema que preocupa a muchos estudiosos y de difícil solución. Actualmente existen varias diferencias de opinión, algunas de las cuales se deben a una investigación insuficiente sobre los hechos lingüísticos, la verdad aún no se ha reconocido y otras se deben a la falta de estándares de clasificación unificados. Para resolver este problema, además de continuar con la investigación y la investigación en profundidad, también se necesita investigación teórica sobre la clasificación de las lenguas. Algunos estudiosos han sugerido que las palabras básicas de las lenguas Zhuang-Dong y Miao-Yao tienen palabras que son homólogas a las lenguas austronesias. Esta opinión merece atención, independientemente de la conclusión futura, será útil para la investigación de los chinos. -Familia de lenguas tibetanas.

Bibliografía

Luo Changpei, Fu Mao?: "Descripción general de las lenguas y escritos de las minorías nacionales", "Lengua china", número 2, 1954.

Robert Shafer, Introducción al chino-tibetano, Otto Harrassowitz Wiesbaden, 1966.

--------------------- ----- --------------------------------------------- ----- ---------

Familia chino-tibetana

Familia chino-tibetana

Utilice nombres chinos y tibetanos para resumir sus relaciones de parentesco grupo lingüístico. Estas dos lenguas cuentan con la literatura más abundante y un gran número de hablantes. "Familia de lenguas sino-tibetanas" es un nombre común, y en algunas obras también se han utilizado "familia de lenguas tibetano-chinas" y "familia de lenguas indochinas".

Clasificación y distribución Las lenguas y clasificaciones de la familia lingüística sino-tibetana siempre se han descrito de diferentes maneras. Existen dos métodos de clasificación populares. Uno se divide en chino, familia de lenguas tibeto-birmanas, familia de lenguas Miao-Yao, familia de lenguas Zhuang-Dong (o familia de lenguas Dong-Taiwán, familia de lenguas Dong-Tai, familia de lenguas Tai, etc.). El primero en proponer esta clasificación fue Li Fanggui. En "Lenguas y dialectos de China" (1937), propuso que la familia de lenguas sino-tibetanas se dividiera en lenguas china, dong-tai, miao-yao y tibeto-birmana. artículo del mismo nombre publicado en 1973. La tabla de clasificación de lenguas chino-tibetanas propuesta por los eruditos chinos Luo Changpei y Fu Maoji en "Descripción general de lenguas y escrituras minoritarias domésticas" (1954) es aproximadamente la misma que la clasificación de Li Fanggui. Desde la década de 1950, la mayoría de los eruditos chinos han adoptado el método de clasificación de Luo y Fu. Creen que las lenguas Zhuang y Dong, las lenguas Miao y Yao, y las lenguas china y tibeto-birmana no sólo tienen muchas características diferentes en términos. de la situación actual, pero también tienen diferencias genéticas. La relación anterior debe pertenecer a la misma familia lingüística. Otra clasificación la representa el estudioso estadounidense Paul Bai. En su libro "Un esquema de la lengua sino-tibetana" (1972), dividió la familia de lenguas sino-tibetanas en dos categorías principales: china y tibeto-karen, y además dividió a las tibeto-birmanas y karen en tibeto-karen. Él cree que las lenguas Miao Yao, Zhuang y Dong no tienen relación genética con el chino, y sus similitudes o similitudes provienen de préstamos mutuos o acuerdos tipológicos. También creía que las lenguas Miao Yao y Zhuang Dong están estrechamente relacionadas con el indonesio en términos genéticos y deberían pertenecer a la misma familia lingüística, llamada familia de lenguas austro-tailandesas.

También citó algunas palabras en los idiomas zhuang y dong que tienen diferentes orígenes con el chino pero tienen el mismo origen con el indonesio para probar su argumento. Ya en 1942, Paul Bai propuso la relación de parentesco entre taiwaneses e indonesios en su artículo "Taiwaneses, katai e indonesios: una nueva alianza en el sudeste asiático". Más tarde, sus puntos de vista se desarrollaron aún más y en 1965 propuso el establecimiento de una familia lingüística australiano-tailandesa. El foco de las diferencias entre las dos clasificaciones diferentes anteriores radica en si las similitudes o similitudes entre las lenguas Miao Yao, Zhuang y Dong y el chino son relaciones genéticas homólogas, o consistencia tipológica o relaciones de préstamo.

Adoptamos el primer método de clasificación mencionado anteriormente, es decir, las lenguas Miao Yao y Zhuang Dong pertenecen a la familia de lenguas sino-tibetanas. Según esta clasificación, la familia de lenguas sino-tibetanas se distribuye principalmente en China, Tailandia, Myanmar, Bután, Sikkim, Nepal, India, Bangladesh, Vietnam, Laos, Camboya y otras partes de Asia. En otras partes del mundo hay muchos hablantes de lenguas sino-tibetanas. Los países donde un idioma de la familia sino-tibetana es el idioma nacional o principal incluyen China (chino), Tailandia (tailandés), Myanmar (birmano), Bután (dzongkhag-butanés) y Laos (Lao). Dado que los límites entre las lenguas y dialectos sino-tibetanos son difíciles de trazar con claridad, existen varias estimaciones sobre el número de lenguas. El erudito estadounidense R. Xie Fei cree que hay alrededor de 300 idiomas y dialectos, y el erudito japonés Nishida Tatsuo estima que hay alrededor de 400 idiomas y dialectos. Hay más de mil millones de hablantes, lo que representa aproximadamente 1/4 de la población mundial, sólo menos que la familia de lenguas indoeuropeas.

China tiene la mayor población y el mayor número de hablantes de lenguas sino-tibetanas. Hasta el momento se han identificado más de 30 lenguas, pertenecientes a diferentes familias y ramas lingüísticas. Entre ellos, el chino se distribuye por todo el país y se divide en siete dialectos principales: mandarín, wu, hunan, gan, hakka, cantonés y fujian. El grupo lingüístico tibeto-birmano se distribuye en las regiones suroeste, noroeste y centro-sur. El grupo lingüístico Miao-Yao se distribuye en las regiones centro-sur, suroeste y sureste; el grupo lingüístico Zhuang-Dong se distribuye en las regiones centro-sur y suroeste. Basado en el método de clasificación de Luo Changpei y Fu Mao?, combinado con los resultados de encuestas e investigaciones de los últimos años, la lista de clasificación de idiomas chino-tibetanos en China es la siguiente:

Aún existen algunos problemas de clasificación de idiomas Disentimiento. Por ejemplo: algunas personas piensan que debería establecerse la rama de la lengua Qiang, incluidos Qiang, Pumi, Jiarong, etc.; algunas personas piensan que estas lenguas deberían pertenecer a la rama de la lengua tibetana. En el pasado, muchas personas creían que el idioma Bai debería pertenecer a la rama del idioma Yi, pero más tarde algunas personas creyeron que debería pertenecer a otra rama del idioma. Algunas personas piensan que el idioma dulong debería pertenecer a la rama del idioma jingpo y el idioma nu debería pertenecer a la rama del idioma yi. También hay dos opiniones sobre la genealogía de la lengua She: algunas personas piensan que pertenece a la rama de la lengua Miao y otras piensan que pertenece a la rama de la lengua Yao. Los eruditos chinos generalmente creen que el idioma gelao pertenece a la familia de idiomas Zhuang-Dong, mientras que algunos eruditos extranjeros creen que pertenece a la familia de idiomas austro-tailandeses. Entre las tres familias lingüísticas tibeto-birmana, miao-yao y zhuang-dong, la familia lingüística tibeto-birmana tiene la mayor cantidad de preguntas sin resolver, lo que refleja la complejidad de la clasificación de esta familia lingüística. Además, la genealogía de la lengua Kinh sigue siendo controvertida: algunas personas piensan que pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas, mientras que otras piensan que pertenece a la familia de lenguas austroasiáticas.

Debido a diversos factores en el desarrollo de la sociedad y la lengua, surgen muchas situaciones complejas en la relación entre lengua y etnia. En la mayoría de los casos, una nación utiliza un idioma, pero también hay casos en los que una nación utiliza dos o tres idiomas. Por ejemplo, el pueblo Yao usa tres idiomas: el idioma Mian de la rama lingüística Yao, el idioma Bunu de la familia lingüística Miao y el idioma Lajia de la rama lingüística Dongshui de la familia lingüística Zhuang-Dong. El pueblo jingpo utiliza dos lenguas pertenecientes a diferentes ramas: la lengua jingpo de la rama de la lengua jingpo y la lengua zaiwa de la rama de la lengua birmana. Además del idioma tibetano, algunos tibetanos usan el idioma Jiarong, etc. También hay un fenómeno especial: los Miao que viven en la isla de Hainan no hablan el idioma Miao sino el idioma Yao.

Además de los más de 30 idiomas identificados anteriormente, también hay algunas "palabras" que deben determinarse con más detalle si son idiomas independientes. Como el dialecto Juyi, el dialecto de la aldea, el dialecto Lingao, el dialecto Muya, el dialecto Ersu, el dialecto Ergong, etc. Con Han y el Tíbet