Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Letras de la canción final de Naruto Phase 1

Letras de la canción final de Naruto Phase 1

Episodio de Shippuden:

Shooting Star~ / HOME MADE Family

Episodio 1 al 18

/ file/12703628/3d1f9a96/Naruto_Shippuuden__ED_ -_Nagareboshi_Shooting_Star__HOME_MADE_Kazoku_.html?s=1

Cuando miro al cielo

Las estrellas, mira, brillan

Cada una emite su propia luz

Como la gente de este planeta

Sí, yo también

Quiero brillar particularmente

Cierro los ojos y hago un voto en mi corazón

Y confiar mis sueños a esa estrella fugaz

Estoy en mi parque habitual

Puedo ver el paisaje nocturno

En el tobogán

Ese ha sido mi asiento especial durante años

Siempre que estoy preocupado por algo, vengo aquí

Como entonces, Voy camino a mis sueños

Pero no puedo cumplirlos

“Quizás este sea el final del camino”

Hay días en los que decir cosas débiles como esas

Pero cada vez, recuerdo

Ese cielo estrellado donde busqué una estrella fugaz

El deseo que pedí cuando era pequeña

No ha cambiado ni siquiera ahora

Cuando miro al cielo

Las estrellas, mira, brillan

p>

Cada uno emite su propia luz

Como la gente de este planeta

Sí, yo también

Quiero brillar especialmente

Cierro los ojos y hago un voto en mi corazón

Y confío mis sueños a esa estrella fugaz

Me escondo en el patio del colegio por la noche con mis compañeros

Subimos al alambre n

configuración

El campo parecía tener un rostro diferente al del día

Nos dirigimos hacia nuestro mar llamado la piscina

No teníamos bañador, así que estábamos todos completamente desnudos

Alguien saltó con un grito extraño

El chapoteo resonó en la noche

“¡Después de él todos los demás se amontonaron

Flotamos suavemente, mirando al cielo

Miramos las estrellas frente a nosotros y hablamos de montones de sueños

Y buscamos esa estrella fugaz

Cuando miro al cielo

Las estrellas, mira, brillan

Cada una emite su propia luz

Como el personas en este planeta

Sí, yo también

Quiero brillar particularmente

Cierro los ojos y hago un voto en mi corazón

Y confío mis sueños a esa estrella fugaz

Cuando miro al cielo

Las estrellas, mira, brillan

Cada una desprende su propia luz

Como la gente de este planeta

Sí, yo también

Quiero brillar especialmente

Cerro mis ojos y hacer un voto en mi corazón

Y confiar mis sueños a esa estrella fugaz

Mirando al cielo, hay innumerables estrellas

Igual número ahora que lo había hace años

Mis sueños son infinitos y locos

Increíblemente brillantes, como esa estrella

Mirando al cielo, hay innumerables estrellas

El mismo número ahora que había hace años

Mis sueños son infinitos y

loco

Increíblemente brillante, como esa estrella

¡Oye! Si sigues agachando la cabeza así

Ni siquiera podrás ver las cosas que ves. puedo ver

¡¡Mira al cielo, mantén la cabeza en alto!!

¡Oye! “¿Qué piensas del cielo que ves?”

Algún día , como esa estrella brillante…

Quiero brillar

Cuando miro al cielo

Las estrellas, mira, brillan

Cada uno emite su propia luz

Como la gente de este planeta

Sí, yo también

Quiero brillar especialmente

Cierro los ojos y hago un voto en mi corazón

Y encomiendo mis sueños a esa estrella fugaz

Cuando miro al cielo

El Las estrellas, mira, brillan

Cada una emite su propia luz

Como la gente de este planeta

Sí, yo también

Quiero brillar particularmente

Cierro los ojos y hago un voto en mi corazón

Y encomiendo mis sueños a esa estrella fugaz

Pronunciación romana:

*sora wo mi agereba

hoshitachi ga hora matataiteru

kono hoshi no hitotachi mitai ni

samazama na hikari wo hanatte

p> p>

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda

me wo tojite kokoro ni chikau

nagareboshi ni yume wo takushite*

koko wa itsumo no kouen

yakei ga mieru suberidai no ue

mukashi kara boku no tokutouseki

nayami ga areba koko ni kurun desu

ano koro no mama yume no tochuu de imada kana

erarezu ni irun desu

moshikashite koko ga mou Shuten

nante yowane wo haite

shimaisou na hi mo aru

demo sono tanbi ni omoi dasu

nagareboshi wo sagashite ano hoshizora

chiisana koro no negaigoto wa ima

mukashi mo kawaranai mama

*sora wo mi agereba

hoshitachi ga hora matataiteru

kono hoshi no hitotachi mitai ni

samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda

me wo tojite kokoro ni chikau

nagareboshi ni yume wo takushite*

yoru no kousha nakama to shinobi komi

koe wo hisome kanaami yojinobori

hiruma to chigau kao no GURAUNDO wo sei ni

mezashi ta basho wa "PUURU" to iu na no umi

mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka

dareka ga kisei wo hasshite tobikonda

yoru no tobari ni hibiku mizushibuki

ato ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite

sora miage pukapuka ukanda

meno mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katari atte

sagashita ne ano nagareboshi

*sora wo mi agereba

hoshitachi ga hora matataiteru

kono hoshi no hitotachi mitai ni

samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda

me wo tojite kokoro ni chikau

nagareboshi ni yume wo takushite*

*sora wo mi agereba

hoshitachi ga hora matataiteru

kono hoshi no hitotac

hola mitai ni

samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda

me wo tojite kokoro ni chikau

nagareboshi ni yume wo takushite*

miageta sora ni musou no hoshi

ima mo mukashi mo kawaranaishi

yume wa hatshinaku kuruoshikute

ano hoshi no you ni sugoku mabushii

miageta sora ni musou no hoshi

ima mo mukashi mo kawaranaishi

yume wa hatshinaku kuruoshikute

ano hoshi no you ni sugoku mabushii

¡HEY! sonna ni utsumuite bakari icha

mieru MONO mo mienaku naru kara

sora miagete ¡¡MANTÉN LA CABEZA EN ALTO!!

p>

¡HEY! "miageta sora ni ima, nani wo omou?"

itsuka kirameku ano hoshi no youni...

QUIERO BRILLAR

*sora wo mi agereba

hoshitachi ga hora matataiteru

kono hoshi no hitotachi mitai ni

samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda

me wo tojite kokoro ni chikau

nagareboshi ni yume wo takushite*

*sora wo mi agereba

hoshitachi ga hora matataiteru

kono hoshi no hitotachi mitai ni

samazama na hikari wo hanatte

sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda

me wo tojite kokoro ni chikau

nagareboshi ni yume wo takushite*

道~to you all/ aluto

Capítulo 19 al 3 Diez Capítulos

/file/32173115/4b909b1d/Naruto_-_2nd_Shippuden_Ending_-_Michi_To_You_All.html

Simplemente dale me gusta

Siempre,

Cuando doblo esa esquina,

me fusiono con una ola de gente

Y simplemente desaparezco

Pierdo mi completamente,

Y no encuentro palabras para decir

Pero solo una cosa

Aún permanece, aún permanece

Tu voz

Tu cara de risa, tu cara de enojo,

Todo en ti me hace caminar

Solo mira hacia arriba,

Hacia donde comienzan las nubes para romper

Oye, creo que sabes a qué me refiero... (Oye, creo que sabes a qué me refiero...)

Yo también he vivido vagamente,

Pero mi corazón es inmaduro

Allá, mira, en ese lugar

Es la persona que más importa

Si te conviertes confundido,

Seré tu guía

Si tan sólo crees

Asegurándote de sus medios,

Sin temor

La luz se concentra, disparándose a través del cielo

Te entiende

Y el camino por el que caminas

Seguirá volviéndose más brillante

En cualquier lugar... (En cualquier lugar...x3)

Hasta donde se encuentran el cabello, la voz, la boca y las yemas de los dedos

Pero sigue siendo igual de bueno.. (Pero sigue siendo igual de bueno...)

Pronunciación romana:

Daitai itsumo doori ni

Sono kado wo magareba

Hitonami ni magire komi

Tokete kieite iku

Boku wa michi wo nakushi

Kotoba sura nakushite shimau

Dakedo hitotsu dake wa

Nokotteta, nokotteta

Kimi no koe ga

Warau kao mo, okoru kao mo subete

Boku wo arukaseru

< pag

>Kumo ga kireta saki wo

Mitara kitto

Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)

Aimai ni ikiteite mo

Demo de Kokoro ga mijuku

Sore de ii hora soko ni wa

Daiji na hito ga iru

Kimi ga mayou no nara

Boku ga michishirube ni narou

Ato wa shinjireba ii

Tashikameru sube wa motta

Osore nai de

Hikari atsume sora ni hanatte iru

Kimi ni wakaru you ni

Soshite ayumu michi wo

Lema tera sou

Doko hizo mo... (Doko hizo mo... a poco

Capítulo 31 al 41

/file/27145748/b0826562/Naruto_Shippuuden_ED3_-_little_by_little_-_KIMI_MONOGATARI__TV_Size_.html?s=1

Alcance , llega a lo lejano

Pronto reviviremos estas lágrimas y las enviaremos lejos

Más allá de esta puerta

Llega un mañana invisible

Una larga, muy larga historia sobre ti ha comenzado

Estar perdido y darte cuenta

Llamando y luchando diariamente

Iluminando este camino un poco más adelante otra vez

Lágrimas, lágrimas

Que derramas en tiempos alegres

¿Qué hacen flotando en una piscina limpia?

En el centelleante cielo del sur

El número de estrellas es el límite de los encuentros

Aprende de amar, consigue un mapa

Y conectando

Alcanza, llega a lo lejano

Pronto reviviremos estas lágrimas y las despediremos

<

p>Desde más allá de esta puerta

Llega un mañana invisible

Ha comenzado una larga, muy larga historia sobre ti

Cuando esa chica le devolvió el saludo, se giró

p> p>

Miró hacia atrás una vez más

Antes de desaparecer en la ola de la humanidad

Los lentes de tu corazón se empañan

Suspiras por tú mismo

Brillas hasta por una escena lamentable

Que perdiste

Alcanza, alcanza lo lejano

Pronto reviviremos estos lágrimas y enviarlas lejos

Incluso en el viento seco

Podemos convertirnos en una fuente eterna

Una larga, larga historia sobre ti ha comenzado

Cierto, no puedes hacer nada solo

Pero no te rindas

Vamos, tu motor ha sido iluminado silenciosamente por la lámpara

Espera lo que sucederá esta noche

Aunque no puede salir nada bueno de ello, aprovéchalo

No te puedes equivocar

Alcanza , llega a lo lejano

Pronto reviviremos estas lágrimas y las enviaremos lejos

Algún día, en una página a la que recurrirás,

seguramente estará inundado de gente

Una larga, muy larga historia sobre ti ha comenzado

De aquí en adelante comienza

La única historia sobre ti

p>

Pronunciación romana:

Todoke todoke takeu e

ima wo kishikaisei namida azukete

kono tobira no mukou ni

mada minu asu ga otozureru kara

hajimare

nagai nagai kimi monogatari

Nakushite kizuite

sakende mogaiteta hibi ga

kono michi no sukoshi saki

wo

mata terashiteru

Namidatte namidatte

ureshii toki ni nagashitai

kirei na mizu tamari

ukabetai no wa nani?

Minami no sora ni matataite iru

hoshi no kazu hodo no deai kara

ai wo manandari chizu wo morattari

tsunagatteku

Todoke todoke takeu e

ima wo kishikaisei namida azukete

kono tobira no mukou ni

mada minu asu ga otozureru kara

hajimare

nagai nagai kimi monogatari

Sayonara to te wo futta ano ko wa

ichido mo ushiro wo furikaerazu ni

hitonami no marete kieta

Kokoro no RENZU wo kumoraseru no wa

jibun ga tsuiteta tameiki sa

mabataki sae mo oshii bamen wo

nakushiteta

Todoke todoke takeu e

ima wo kishikaisei namida azukete

kawaku kaze no naka de mo

BOKURA wa karenai izumi ni natte

hajimare

nagai nagai kimi monogatari

Sou hitori ja nani mo dekinai yo

demo jibun ni gakkari shinai de

hora kimi no ENJIN wa shizuka ni hiri ga tomoridasu

konya matsu no mo mataseru koto mo

tokui janai kara ubai ni yuku

sonna KIMI wa machigai janai sa

Todoke todoke takeu e

ima wo kishikaisei namida azukete

itsuka mekuru PEEJI ni

kitto takusan no hito ga afureru

hajimare

nagai nagai kimi monogatari

Koko kara hajimare

hitotsu dake no kimi monogatari

Vista

ろ! ¿Salvaje/MATCHY con PREGUNTA?

Capítulo 42 al Capítulo 53

/file/47125685/2a6bc0c3/Mezamero_Yasei_-_MATCHY_with_QUESTION_poirHIME.html

El cielo está lejos, las nubes están flotando

Lejos, muy, muy lejos a pesar de mis anhelos

¿Hacia dónde apunto cuando salgo?

Me liberaré de la confusión del ahora

Aún con un destino ineludible, busco el mañana

Lo que me hace fuerte es el vínculo con mis amigos

¡Despierta emociones rebosantes! salvajismo

Con una sonrisa imprudente escondida en nuestro pecho

Nuestras voces de gritos, guau, guau, probablemente solo harán eco de la verdad

Deja que tu corazón arda y aguantemos manos

Una esperanza eterna que está en nuestros sueños

Si buscamos, guau, probablemente encontremos la luz que hemos estado buscando

p >

Cuando se acabe el tiempo, diré esa excusa

Una y otra y otra vez

Contemplo mis ideales a través de ese brillante sabor amargo

No ocultaré mis sentimientos

Escuchen atentamente, fantasmas asustados

Les enviaré estas palabras de esperanza

¡Despierten! El salvajismo, a pesar de estar oprimido debe seguir adelante

Labraremos un camino con pasos que carecen de confusión

Invocaremos un milagro, guau guau, como si estuviéramos iluminando una oscuridad mundo

La claridad de la estrella fugaz y centelleante que perseguimos

Todo comienza con la pelea

La premonición de la pasión, guau guau, hay futuro weima

motor que alcanzaremos

¡Despertar! Emociones rebosantes de salvajismo

Con una sonrisa imprudente escondida en el pecho

Nuestras voces de gritos, guau, guau, lo harán. probablemente solo haga eco de la verdad

Deja que tu corazón arda y tomémonos de la mano

Una esperanza eterna que está en nuestros sueños

Si buscamos, guau guau, nos' Probablemente encontraremos la luz que estábamos buscando

¡Despierta!

Pronunciación romana:

Sora wa haruka kumo wa nagarete

Tooku takeu takeu ni kogaretemo

Doko wo mezashite boku wa fumidasu noka

Mayoi wo ima furikitte

Nigeba no nai unmei demo asu wo sagashite

Boku wo tsuyoku suru nowa nakama no kizuna

Mezamero! Yasei afuredashita kanjou

Mune ni himeta gamushara na egao de

Sakebi goe wa Wow wow shinjitsu dake ni hibiku darou

Kokoro moyase soshite te wo tsunagou

Yume ni kometa eien no negai wo

Motomeru nara Wow wow sagashiteru hikari wa kitto soko ni aru sa

Toki ga kureba sonna iiwake wo

Nando nando nando kurikaesu no

Mabushii sono name de risou wo nagame

Kakushita kimochi gomakasu na

Kowagatteru maboroshi mimi wo sumashite

Kimi ni todokeru yo Kono kibou no kotoba

Mezamero! kizamu mayo ni naki no ashiato

Kiseki wo yobe Wow wow yami no sekai wo tomosu you ni

Matataku ryuusei oikaketeku kido

Soyoibo kara subete g

a hajimate

Jounetsu no yokan Wow wow souzou no mirai ga atte tadoritsuku sa

Mezamero! Yasei afuredashita kanjou

Mune ni himeta gamushara na egao de

Sakebigoe wa Wow wow shinjitsu dake ni hibiku darou

Kokoro moyase soshite te wo tsunagou

Yume ni kometa eien no negai wo

Motomeru nara Wow wow sagashiteru hikari wa kitto soko ni aru sa

Mezamero!

Su Nao Nihong/ superficie

El comienzo del Capítulo 54

/file/652853.htm

Si ahora busco el arco iris que vi cuando era niño,

Ya no existen los siete colores.

Sólo niebla y niebla.

A medida que pasa el tiempo y el mundo que me rodea cambia,

No importa dónde te busque, no te encuentro por ningún lado.

Así que cierro los ojos y abro mi corazón.

Necesito saber si vuelvo a mirar hacia arriba,

¿Serán las cosas diferentes esta vez?

Tal vez si fuera honesto, la niebla se desvanecería

Así que rezo, gritando ese deseo en lo más profundo de mi corazón.

Cuando pierdes algo,

Ganas otro, ¿no?

Pero aún así, no importa cuántas veces los adultos nos confundan,

Seguiremos buscando la manera correcta de vivir nuestras vidas.

p>

Cuando paró de llover, caminaste hasta un puente,

Señalaste al cielo y sonreíste inocentemente.

No se pudo decir nada,

al mirar el arco iris que se desvanece.

Esa vez, realmente te observé durante mucho tiempo,

y no puedo olvidarlo.

No estoy acostumbrado a ser gentil,

así que simplemente grito tu nombre en mi corazón.

No hay nada que quiera obtener

de perderte.

Las lágrimas del adiós

gotean como cabello mojado.

Todavía miro el pequeño cielo desde un puente cada cuando deja de llover,

Buscándote.

Estoy en un mundo monocromático

Donde no puedo alcanzarte.

Yo te pregunto sobre los pensamientos,

Que me encierro durante mucho tiempo.

Culpas de tus faltas a tu debilidad y huyes.

Eso no es mejor para ti, pero para mí

Tal vez si fuera más honesto, la niebla se desvanecería.

Así que rezo, gritando ese deseo en lo más profundo de mi corazón.

Quiero repintar mi mundo con un poco de color.

Incluso si ahora no hay suficiente,

me digo a mí mismo que debo pensar con cuidado.

Si Puedo volver a verte algún día,

Dibujo un suave arcoíris.

Pronunciación romana:

Kodomo no koro mita niji wo ima miageru to

Nanairo de wa naku yagate kiri ga kakari

Jikan wa sugi kawatte yuku kimi wo sagashite mo doko ni mo inai

Me wo toji kokoro hiraite mata nagamete mite mo

Nani mo kawara nai no ka tashikamete mitai

Sunao ni narereba kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu

Nani ka wo nakushite shimatta koto de

Sou te ni mierda mono mo kitto arun darou

Dakedo mada bokura wa otona ni tomadoi ikite yuku sube sagashiteru

<

p>Ame ga yamu to fuini kimi ha hodoukyou ni nobori

Sora wo yubisashite mujaki ni waratteta

Kieiru you na sukete niji wo nani mo ie nai mama nagamate itane

Hountou wa ano toki zutto

Kimi no yokogao wo miru koto ni muchuu ni natteta wasure nai tame ni

Sunao ni narezu ni tada kimi no namae wo kokoro no naka de sou sakenderu

Kimi wo ushinatte made te ni Shitai mono nado nai hazu na no ni dou shite darou

Mereta kami wo dzutai ochiru no wa "sayonara" to iu namida datte ne

Ameagari wa ima mo hodoukyou kara semai sora miage kakehashi wo sagasu kedo

Kimi no moto he tadoritsuke nainda MONOKURO no sekai ni iru

Kotoba ni dekizu ni tojikometa omoi wo ima sara kimi ni toikakete miru

Yowasa no sei ni mierda nigedashita no wa

Sou kimi no hou ja nai boku no hou da yo

Sunao ni narereba kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu

Nanika tarinakute mo ima aru iro de sou boku no sekai wo nurikaete mitai

Itsuka mata kimi ni aeru nara sunao ni omoi tsutaeru kara

Sunao na niji wo egaite miru kara