Letras de la canción final de Naruto Phase 1
Episodio de Shippuden:
Shooting Star~ / HOME MADE Family
Episodio 1 al 18
/ file/12703628/3d1f9a96/Naruto_Shippuuden__ED_ -_Nagareboshi_Shooting_Star__HOME_MADE_Kazoku_.html?s=1
Cuando miro al cielo
Las estrellas, mira, brillan
Cada una emite su propia luz
Como la gente de este planeta
Sí, yo también
Quiero brillar particularmente
Cierro los ojos y hago un voto en mi corazón
Y confiar mis sueños a esa estrella fugaz
Estoy en mi parque habitual
Puedo ver el paisaje nocturno
En el tobogán
Ese ha sido mi asiento especial durante años
Siempre que estoy preocupado por algo, vengo aquí
Como entonces, Voy camino a mis sueños
Pero no puedo cumplirlos
“Quizás este sea el final del camino”
Hay días en los que decir cosas débiles como esas
Pero cada vez, recuerdo
Ese cielo estrellado donde busqué una estrella fugaz
El deseo que pedí cuando era pequeña
No ha cambiado ni siquiera ahora
Cuando miro al cielo
Las estrellas, mira, brillan
p>Cada uno emite su propia luz
Como la gente de este planeta
Sí, yo también
Quiero brillar especialmente
Cierro los ojos y hago un voto en mi corazón
Y confío mis sueños a esa estrella fugaz
Me escondo en el patio del colegio por la noche con mis compañeros
Subimos al alambre n
configuración
El campo parecía tener un rostro diferente al del día
Nos dirigimos hacia nuestro mar llamado la piscina
No teníamos bañador, así que estábamos todos completamente desnudos
Alguien saltó con un grito extraño
El chapoteo resonó en la noche
“¡Después de él todos los demás se amontonaron
Flotamos suavemente, mirando al cielo
Miramos las estrellas frente a nosotros y hablamos de montones de sueños
Y buscamos esa estrella fugaz
Cuando miro al cielo
Las estrellas, mira, brillan
Cada una emite su propia luz
Como el personas en este planeta
Sí, yo también
Quiero brillar particularmente
Cierro los ojos y hago un voto en mi corazón
Y confío mis sueños a esa estrella fugaz
Cuando miro al cielo
Las estrellas, mira, brillan
Cada una desprende su propia luz
Como la gente de este planeta
Sí, yo también
Quiero brillar especialmente
Cerro mis ojos y hacer un voto en mi corazón
Y confiar mis sueños a esa estrella fugaz
Mirando al cielo, hay innumerables estrellas
Igual número ahora que lo había hace años
Mis sueños son infinitos y locos
Increíblemente brillantes, como esa estrella
Mirando al cielo, hay innumerables estrellas
El mismo número ahora que había hace años
Mis sueños son infinitos y
loco
Increíblemente brillante, como esa estrella
¡Oye! Si sigues agachando la cabeza así
Ni siquiera podrás ver las cosas que ves. puedo ver
¡¡Mira al cielo, mantén la cabeza en alto!!
¡Oye! “¿Qué piensas del cielo que ves?”
Algún día , como esa estrella brillante…
Quiero brillar
Cuando miro al cielo
Las estrellas, mira, brillan
Cada uno emite su propia luz
Como la gente de este planeta
Sí, yo también
Quiero brillar especialmente
Cierro los ojos y hago un voto en mi corazón
Y encomiendo mis sueños a esa estrella fugaz
Cuando miro al cielo
El Las estrellas, mira, brillan
Cada una emite su propia luz
Como la gente de este planeta
Sí, yo también
Quiero brillar particularmente
Cierro los ojos y hago un voto en mi corazón
Y encomiendo mis sueños a esa estrella fugaz
Pronunciación romana:
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
p> p>
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
koko wa itsumo no kouen
yakei ga mieru suberidai no ue
mukashi kara boku no tokutouseki
nayami ga areba koko ni kurun desu
ano koro no mama yume no tochuu de imada kana
erarezu ni irun desu
moshikashite koko ga mou Shuten
nante yowane wo haite
shimaisou na hi mo aru
demo sono tanbi ni omoi dasu
nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
chiisana koro no negaigoto wa ima
mukashi mo kawaranai mama
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
yoru no kousha nakama to shinobi komi
koe wo hisome kanaami yojinobori
hiruma to chigau kao no GURAUNDO wo sei ni
mezashi ta basho wa "PUURU" to iu na no umi
mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
ato ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite
sora miage pukapuka ukanda
meno mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katari atte
sagashita ne ano nagareboshi
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotac
hola mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
miageta sora ni musou no hoshi
ima mo mukashi mo kawaranaishi
yume wa hatshinaku kuruoshikute
ano hoshi no you ni sugoku mabushii
miageta sora ni musou no hoshi
ima mo mukashi mo kawaranaishi
yume wa hatshinaku kuruoshikute
ano hoshi no you ni sugoku mabushii
¡HEY! sonna ni utsumuite bakari icha
mieru MONO mo mienaku naru kara
sora miagete ¡¡MANTÉN LA CABEZA EN ALTO!!
p>
¡HEY! "miageta sora ni ima, nani wo omou?"
itsuka kirameku ano hoshi no youni...
QUIERO BRILLAR
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
*sora wo mi agereba
hoshitachi ga hora matataiteru
kono hoshi no hitotachi mitai ni
samazama na hikari wo hanatte
sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
me wo tojite kokoro ni chikau
nagareboshi ni yume wo takushite*
道~to you all/ aluto
Capítulo 19 al 3 Diez Capítulos
/file/32173115/4b909b1d/Naruto_-_2nd_Shippuden_Ending_-_Michi_To_You_All.html
Simplemente dale me gusta
Siempre,
Cuando doblo esa esquina,
me fusiono con una ola de gente
Y simplemente desaparezco
Pierdo mi completamente,
Y no encuentro palabras para decir
Pero solo una cosa
Aún permanece, aún permanece
Tu voz
Tu cara de risa, tu cara de enojo,
Todo en ti me hace caminar
Solo mira hacia arriba,
Hacia donde comienzan las nubes para romper
Oye, creo que sabes a qué me refiero... (Oye, creo que sabes a qué me refiero...)
Yo también he vivido vagamente,
Pero mi corazón es inmaduro
Allá, mira, en ese lugar
Es la persona que más importa
Si te conviertes confundido,
Seré tu guía
Si tan sólo crees
Asegurándote de sus medios,
Sin temor
La luz se concentra, disparándose a través del cielo
Te entiende
Y el camino por el que caminas
Seguirá volviéndose más brillante
En cualquier lugar... (En cualquier lugar...x3)
Hasta donde se encuentran el cabello, la voz, la boca y las yemas de los dedos
Pero sigue siendo igual de bueno.. (Pero sigue siendo igual de bueno...)
Pronunciación romana:
Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kieite iku
Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta, nokotteta
Kimi no koe ga
Warau kao mo, okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
< pag>Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee, wakaru deshou? (Nee, wakaru deshou?)
Aimai ni ikiteite mo
Demo de Kokoro ga mijuku
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru sube wa motta
Osore nai de
Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Lema tera sou
Doko hizo mo... (Doko hizo mo... a poco
Capítulo 31 al 41
/file/27145748/b0826562/Naruto_Shippuuden_ED3_-_little_by_little_-_KIMI_MONOGATARI__TV_Size_.html?s=1
Alcance , llega a lo lejano
Pronto reviviremos estas lágrimas y las enviaremos lejos
Más allá de esta puerta
Llega un mañana invisible
Una larga, muy larga historia sobre ti ha comenzado
Estar perdido y darte cuenta
Llamando y luchando diariamente
Iluminando este camino un poco más adelante otra vez
Lágrimas, lágrimas
Que derramas en tiempos alegres
¿Qué hacen flotando en una piscina limpia?
En el centelleante cielo del sur
El número de estrellas es el límite de los encuentros
Aprende de amar, consigue un mapa
Y conectando
Alcanza, llega a lo lejano
Pronto reviviremos estas lágrimas y las despediremos
<p>Desde más allá de esta puerta
Llega un mañana invisible
Ha comenzado una larga, muy larga historia sobre ti
Cuando esa chica le devolvió el saludo, se giró
p> p>Miró hacia atrás una vez más
Antes de desaparecer en la ola de la humanidad
Los lentes de tu corazón se empañan
Suspiras por tú mismo
Brillas hasta por una escena lamentable
Que perdiste
Alcanza, alcanza lo lejano
Pronto reviviremos estos lágrimas y enviarlas lejos
Incluso en el viento seco
Podemos convertirnos en una fuente eterna
Una larga, larga historia sobre ti ha comenzado p>
Cierto, no puedes hacer nada solo
Pero no te rindas
Vamos, tu motor ha sido iluminado silenciosamente por la lámpara
Espera lo que sucederá esta noche
Aunque no puede salir nada bueno de ello, aprovéchalo
No te puedes equivocar
Alcanza , llega a lo lejano
Pronto reviviremos estas lágrimas y las enviaremos lejos
Algún día, en una página a la que recurrirás,
seguramente estará inundado de gente
Una larga, muy larga historia sobre ti ha comenzado
De aquí en adelante comienza
La única historia sobre ti
p>
Pronunciación romana:
Todoke todoke takeu e
ima wo kishikaisei namida azukete
kono tobira no mukou ni
mada minu asu ga otozureru kara
hajimare
nagai nagai kimi monogatari
Nakushite kizuite
sakende mogaiteta hibi ga
kono michi no sukoshi saki
wo
mata terashiteru
Namidatte namidatte
ureshii toki ni nagashitai
kirei na mizu tamari
ukabetai no wa nani?
Minami no sora ni matataite iru
hoshi no kazu hodo no deai kara
ai wo manandari chizu wo morattari
tsunagatteku
Todoke todoke takeu e
ima wo kishikaisei namida azukete
kono tobira no mukou ni
mada minu asu ga otozureru kara
hajimare
nagai nagai kimi monogatari
Sayonara to te wo futta ano ko wa
ichido mo ushiro wo furikaerazu ni
hitonami no marete kieta
Kokoro no RENZU wo kumoraseru no wa
jibun ga tsuiteta tameiki sa
mabataki sae mo oshii bamen wo
nakushiteta
Todoke todoke takeu e
ima wo kishikaisei namida azukete
kawaku kaze no naka de mo
BOKURA wa karenai izumi ni natte
hajimare
nagai nagai kimi monogatari
Sou hitori ja nani mo dekinai yo
demo jibun ni gakkari shinai de
hora kimi no ENJIN wa shizuka ni hiri ga tomoridasu
konya matsu no mo mataseru koto mo
tokui janai kara ubai ni yuku
sonna KIMI wa machigai janai sa
Todoke todoke takeu e
ima wo kishikaisei namida azukete
itsuka mekuru PEEJI ni
kitto takusan no hito ga afureru
hajimare
nagai nagai kimi monogatari
Koko kara hajimare
hitotsu dake no kimi monogatari
Vista
ろ! ¿Salvaje/MATCHY con PREGUNTA?
Capítulo 42 al Capítulo 53
/file/47125685/2a6bc0c3/Mezamero_Yasei_-_MATCHY_with_QUESTION_poirHIME.html
El cielo está lejos, las nubes están flotando
Lejos, muy, muy lejos a pesar de mis anhelos
¿Hacia dónde apunto cuando salgo?
Me liberaré de la confusión del ahora
Aún con un destino ineludible, busco el mañana
Lo que me hace fuerte es el vínculo con mis amigos
¡Despierta emociones rebosantes! salvajismo
Con una sonrisa imprudente escondida en nuestro pecho
Nuestras voces de gritos, guau, guau, probablemente solo harán eco de la verdad
Deja que tu corazón arda y aguantemos manos
Una esperanza eterna que está en nuestros sueños
Si buscamos, guau, probablemente encontremos la luz que hemos estado buscando
p >
Cuando se acabe el tiempo, diré esa excusa
Una y otra y otra vez
Contemplo mis ideales a través de ese brillante sabor amargo
No ocultaré mis sentimientos
Escuchen atentamente, fantasmas asustados
Les enviaré estas palabras de esperanza
¡Despierten! El salvajismo, a pesar de estar oprimido debe seguir adelante
Labraremos un camino con pasos que carecen de confusión
Invocaremos un milagro, guau guau, como si estuviéramos iluminando una oscuridad mundo
La claridad de la estrella fugaz y centelleante que perseguimos
Todo comienza con la pelea
La premonición de la pasión, guau guau, hay futuro weima
motor que alcanzaremos
¡Despertar! Emociones rebosantes de salvajismo
Con una sonrisa imprudente escondida en el pecho
Nuestras voces de gritos, guau, guau, lo harán. probablemente solo haga eco de la verdad
Deja que tu corazón arda y tomémonos de la mano
Una esperanza eterna que está en nuestros sueños
Si buscamos, guau guau, nos' Probablemente encontraremos la luz que estábamos buscando
¡Despierta!
Pronunciación romana:
Sora wa haruka kumo wa nagarete
Tooku takeu takeu ni kogaretemo
Doko wo mezashite boku wa fumidasu noka
Mayoi wo ima furikitte
Nigeba no nai unmei demo asu wo sagashite
Boku wo tsuyoku suru nowa nakama no kizuna
Mezamero! Yasei afuredashita kanjou
Mune ni himeta gamushara na egao de
Sakebi goe wa Wow wow shinjitsu dake ni hibiku darou
Kokoro moyase soshite te wo tsunagou
Yume ni kometa eien no negai wo
Motomeru nara Wow wow sagashiteru hikari wa kitto soko ni aru sa
Toki ga kureba sonna iiwake wo
Nando nando nando kurikaesu no
Mabushii sono name de risou wo nagame
Kakushita kimochi gomakasu na
Kowagatteru maboroshi mimi wo sumashite
Kimi ni todokeru yo Kono kibou no kotoba
Mezamero! kizamu mayo ni naki no ashiato
Kiseki wo yobe Wow wow yami no sekai wo tomosu you ni
Matataku ryuusei oikaketeku kido
Soyoibo kara subete g
a hajimate
Jounetsu no yokan Wow wow souzou no mirai ga atte tadoritsuku sa
Mezamero! Yasei afuredashita kanjou
Mune ni himeta gamushara na egao de
Sakebigoe wa Wow wow shinjitsu dake ni hibiku darou
Kokoro moyase soshite te wo tsunagou
Yume ni kometa eien no negai wo
Motomeru nara Wow wow sagashiteru hikari wa kitto soko ni aru sa
Mezamero!
Su Nao Nihong/ superficie
El comienzo del Capítulo 54
/file/652853.htm
Si ahora busco el arco iris que vi cuando era niño,
Ya no existen los siete colores.
Sólo niebla y niebla.
A medida que pasa el tiempo y el mundo que me rodea cambia,
No importa dónde te busque, no te encuentro por ningún lado.
Así que cierro los ojos y abro mi corazón.
Necesito saber si vuelvo a mirar hacia arriba,
¿Serán las cosas diferentes esta vez?
Tal vez si fuera honesto, la niebla se desvanecería
Así que rezo, gritando ese deseo en lo más profundo de mi corazón.
Cuando pierdes algo,
Ganas otro, ¿no?
Pero aún así, no importa cuántas veces los adultos nos confundan,
Seguiremos buscando la manera correcta de vivir nuestras vidas.
p>
Cuando paró de llover, caminaste hasta un puente,
Señalaste al cielo y sonreíste inocentemente.
No se pudo decir nada,
al mirar el arco iris que se desvanece.
Esa vez, realmente te observé durante mucho tiempo,
y no puedo olvidarlo.
No estoy acostumbrado a ser gentil,
así que simplemente grito tu nombre en mi corazón.
No hay nada que quiera obtener
de perderte.
Las lágrimas del adiós
gotean como cabello mojado.
Todavía miro el pequeño cielo desde un puente cada cuando deja de llover,
Buscándote.
Estoy en un mundo monocromático
Donde no puedo alcanzarte.
Yo te pregunto sobre los pensamientos,
Que me encierro durante mucho tiempo.
Culpas de tus faltas a tu debilidad y huyes.
Eso no es mejor para ti, pero para mí
Tal vez si fuera más honesto, la niebla se desvanecería.
Así que rezo, gritando ese deseo en lo más profundo de mi corazón.
Quiero repintar mi mundo con un poco de color.
Incluso si ahora no hay suficiente,
me digo a mí mismo que debo pensar con cuidado.
Si Puedo volver a verte algún día,
Dibujo un suave arcoíris.
Pronunciación romana:
Kodomo no koro mita niji wo ima miageru to
Nanairo de wa naku yagate kiri ga kakari
Jikan wa sugi kawatte yuku kimi wo sagashite mo doko ni mo inai
Me wo toji kokoro hiraite mata nagamete mite mo
Nani mo kawara nai no ka tashikamete mitai
Sunao ni narereba kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu
Nani ka wo nakushite shimatta koto de
Sou te ni mierda mono mo kitto arun darou
Dakedo mada bokura wa otona ni tomadoi ikite yuku sube sagashiteru
<p>Ame ga yamu to fuini kimi ha hodoukyou ni nobori
Sora wo yubisashite mujaki ni waratteta
Kieiru you na sukete niji wo nani mo ie nai mama nagamate itane
Hountou wa ano toki zutto
Kimi no yokogao wo miru koto ni muchuu ni natteta wasure nai tame ni
Sunao ni narezu ni tada kimi no namae wo kokoro no naka de sou sakenderu
Kimi wo ushinatte made te ni Shitai mono nado nai hazu na no ni dou shite darou
Mereta kami wo dzutai ochiru no wa "sayonara" to iu namida datte ne
Ameagari wa ima mo hodoukyou kara semai sora miage kakehashi wo sagasu kedo
Kimi no moto he tadoritsuke nainda MONOKURO no sekai ni iru
Kotoba ni dekizu ni tojikometa omoi wo ima sara kimi ni toikakete miru
Yowasa no sei ni mierda nigedashita no wa
Sou kimi no hou ja nai boku no hou da yo
Sunao ni narereba kono kiri ga hareru to kokoro ni negai sou sakenderu
Nanika tarinakute mo ima aru iro de sou boku no sekai wo nurikaete mitai
Itsuka mata kimi ni aeru nara sunao ni omoi tsutaeru kara
Sunao na niji wo egaite miru kara