Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - ¿Cuál es la siguiente frase de "Árboles de fuego y flores plateadas juntos"?

¿Cuál es la siguiente frase de "Árboles de fuego y flores plateadas juntos"?

En la decimoquinta noche del primer mes lunar, Su Weiwei, los árboles y las flores florecieron juntos y las cerraduras de hierro del puente estelar se abrieron. El polvo oscuro sigue al caballo y la luna brillante sigue a la persona. Todas las prostitutas errantes están haciendo flores de ciruelo, y todas las flores de ciruelo caen cuando cantan. Jinwu no puede evitar quedarse a pasar la noche y las fugas de jade no se instan entre sí.

Acerca del autor

Su Weiwei (648-705) fue un político y escritor de principios de la dinastía Tang. Originario de Luancheng, Zhaozhou. Pudo escribir poemas a la edad de nueve años. Era tan famoso como Li Qiao por sus obras literarias y fue apodado "Su Li". Fue un Jinshi en el período Qianfeng y fue capitán de Xianyang en sus primeros años. Debido al aprecio de Pei Xingjian, el ministro de Asuntos Oficiales, siguió a Pei Xingjian en dos expediciones contra los turcos y se convirtió en secretario. La posición oficial al inicio del calendario sagrado. Estuvieron juntos tres veces durante siete años y Wu Zetian los apreciaba profundamente. Más tarde, debido a su afinidad con el hermano de Zhang Yi, fue degradado como gobernador de Meizhou durante el reinado del emperador Zhongzong. Pronto se mudó a Yizhou (hoy Chengdu) como gobernador de la oficina del gobernador. Murió antes de partir a la edad de 58 años. Su Weiwei está familiarizado con las historias del Pabellón Liantai y es bueno escribiéndolas. Debido al complicado ambiente político durante el período de Wu Zetian, a menudo adoptaba una actitud prudente y de autoprotección y era ambigua al tratar las cosas, por lo que la apodaron "Su Muleng". Cuando era joven, él, junto con Li Qiao, Cui Rong y Du Shenyan, eran conocidos como los Cuatro Amigos de los Artículos a principios de la dinastía Tang. Actualmente se conservan dieciséis de sus poemas, incluidos en "Poemas completos de la dinastía Tang". Su autor, la "Colección Su Weiwei", se ha perdido. Después de la muerte de Su Weiwei, fue enterrado en la aldea de Suqiu, Luancheng. Uno de sus hijos se quedó en Meishan, Sichuan, seguido de "Sansu" en la dinastía Song. Su Weiwei fue un poeta chino de la dinastía Tang. Originario de Luancheng, Zhaozhou (ahora Luancheng, provincia de Hebei). Con poco talento, fue ascendido a Jinshi a la edad de 20 años y se mudó a Xianyang Wei. La emperatriz Wu vivió en el puesto de primera ministra durante varios años, era muy conciliadora y actuaba de manera ambigua. En ese momento la llamaban "Su Muleng". Debido a Zhang Yizhi, fue degradado a gobernador de Xizhou durante el período Zhongzong y murió en su cargo. Junto con Du Shenyan, Cui Rong y Li Qiao, se les llama los Cuatro Amigos de los Artículos, y junto con Li Qiao, se les llama Su Li. Desempeñó un papel en la promoción del desarrollo de la poesía rimada en la dinastía Tang. La mayoría de los poemas se producen de acuerdo con los requisitos y son ricos y elegantes. Pero "La decimoquinta noche del primer mes" (una obra llamada "Shangyuan") es una obra maestra que celebra los grandes faroles de la noche del Festival de los Faroles en Chang'an. La colección original ahora está perdida. "Poemas completos de la dinastía Tang" contiene 16 de sus poemas. Junto con Li Qiao, un lugareño, era conocido como Wen Han, y la gente en ese momento lo llamaba Su Li. Fue ascendido a Jinshi con un título débil y transferido a Xianyang Wei después de estar cansado. Pei Xingjian fue nombrado secretario a cargo y, durante el período de prórroga, fue nombrado ministro del Pabellón Lifeng y ministro adjunto de la inspección escolar. En el primer año del reinado de Zhengsheng, se convirtió en gobernador de Jizhou y fue convocado para adorar a Tianguan como su ministro. Al comienzo del Calendario Sagrado, se mudó a Fengge para ser el ministro de tercer rango de Luantai en Fengge. Vivió allí durante varios años y aprendió más sobre las historias de Taige. Durante el período Shenlong, el partido de Zhang Yi lo degradó a gobernador de Meizhou, y también fue gobernador de Yizhou. El estilo de la poesía es puro y recto, elegante pero no magnífico. Muchos poemas sobre cosas. Las obras representativas incluyen "La decimoquinta noche del primer mes", "Yong del arco iris", "Las obras de He Wu Sansi para encontrar al reverendo maestro en el templo de Tianzhong", etc. Entre ellas, "La decimoquinta noche del primer mes" representa La escena nocturna del Festival de los Faroles, con árboles ardientes y flores plateadas, Li Youji y una luna brillante, la canción hace que la gente se sienta relajada y fascinada, y es digna de ser una obra maestra. Además, la descripción del arco iris en el poema "Yong Hong" también es digna de elogio. Hay quince volúmenes de colecciones y ahora se compila un volumen de poemas (el primer volumen de poesía Tang es el volumen sesenta y cinco).

Apreciación

Este poema describe la escena de la noche del Festival de los Faroles en la ciudad de Chang'an. Según "Nuevos relatos de la dinastía Tang" y "Nuevos registros de dos capitales de la dinastía Tang": Cada año, en esta noche, se encienden linternas en la ciudad de Chang'an durante tres días antes y después, no hay marcial; Por la noche, como siempre, hay mucha gente mirando las farolas. Los ruidosos carruajes y caballos de los ricos y nobles, y los cantos y risas de los ciudadanos se fusionaron en uno, y toda la noche transcurrió en una atmósfera animada. La primavera acaba de revelar una pequeña noticia y el mundo aún no es un mundo colorido, pero las luces brillantes se dispersan aquí y allá, reflejando un resplandor brillante a ambos lados de la carretera y en lo profundo del jardín, como flores brillantes. A partir de la descripción de "Árboles de fuego y flores plateadas", ¡no nos resulta difícil imaginar qué maravillosa escena nocturna es esta! Se dice que "los árboles de fuego y las flores plateadas se fusionan" porque parecen uno en todas direcciones. "La montaña Zhongnan" de Wang Wei "Las nubes blancas miran hacia atrás a He" y "Pasando la aldea del viejo amigo" de Meng Haoran "Él" en "Green Tree Village Beside He" tienen el mismo significado, y la maravillosa redacción puede haberse inspirado en aquí. Como todo el mundo puede pasar por todas partes, las puertas de la ciudad también están abiertas. Hay una frase en el poema de Cui Ye "La noche de Shangyuan" que dice: "No apresures la olla de cobre con fugas de jade, la puerta de hierro y la cerradura dorada están claras y abiertas". Fuera de la puerta de la ciudad está el río de la ciudad, y el puente aquí se refiere al puente sobre el río de la ciudad. Este puente suele estar oscuro, pero hoy se ha vestido con ropas nuevas y festivas, decorado con innumerables luces brillantes. Cuando brillan las luces, la ciudad y el río parecen estrellas en el cielo, por eso el puente se llama "puente estelar".

"Árboles de fuego", "flores plateadas" y "puente estelar" describen luces. La vista de pájaro del poeta comienza desde aquí y abarca todo el artículo. Al mismo tiempo, se abre la frase "se abre la cerradura de hierro del puente estelar". " expresa la prosperidad de los turistas. De esta manera, a continuación se pasará naturalmente a la descripción específica del escenario del festival. La multitud se amontonaba en oleadas y el polvo que volaba bajo los cascos de los caballos no se podía ver con claridad; la luz de la luna brillaba en cada rincón de las actividades de la gente y la luna brillante se podía ver en todas partes. Resulta que este festival con luces brillantes es una buena noche con viento claro y luna blanca. Bajo el reflejo de las lámparas y la luz de la luna, las coloridas chicas cantantes estaban vestidas de manera extremadamente hermosa. Mientras caminaban, cantaron la melodía de "Plum Blossoms Fall". El Festival de los Faroles en la ciudad de Chang'an es realmente interminable. Como dice el refrán, "los días de alegría son cortos y los días de alegría son cortos". Sin embargo, cuando te das cuenta, la gente todavía siente una nostalgia infinita y espera que esta noche anual del Festival de los Faroles no pase en un instante. apurarse. Las dos frases "Jin Wu no puede ayudar" terminan todo el artículo con una descripción psicológica universal. Está lleno de palabras pero no lleno de significado. Leerlo hace que la gente sienta que el sonido persistente persiste durante tres días. Este poema está lleno de encanto en medio de los patrones escalonados de grabado y oro, y esta es también la razón.

Explicación

Árboles de fuego, flores plateadas y luces brillantes. Las cerraduras de hierro se abrieron. Hubo toque de queda en la capital de la dinastía Tang. se abrió y cualquiera podía pasar. "El libro de las canciones·Zhaonan·He Bie Yue" de Li: "He Bie Yue, las flores son como melocotones y ciruelas", que describe el magnífico maquillaje. Música que cae de las flores de ciruelo "Caída de las flores de ciruelo" La Guardia Imperial Jinwu Jingcheng filtra un antiguo equipo de cronometraje. Esta frase dice que si no puedes evitarlo por la noche, no hay necesidad de apresurar a la gente si el tambor gotea.

Costumbres populares del decimoquinto día del primer mes lunar

El Festival de los Faroles del decimoquinto día del primer mes lunar también se llama Festival de los Faroles. En la antigüedad, cuando llegaba el Año Nuevo chino, todos los hogares se decoraban con linternas y serpentinas para celebrarlo. En ese momento, se colgaban luces en la puerta, además de iluminarse durante los festivales, principalmente para aumentar el ambiente festivo. Desde la víspera de Año Nuevo hasta el decimoquinto día del primer mes lunar, muchas actividades folclóricas están relacionadas con las linternas. En el Festival de las Linternas, la gente no sólo come, sino que también mira y aprecia las linternas. Esta es una costumbre popular que ha perdurado. desde hace más de 2.000 años, por lo que comúnmente se le conoce como la "Fiesta de los Faroles". La costumbre de quemar linternas comenzó en la dinastía Han. Durante el reinado del emperador Shun de la dinastía Han del Este, Zhang Daoling fundó el taoísmo y designó el decimoquinto día del primer mes lunar como el "Festival Shangyuan". quemado para adorar al "Dios Taiyi". Esta costumbre se ha llevado a cabo a través de los siglos. Durante la dinastía Sui, cada año se celebraba un gran festival de faroles para entretener a los enviados de varios países. El Festival de los Faroles se convirtió en un Festival de los Faroles y se convirtió en una costumbre a mediados de la dinastía Tang. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang reabrió el toque de queda el decimoquinto día del primer mes lunar en el segundo año de Xiantian (713). Ordenó que se encendieran miles de linternas y las linternas se encendieran durante tres noches, lo que se convirtió en un evento floreciente temporal. . Durante el período Qiande de la dinastía Song del Norte, el tiempo de iluminación aumentó a cinco noches. Comienza a los catorce y termina a los dieciocho. más próspero. Por lo tanto, hay un dicho que dice "Tangyuan en la dinastía Song y linternas en la dinastía Sui". Además, los acertijos con linternas aparecieron en la dinastía Song, es decir, los acertijos estaban atados a las lámparas, lo que permitía a la gente adivinar acertijos mientras admiraban las linternas, lo que aumentaba la diversión. De aquí proviene la palabra "acertijo de la linterna". En el séptimo año de Yongle en la dinastía Ming, la corte emitió un edicto que decía que "el Festival de los Faroles comienza el día 11 del mes lunar, con un feriado de diez días. Se convirtió en el Festival de los Faroles más largo de la historia y se convirtió en un festival". fiesta nacional. En la dinastía Qing, el feriado del Festival de los Faroles se cambió a cuatro días, pero la grandeza se mantuvo sin cambios. Desde el comienzo del primer mes lunar, "las linternas se encienden el día 13, las linternas se prueban el día 14 y las linternas se encienden el día decimoquinto. Todo el festival de Año Nuevo llega a su fin cuando se encienden las linternas". se apagan el día 18 del mes lunar.