Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Proyectos apoyados por políticas en Hainan

Proyectos apoyados por políticas en Hainan

Proyectos respaldados por políticas en Hainan:

1. Apoyar a Hainan para establecer centros internacionales de comercio de energía, transporte marítimo, productos a granel, derechos de propiedad, acciones, derechos de emisión de carbono y otros para formar un un sistema institucional más maduro y estereotipado.

2. Apoyar a Hainan para desarrollar activamente la nueva generación de industria de tecnología de la información y economía digital, y promover la profunda integración de Internet, Internet de las cosas, big data, navegación por satélite e inteligencia artificial con la realidad. economía.

3. Apoyar a Hainan para fortalecer la construcción de la base nacional de mejoramiento e investigación científica en el sur, construir un centro internacional de comercio de productos agrícolas tropicales, un centro de precios y un centro de publicación de índices de precios centrados en el caucho natural. establecimiento de un centro de subasta de productos agrícolas tropicales.

4. Apoyar el diseño y la construcción de una serie de importantes bases de investigación científica y plataformas de acondicionamiento en Hainan, construir una importante base de innovación científica y tecnológica en el campo aeroespacial y el Centro Sur de la Base Nacional del Mar Profundo, y crear un altiplano estratégico para la innovación en ciencia y tecnología espacial.

5. Apoyar a Hainan en el establecimiento de un sistema de gestión de la innovación científica y tecnológica y un mecanismo internacional de cooperación científica y tecnológica que estén en consonancia con las leyes de la investigación científica; apoyar el establecimiento de una demostración internacional de innovación y emprendimiento; zona.

6. Apoyar a Hainan en la construcción de ranchos marinos modernos, promover la construcción de "océanos inteligentes" y convertir a Hainan en una provincia marítima fuerte; apoyar a Hainan en la aceleración de la construcción de bases de apoyo a servicios de desarrollo de recursos marinos y marítimos; bases de rescate.

7. Apoyar a Hainan para que lleve a cabo activamente proyectos piloto del sistema de parques nacionales y construya bosques tropicales y otros parques nacionales.

8. Apoyar el diseño de alto nivel de Hainan para construir un distrito comercial de consumo a gran escala con influencia internacional, mejorar el ecosistema de consumo "Internet +" y construir "tiendas inteligentes" y "distritos comerciales inteligentes"; apoyar la mejora de las funciones transfronterizas de servicios al consumidor.

9. Apoyándose en la Zona Piloto de Turismo Médico Internacional de Boao Lecheng, desarrollar vigorosamente el turismo médico internacional y los servicios médicos de alta gama, y ​​reducir adecuadamente la investigación sobre algunos dispositivos médicos que realmente necesitan ser importados y tienen mayor costo. tasas arancelarias dentro de la zona piloto; apoyar el desarrollo de proyectos de investigación de tecnología médica de vanguardia clínica con células madre.

10. Apoyar a Hainan para introducir recursos educativos de alta calidad en el extranjero, organizar instituciones y proyectos educativos cooperativos chino-extranjeros de alto nivel y alentar a universidades e instituciones de investigación nacionales reconocidas a establecer sucursales en Hainan.

Base jurídica:

"Reglamento del Consejo de Estado para fomentar la inversión y el desarrollo de la isla de Hainan"

Artículo 1 Para absorber la inversión nacional y extranjera, Acelerar el desarrollo y la construcción de la isla de Hainan, estas regulaciones están especialmente formuladas.

Artículo 2: El Estado implementa una política económica más flexible y abierta para la Zona Económica Especial de Hainan y otorga al Gobierno Popular Provincial de Hainan mayor autonomía.

Artículo 3 El Estado alienta a las empresas nacionales y extranjeras, otras organizaciones económicas o individuos (en adelante, inversores) a invertir en el desarrollo de la isla de Hainan y establecer diversas empresas económicas y sociales.

Artículo 4 El Estado protege los derechos e intereses legítimos de los inversores de conformidad con la ley y no nacionaliza ni expropia los activos de los inversores. En circunstancias especiales, por necesidades de intereses públicos sociales, los activos de los inversores. No podrán ser nacionalizados ni expropiados. Los bienes podrán ser expropiados conforme a los procedimientos legales y se podrá otorgar la correspondiente indemnización.

Los inversores deben respetar las leyes y regulaciones chinas.

Artículo 5 Los inversores podrán invertir y operar en la isla de Hainan de las siguientes maneras:

(1) Invertir y establecer empresas conjuntas chino-extranjeras, empresas cooperativas chino-extranjeras y empresas extranjeras. -empresas financiadas (en adelante, empresas de inversión extranjera) y otros tipos de negocios permitidos por la ley. El período de funcionamiento de los diversos tipos de empresas deberá ser acordado en el contrato por las partes inversionistas o aprobado por las autoridades competentes pertinentes;

(2) Compra de acciones, bonos y otros valores;

(3) ) Comprar, participar en operaciones de capital, o contratar o arrendar empresas;

(4) Utilizar otros métodos de inversión internacionalmente aceptados para invertir y operar, y llevar a cabo cooperación e intercambios económicos y tecnológicos.

Artículo 6: La tierra propiedad del Estado insular de Hainan se utilizará con compensación.

El Gobierno Popular Provincial de Hainan puede transferir los derechos de uso de tierras de propiedad estatal a inversores pagando una tarifa de conformidad con la ley. El período de transferencia de los derechos de uso de la tierra se determina de acuerdo con las condiciones específicas de las diferentes industrias. y proyectos, y el plazo máximo es de setenta años si es necesario seguir utilizándolo después de su vencimiento, el plazo podrá ampliarse previa aprobación.

Los inversores pueden transferir los derechos de uso de la tierra adquiridos pagando una tarifa de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 7 Los recursos minerales de la isla de Hainan se explotarán mediante pago de conformidad con la ley. La explotación de recursos minerales específicos estipulados por el Estado estará sujeta a la aprobación del departamento nacional competente, y la explotación de otros recursos minerales estará aprobada por el Gobierno Popular Provincial de Hainan.

Los inversores pueden realizar actividades de exploración y minería en forma de empresas conjuntas, operaciones cooperativas y empresas unipersonales.

Artículo 8 Los inversores podrán invertir en la construcción de puertos, terminales, aeropuertos, carreteras, ferrocarriles, centrales eléctricas, minas de carbón, conservación de agua y otras infraestructuras en la isla de Hainan en forma de empresas conjuntas o cooperación, o sólo podrán operar instalaciones especiales y podrán invertir y operar diversas empresas y servicios asociados con las instalaciones antes mencionadas de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes e implementar operaciones integrales.

Artículo 9 De acuerdo con las necesidades del desarrollo económico y con la aprobación del Banco Popular de China, se podrán establecer bancos con financiación extranjera, bancos de empresas conjuntas chino-extranjeras u otras instituciones financieras en la isla de Hainan.

Artículo 10 La inversión y el establecimiento de diversas empresas económicas y sociales en la isla de Hainan serán revisados ​​y aprobados por el Gobierno Popular Provincial de Hainan. Sin embargo, si el alcance de la inversión y la inversión total exceden el alcance de aprobación autorizado por el estado, el Gobierno Popular Provincial de Hainan solicitará la aprobación de acuerdo con los procedimientos prescritos por el estado.

Artículo 11: Las empresas autorizadas importarán materiales de construcción, equipos de producción y equipos de gestión para inversiones, materias primas, repuestos, materiales de embalaje y otros materiales importados para producción y operación, así como transporte y transporte de uso propio. Los equipos de oficina serán revisados ​​y aprobados de forma independiente por el Gobierno Popular Provincial de Hainan.

Artículo 12 Las empresas (excepto los bancos nacionales y las compañías de seguros) establecidas en la isla de Hainan, dedicadas a la producción, operaciones comerciales y otros ingresos, están sujetas al impuesto sobre la renta empresarial a una tasa del 15%, más el impuesto pagadero. Se cobra un impuesto local sobre la renta del 10%. Entre ellos:

(1) Empresas dedicadas al desarrollo y operación de puertos, muelles, aeropuertos, carreteras, ferrocarriles, centrales eléctricas, minas de carbón, conservación de agua y otras infraestructuras y empresas dedicadas al desarrollo y operación agrícola. , con un período de operación de más de quince años A partir del año en que se inician las ganancias, el impuesto sobre la renta está exento del primer al quinto año, y el impuesto sobre la renta se reduce a la mitad del sexto al décimo año;

(2) Dedicadas a la industria, transporte, etc. Las empresas de industrias productivas con un período de actividad superior a diez años estarán exentas del impuesto sobre la renta en el primer y segundo año a partir del año en que comiencen a obtener ganancias, y serán recaudó la mitad del impuesto sobre la renta del tercer al quinto año. Entre ellos, el Gobierno Popular Provincial de Hainan Si se reconoce como una empresa de tecnología avanzada, el impuesto sobre la renta se reducirá a la mitad del sexto al octavo año;

(3) Empresas dedicadas a industrias productivas como la industria y la agricultura, después de la expiración del período de reducción y exención del impuesto sobre la renta corporativo de conformidad con las regulaciones, si el valor de producción de los productos de exportación de la empresa en el año en curso alcanza más de 70 % del valor de producción de los productos de la empresa en ese año, el impuesto sobre la renta corporativo se puede pagar a una tasa reducida del 10% ese año;

(4) Empresas dedicadas a industrias de servicios con una inversión total de más de 500 RMB Para las empresas con un período comercial de más de diez años y un período comercial de más de diez años, estarán exentas del impuesto sobre la renta en el primer año y se les aplicará la mitad de la tasa en el segundo y tercer año, a partir del año en que se inician las ganancias.

Si el impuesto sobre la renta local aplicado a las empresas en la isla de Hainan necesita ser reducido o exento del impuesto sobre la renta, lo decidirá el Gobierno Popular Provincial de Hainan.

Artículo 13 Los inversores extranjeros que no hayan establecido una institución en la isla de Hainan pero tengan dividendos, intereses, alquileres, regalías y otros ingresos derivados de la isla de Hainan estarán exentos del impuesto sobre la renta de conformidad con la ley. se aplica a un tipo del 10%. Si es necesario conceder un trato preferencial para la reducción o exención del impuesto sobre la renta, lo decidirá el Gobierno Popular Provincial de Hainan.

Artículo 14 Las empresas con inversión extranjera y las empresas en las que los inversores extranjeros poseen más del 25% de las acciones en la isla de Hainan tienen derecho a realizar operaciones de importación y exportación. Otras empresas también pueden disfrutar de operaciones de importación y exportación con la aprobación. del Gobierno Popular Provincial de Hainan. El derecho a importar bienes necesarios para la producción y operación de la empresa y exportar los productos de la empresa.

Artículo 15 Las empresas de la isla de Hainan importan maquinaria y equipo, materias primas, repuestos, herramientas de transporte y otros materiales necesarios para la construcción y producción de la empresa, así como material de oficina, y están exentas de aranceles. y productos.

Las empresas de la isla de Hainan importan bienes para venderlos en el mercado de la isla y se les aplica la mitad del arancel, el impuesto sobre el producto o el impuesto al valor agregado.

Artículo 16 El Estado fomenta la exportación de productos producidos por empresas en la isla de Hainan. Los aranceles de exportación están exentos para los productos de exportación producidos por empresas, excepto el petróleo crudo, el petróleo refinado y algunos productos estipulados de otro modo por el Estado, se reembolsará el impuesto sobre el producto o el impuesto al valor agregado.

Artículo 17 Si los productos producidos por empresas en la isla de Hainan se venden en el mercado de la isla, excepto aceite mineral, cigarrillos, vino y algunos otros productos especificados por el Gobierno Popular Provincial de Hainan, los impuestos o el valor del producto -Los productos añadidos se gravarán con la mitad del precio Además del impuesto, el resto está exento del impuesto sobre el producto o del impuesto sobre el valor añadido. Si contiene materiales y piezas importados, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15, estarán exentos o complementados los derechos de aduana, impuestos sobre productos o impuesto al valor agregado sobre materiales y piezas importados.

Los productos producidos por la empresa se venden a otras áreas dentro del país. Excepto los productos que están restringidos por el estado y deben ser aprobados de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, otros productos se pueden vender de forma independiente. pero el impuesto sobre el producto o el impuesto al valor agregado deben recaudarse de acuerdo con las regulaciones, incluidos los derechos de aduana de importación, los impuestos sobre los productos o el impuesto al valor agregado sobre los materiales y piezas importados se aplicarán de acuerdo con las regulaciones.

Si los productos de las empresas con inversión extranjera en la isla de Hainan se venden en el país y cumplen con las medidas nacionales de importación basadas en la producción, pueden solicitar apoyo a las importaciones basadas en la producción.

Artículo 18 Los ingresos en divisas obtenidos por empresas en la isla de Hainan por la exportación de productos y la participación en otras actividades comerciales pueden retener moneda en efectivo y administrarla de acuerdo con las regulaciones del Banco Popular local de China.

Las empresas pueden ajustar el superávit y el déficit de divisas y equilibrar los ingresos y gastos en el mercado de ajuste de divisas en la isla de Hainan u otras áreas del país.

Artículo 19: Las ganancias obtenidas por inversores extranjeros de empresas invertidas y establecidas en la isla de Hainan pueden remitirse libremente al extranjero desde las cuentas de depósito en divisas de las empresas y están exentas del impuesto sobre la renta sobre el monto remitido.

Si los inversores extranjeros reinvierten las ganancias de las empresas en la isla de Hainan dentro del país durante un período no inferior a cinco años, se reembolsará el 40% del impuesto sobre la renta pagado sobre la parte reinvertida si la inversión es para infraestructura; empresas de construcción y desarrollo agrícola, empresas de exportación de productos y empresas de tecnología avanzada en la isla de Hainan, se reembolsarán todos los impuestos sobre la renta pagados por su reinversión.

Las ganancias obtenidas por inversores nacionales de empresas en la isla de Hainan pueden remitirse libremente a otras zonas del país. Para las utilidades remitidas a otras zonas del país, no se pagará impuesto adicional sobre la renta dentro de los diez años siguientes al año en que se obtengan las utilidades.

Artículo 20: Extranjeros de países o regiones que tienen relaciones diplomáticas o comerciales oficiales con mi país vienen a la isla de Hainan para discutir inversiones y comercio, realizar intercambios económicos y tecnológicos, visitar a familiares y viajar, y sus la estadía no excederá los 15 días, puede solicitar temporalmente los procedimientos de visa de entrada en Haikou o el puerto de Sanya, si tiene razones legítimas para extender su estadía en la isla de Hainan o trasladarse a otras áreas dentro del país, puede solicitar una extensión de visa o procedimientos de visa adicionales de acuerdo con las regulaciones pertinentes.

Para los extranjeros que residen en la isla de Hainan, invierten en empresas o participan en trabajos de desarrollo y construcción, y sus familiares acompañantes, los departamentos pertinentes del Gobierno Popular Provincial de Hainan pueden emitir múltiples visas de viaje a la isla de Hainan. en base a sus solicitudes de visa de entrada.

Artículo 21 Los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwán y los chinos de ultramar que posean pasaportes válidos u otros documentos válidos emitidos por el departamento competente del Consejo de Estado y sus agencias autorizadas irán a la isla de Hainan y se trasladarán a otros áreas dentro del territorio o No es necesario solicitar una visa al salir del país. Los compatriotas de Taiwán pueden solicitar directamente el "Certificado de viaje para compatriotas de Taiwán" en el puerto de la isla de Hainan.

Las unidades nacionales en la provincia de Hainan envían agencias económicas, comerciales y de turismo al extranjero para establecer empresas en el extranjero, y su personal viaja al extranjero, a menos que el Estado estipule lo contrario, el Gobierno Popular Provincial de Hainan está autorizado a revisar y. aprobar.

Artículo 22 Para asuntos no cubiertos por estas regulaciones, el Gobierno Popular Provincial de Hainan podrá manejarlos de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes sobre zonas económicas especiales.

Las medidas de implementación de estas regulaciones serán formuladas por los departamentos competentes pertinentes del Consejo de Estado en conjunto con el Gobierno Popular Provincial de Hainan.

Artículo 23 El presente reglamento entrará en vigor a partir de la fecha de su promulgación.