Quién escribió Cenicienta 1 Ariel 2 Tiana 3 Rapunzel 4 Cenicienta
"Cenicienta" (francés: Cendrillon; inglés: Cinderella; alemán: Aschenputtel), también transliterada como "Cendrillon" o "Cenicienta", es un largometraje de animación clásico de Disney. Se llama "Cenicienta" en Chino y es un famoso cuento de hadas. Cenicienta también es la protagonista de esta historia. La historia ha circulado ampliamente por todo el mundo y tiene muchas versiones diferentes, a veces muy diferentes entre sí. Entre ellas, la versión de "Madre Ganso" de 1697 y "Los cuentos de hadas de Grimm" de 1812 son las más conocidas.
La actual historia de Cenicienta originalmente circuló ampliamente entre la gente europea y luego fue contada por el escritor francés Charles Perrault (1697) y los hermanos alemanes Grimm (Jacob et Wilhelm Grimm, 1812). Hay diferentes versiones de historias similares en muchos idiomas, incluidos francés, alemán, italiano, sueco e incluso chino (yehiano), eslavo y celta.
Origen
La imagen de Cenicienta se remonta a una época muy temprana. El historiador griego Estrabón ("Geographica" 17, 1.33) registró una vez la historia de Rhodopis, una niña griega casada con Egipto en el siglo I a. C. Esta se considera la versión más antigua de la historia de "Cenicienta". Rhodopis estaba lavando ropa junto al arroyo cuando un águila pasó volando y le arrebató el zapato, haciéndolo caer a los pies del faraón en Menfis. Luego, el faraón pidió a todas las mujeres del país que se probaran el zapato para ver si les quedaba bien y finalmente encontró a Rhodopis. El faraón se enamoró de Rodopis y se casó con ella. Esta historia también se encuentra más tarde en la Varias Historia de Claudio Eliano.
Otra versión de "Cenicienta" es la china Ye Xian, que se encuentra en la novela "Youyang Zazu" de Duan Chengshi alrededor del año 860 d.C. En la historia, la diligente y encantadora Ye Xian tiene un pez dorado. El pez dorado tiene una relación cercana con Ye Xian, y solo flota hacia la superficie y asoma la cabeza cada vez que Ye Xian camina hacia el borde de la piscina. Más tarde, el pez dorado fue asesinado por la madrastra de Ye Xian. Ye Xian levantó las espinas del pescado de acuerdo con las instrucciones de los dioses y pudo asistir en secreto a un festival vistiendo ropa decente. Mientras corría a casa, Ye Xian dejó un zapato. El rey del país insular "Tuohan" encontró los zapatos, se enamoró de Ye Xian y se casó con ella.
Además, historias similares se describen en muchas obras medievales como "Las mil y una noches".
En Europa, la primera versión de "Cenicienta" se llamaba "La Gatta Cenerentola", también conocida como "El gato del hogar", que fue encontrada en 1635 "La Gatta Cenerentola" por el cuento de hadas italiano. coleccionista Gimbaldista Basile. Esta versión sentó las bases para versiones posteriores del escritor francés Charles Perrault y los hermanos Grimm.
Versiones populares actuales
La versión más popular de “Cenicienta” proviene del escritor francés Charles Perrault. A esta versión se añaden nuevas calabazas, hadas y zapatillas de cristal. Alguna vez se creyó que Cenicienta en la versión de Perrault originalmente usaba zapatos hechos de piel de ardilla ("pantoufle en vair"), pero después de que la historia fue traducida al inglés, los zapatos se confundieron con estar hechos de cristal, lo que llevó al fenómeno del cristal. La aparición de los zapatos.
Otra versión famosa proviene de los hermanos Grimm. En esta versión, no es el hada quien ayuda a Cenicienta a asistir al baile sino el árbol de los deseos en la tumba de su madre. Mientras tanto, las dos hermanas intentan engañar al príncipe cortándoles una pequeña parte de los pies para poder usar zapatos. Los dos pajaritos se lo recordaron al príncipe, y al final del cuento les sacaron los ojos a las dos hermanas.
***Sexo
Aunque las historias de "Cenicienta" de varias regiones y autores no son exactamente iguales y existen muchas versiones, estas historias se pueden resumir de la siguiente manera** * Mismos elementos:
La heroína que es tratada injustamente
La ayuda de un poder sobrenatural
Conoce al protagonista masculino
La heroína pasa Algo identifica la identidad
La combinación de los protagonistas masculinos y femeninos
El origen del nombre de la heroína
Cendrillon es el nombre francés de Cenicienta, pero en realidad no es el El nombre real del personaje. Pero un apodo. La palabra Cendrillon es un compuesto de las dos palabras francesas cendre y souillon. El "cendre" que forma la primera parte de Cendrillon significa "ceniza" en francés. Se llamó así porque Cenicienta se tumbaba sobre las cenizas del carbón para descansar después de trabajar y siempre estaba sucia; souiillon significa "perra"; Nombre despectivo para Cenicienta. Cenicienta también tiene otro apodo, Cucendron (cu significa cul, que significa "trasero" en chino; cendron significa lo mismo que el mencionado cendre, que significa "ceniza"), que también le puso su hortera hermana. En cuanto al verdadero nombre de Cenicienta, no tenemos forma de saberlo.
Ambos apodos para Cenicienta provienen de la palabra cendre, que siempre ha simbolizado humillación y penitencia: ha sido utilizada por la Biblia, la Odisea y los padres de la iglesia.
El zapato de Cenicienta
Cenicienta dejó un zapato en sus prisas
En cada versión, la descripción del último zapato que dejó Cenicienta no es exactamente la misma. En la versión de los hermanos Grimm, el zapato es de oro; en la versión de Charles Perrault, Cenicienta lleva una zapatilla de cristal.
La idea de las zapatillas de cristal es algo controvertida. Según varias versiones, los zapatos de Cenicienta en aquella época no estaban hechos de verre (vidrio), sino de vair (piel de ardilla), pero la pronunciación de las dos palabras resultaba ser exactamente la misma.
La edición de 1697 de Charles Perrault menciona "la pantoufle de verre" (la zapatilla de cristal), lo que parece tener sentido, ya que los escoceses, catalanes e irlandeses. En las antiguas costumbres de la isla, los zapatos suelen ser hecho de vidrio o cristal. Honoré de Balzac y Mile Littré sugirieron una vez usar vair de piel de ardilla en lugar de vidrio, pero no recibieron la aprobación unánime porque nadie había usado piel de ardilla para hacer zapatos y los zapatos de piel de ardilla no son apropiados para una fiesta de graduación. . En el siglo XVII, en la época de Charles Perrault, el vidrio era una sustancia rara y preciosa para la gente corriente. Además, si desea usar zapatos de cristal, el tamaño de los zapatos debe coincidir completamente con sus pies, lo que demuestra aún más su especialidad. Por tanto, es más razonable elegir "zapatos de cristal" en lugar de "zapatos de piel de ardilla".