Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Idea central de Bo Qinhuai

Idea central de Bo Qinhuai

1. La idea central de "Po Qinhuai": la primera mitad describe la escena nocturna de Qinhuai y la segunda mitad expresa emociones. Utiliza la historia de Chen Houzhu (Chen Shubao), quien finalmente. Murió debido a su búsqueda del libertinaje y el placer de satirizar a aquellos que no lo siguieron. Los gobernantes de finales de la dinastía Tang que aprendieron la lección y vivieron en un estado de embriaguez mostraron la incomparable preocupación y profunda preocupación del autor por el destino del país. . Todo el poema encarna emociones en el paisaje, con una concepción artística triste, sentimientos profundos e implícitos, lenguaje refinado y concepción artística original. La descripción del paisaje, el lirismo y la narrativa se combinan orgánicamente y tiene un fuerte atractivo artístico.

2. El texto original de "Amarre en Qinhuai":

La jaula de humo está fría, la luna está enjaulada en la arena y el río Qinhuai está cerca del restaurante en noche.

Las chicas Shang no conocen el odio por la subyugación del país, pero todavía cantan las flores en el patio trasero al otro lado del río.

3. Traducción comentada

1. Palabras y oraciones comentadas

⑴ Qinhuai: el río Qinhuai se origina entre la montaña Damao en Jurong, Jiangsu y la montaña Donglu en Lishui. , desemboca en el río Yangtze a través de Nanjing. Según la leyenda, fue excavado por Qin Shihuang durante su gira por el sur a Kuaiji para dragar el río Huaihe, por lo que se llamó río Qinhuai. Ha sido un destino turístico próspero a lo largo de los siglos.

⑵ Humo: humo.

⑶ amarre: amarre.

⑷Shangnu: Un cantante que se gana la vida cantando.

⑸Back Garden Flowers: La abreviatura de la canción "Yushu Back Garden Flowers". Chen Shubao, el emperador Chen de la dinastía del Sur (es decir, la emperatriz Chen), era adicto a la sensualidad y el placer, y compuso esta canción para divertirse con las bellezas de su harén, lo que finalmente llevó a la subyugación del país. Por lo tanto, las generaciones posteriores consideraron esto. canción como representante del sonido del sometimiento del país.

2. Traducción vernácula

La luz borrosa de la luna y el ligero humo cubren el agua fría y la arena blanca. Por la noche, el barco está anclado en un restaurante a orillas del río Qinhuai.

Las chicas cantantes no saben cuál es el odio por la subyugación del país y todavía cantan sobre Yushu y Backyard Flowers al otro lado del río. ?

4. Antecedentes de la creación

Du Mu estaba muy preocupado por la política en la etapa inicial y expresó su preocupación por la dinastía Tang, que estaba plagada de agujeros en ese momento. La decadencia y la mediocridad del grupo gobernante y el apoyo de los soldados en las ciudades feudales. Después de consolidarse, al ver los frecuentes problemas fronterizos, sintió profundamente que las crisis sociales estaban en todas partes y que el futuro de la dinastía Tang era patético. Este tipo de pensamiento doloroso lo impulsó a escribir muchos poemas con significado práctico. "Bo Qinhuai" se produjo sobre la base de esta idea.

Las orillas del río Qinhuai en Jinling, la antigua capital de las Seis Dinastías, siempre han sido un lugar para que los funcionarios de alto rango disfruten y se deleiten, y "Qinhuai" se ha convertido gradualmente en sinónimo de lujo. vida. El poeta se quedó aquí por la noche. Vio el banquete y el banquete, escuchó canciones y música obscenas y quedó conmovido por la escena. También pensó en el poder en decadencia de la dinastía Tang y la ignorancia y el libertinaje de quienes estaban en el poder. Se llenó de emoción y escribió el poema "Aparcamiento en Qinhuai".

5. Apreciación general

"Po Qinhuai" es una de las obras representativas de Du Mu y está incluida en el volumen 523 de "Poemas completos de la dinastía Tang".

Jiankang fue la capital de las Seis Dinastías. El río Qinhuai pasaba por la ciudad y desembocaba en el río Yangtze. Había muchos restaurantes a ambos lados de la ciudad. Era un lugar de entretenimiento y banquetes. nobles ricos, burócratas y funcionarios académicos en ese momento. Aunque la capital de la dinastía Tang no estaba en Jiankang, la escena a ambos lados del río Qinhuai seguía siendo la misma.

Algunas personas dicen que "las buenas oraciones son especialmente raras" en poesía ("Canglang Poetry Talk" de Yan Yu). La primera frase de este poema es extraordinaria y los dos personajes "jaula" son muy llamativos. El humo, el agua, la luna y la arena se mezclan armoniosamente en los dos personajes "jaula", creando una escena nocturna extremadamente elegante junto al agua. Es muy suave y silencioso, pero también implica un estado de ánimo ligeramente flotante y fluido. La pluma y la tinta son muy ligeras, pero la atmósfera fría y brumosa es muy fuerte. La "luna y el agua" en la primera oración están relacionadas con la "noche en Qinhuai" en la segunda oración, por lo que después de leer la primera oración, parece natural leer "la noche en Qinhuai cerca del restaurante". Pero en lo que respecta a las actividades del poeta, primero debería "moverse en Qinhuai por la noche" antes de poder ver el paisaje de "jaula de humo, agua fría, jaula de luna y arena". , lo encontrarás aburrido. Las ventajas de esta forma de escribir el poema son: en primer lugar, crea una atmósfera ambiental muy distintiva, brindando a las personas una fuerte atracción y creando un efecto artístico preventivo, que está en línea con los requisitos de la expresión artística. En segundo lugar, el tratamiento de la primera y segunda frases es muy similar a la relación entre el cuadro y la inscripción de un cuadro. Cuando las personas aprecian una pintura, generalmente se concentran primero en la imagen maravillosa (esto es como "Jaula de humo, agua fría, jaula lunar, arena") y luego miran la inscripción en la esquina (esto es "Estacionamiento nocturno en Qinhuai". ). Por tanto, la escritura del poeta también está en consonancia con los hábitos de apreciación artística de la gente.

"Mudarse en Qinhuai de noche cerca de un restaurante" puede parecer normal, pero vale la pena reflexionar. La relación lógica en este poema es muy fuerte. Debido a la "estancia nocturna en Qinhuai", estaba "cerca del restaurante".

Sin embargo, las primeras cuatro palabras señalan el tiempo y el lugar del escenario de la frase anterior, haciéndola más personal y típica, y también hacen eco del título del poema, las últimas tres palabras abren el camino para la siguiente, porque "cerca; "Restaurante" conduce a "Chica de negocios", "Odio por la subyugación del país" y "Flores del patio trasero", y así toca los sentimientos del poeta. Por tanto, desde la perspectiva del desarrollo del poema y la expresión de las emociones, las tres palabras "cerca del restaurante" son como abrir las compuertas, y el agua del río brota sin cesar. Estas siete palabras conectan lo anterior y lo siguiente, y conectan el artículo completo. La concepción detallada y exquisita del poeta se puede ver aquí.

Shangnu es un cantante al servicio de los demás. Lo que cantan depende del gusto del oyente. Se puede ver que el poema "Las mujeres Shang no conocen el odio del sometimiento del país" es una especie de canción de las verdaderas que "no conocen el odio de". "La subyugación del país" son los que aprecian la canción: los nobles feudales y los burócratas. Se dice que "Flores en el jardín trasero", también conocida como "Flores en el jardín trasero de Yushu", es una pieza musical compuesta por la emperatriz Chen de las dinastías del sur, que era disoluta y delincuente. Esta música melodiosa existía desde hace mucho tiempo. llevó a Chen Chao a la muerte. Sin embargo, ahora hay algunas personas a las que no les importan los asuntos nacionales en esta era de decadencia, pero usan el sonido de la subyugación nacional para divertirse. Esto no puede evitar que el poeta se preocupe de que la historia se repita. La palabra "al otro lado del río" proviene de la historia del "odio por la subyugación del país". Se refiere al ejército de Chen de los soldados de la dinastía Sui en el norte del río Yangtze. La pequeña corte de la dinastía del sur al otro lado del río estaba en peligro. , pero la emperatriz Chen seguía indiferente. La palabra "todavía cantando" conecta sutil y naturalmente la historia, la realidad y el futuro imaginado, lo cual es profundo. "La chica de negocios no conoce el odio que siente la subyugación de su país, pero todavía canta "Flowers in the Back Garden" al otro lado del río". Con un estilo elegante y ligero, muestra una amarga ironía, un profundo dolor y una emoción infinita, que Se puede llamar un "canto del cisne". Estas dos frases expresan las preocupaciones ocultas de los intelectuales feudales relativamente sobrios sobre los asuntos estatales, y también reflejan que los burócratas y aristócratas están llenando sus almas decadentes y vacías con una vida de sexo, canto, baile y extravagancia. Ésta es exactamente la vida real. de la decadente dinastía Tang. Retratos de dos bandos diferentes.

6. Du Mu (803-853), poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Muzhi, natural de Jingzhao Wannian (ahora Xi'an, provincia de Shaanxi) y nieto del primer ministro Du You. En 828 d.C. (el segundo año de Yamato), se convirtió en Jinshi y recibió el título de Secretario de Hongwenkan. Se desempeñó como miembro del personal en otros lugares durante muchos años y luego se desempeñó como censor supervisor, gobernador de Huangzhou, Chizhou y Muzhou. Más tarde, se convirtió en Si Xun Yuan Wai Lang y finalmente se convirtió en miembro de Zhongshu Sheren. Se enorgullece de su capacidad para ayudar al mundo. La mayoría de los poemas hacen referencia a obras sobre temas de actualidad. Los poemas que describen el paisaje y los sentimientos líricos son claros y vívidos. Famoso por sus cuartetas de siete caracteres. La gente lo llama Xiao Du y, junto con Li Shangyin, se les llama "Xiao Li Du" para distinguirlo de Li Bai y Du Fu. Hay 20 volúmenes de "Obras completas de Fan Chuan" transmitidas al mundo, y "Poemas completos de la dinastía Tang" contiene ocho volúmenes de sus poemas.