Solicite el texto japonés original de la línea "trueno vago" en El Jardín de las Palabras, ¡preferiblemente con caracteres chinos y kana! Gracias
Texto original:
El Dios del Trueno hace un pequeño movimiento, atravesando las nubes y la lluvia, ¿te quedarás?
Pequeño movimiento de Dios del Trueno, aunque no es cero, me quedaré con mi hermana.
Japonés:
Narukami (なるかみ)の小(すこ)しとよみてさし昙(くも)り雨(あめ)も下(ふ)らんか君(きみ)をstay(とど)めん
なるかみのすこしとよみてさしくもりあめもふらんかきみをとどめん
narukaminosukoshitoyomite sashikumoriamemofuranka kimiwotodomen
Narukami (なるかみ)の小(すこ)しとよみて下(ふ)らずとも我(わ)はstopまらん hermana(いも)しstay(とど)めば
なるかみのすこしとよみてふらすともわはとどまらんいもしとどめば
narukamino sukoshitoyomite furasutomo wawatodomeba imoshitodomeba
Traducción:
p>Hay truenos débiles y un cielo brumoso, pero espero que vengan el viento y la lluvia. Te dejaré aquí
Me quedaré aquí incluso si no llueve en el vago trueno y el cielo brumoso