Comprensión profesional de la sección de Internet de las cosas
Wang Wei
Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.
Te aconsejo que bebas más vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo.
Enviar a un amigo
Li Po
Hay una línea de montaña azul al norte de la muralla de la ciudad y una línea de agua blanca al este de la muralla de la ciudad. La ciudad no parece una pradera de agua suelta.
Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que pensaré en ti en el atardecer. Nos despedimos con la mano y mi caballo relinchó una y otra vez.
Envía a Shen Zifu a Jiangdong.
Wang Wei
Cruce en Willow Ferry, viajeros y profesores remando hasta la entrada.
Sólo el mal de amores es como la primavera. Jiangnan y Jiangbei te enviarán a casa.
Adiós a Nanpu
Bai Juyi
Nanpu está desolado, el viento del oeste sopla en otoño.
Es desgarrador verlo, así que no mires atrás.
Envía a Du Shaofu a Shuchuan.
Wang Bo
Prefectura de Chengque Sanqin Rey Wujin Con tristeza nos despedimos de Tong Guan Youren.
Sin embargo, mientras China mantiene nuestra amistad, el Cielo sigue siendo nuestro vecino, y los hijos de Wu Qilu * * * Jin Zhan
Bie Dongda
Gao Shi
Las nubes amarillas están a miles de kilómetros de distancia y el viento del norte sopla los gansos y la nieve durante el día.
No te preocupes por el camino que tienes por delante sin amigos. ¿Quién en el mundo conoce al rey?
Adiós a Xin Jian en el Pabellón del Loto
Wang Changling
La lluvia fría entró al río por la noche y entré a Wu para ver las montañas aisladas de Fujian y Chu.
Familiares y amigos en Luoyang se pidieron un trozo de vasija de jade con corazón de hielo
No te vayas
Lu Guimeng
El marido tuvo que derramar lágrimas en la sala de despedida.
Zhang Jian estaba avergonzado de ser un pródigo borracho
La serpiente venenosa mordió al hombre fuerte, para que pudiera desatarle la muñeca.
¿Por qué lamentarse por la pérdida de la ambición y la fama?
Yu Yishui lo regaló.
Luo·
Aquí, no seas el fuerte en Yan Dan.
Antes la gente no era tan indiferente como hoy.
Templo junto al lago al amanecer
Yang Wanli
Después de todo, el paisaje del Lago del Oeste en junio es el mismo que el de las cuatro en punto.
El segundo día, las hojas de loto eran infinitamente azules y las flores de loto eran de diferentes colores.
Adiós a través de Jingmen
Li Po
Chu viaja a Jingmen
El río serpentea a través del desierto, donde terminan las montañas, El Aquí comienza la llanura
Las nubes del mar brillan como un palacio, la luna se eleva como un espejo
Rema en tu bote trescientas millas y el agua te hace sentir como en casa
A continuación se explica en detalle.
Para expresar la separación o el extrañamiento mutuo y describir el profundo afecto entre amigos, se transmite principalmente el sentimiento de separación a través del típico lenguaje situacional, sonidos, acciones o imaginación, como el poema "Adiós Anxi" de Wang Wei. "Adiós al viaje al este de Shen Zifu", el poema de Li Bai "Adiós a los amigos" y el poema de Bai Juyi "Adiós a Nanpu".
Envía a Yuan Ershi a Anxi
Wang Wei
Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.
Te aconsejo que bebas más vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo.
Apreciación: Las dos primeras frases del poema se despiden del tiempo, el lugar y el entorno, y la atmósfera es nutritiva. Los símbolos de despedida de las casas de huéspedes, los compañeros de viaje y los sauces suelen asociarse con la tristeza y el odio por la partida, mostrando un estado de ánimo oscuro y encantador. Hoy, debido a la lluvia, tiene un aspecto claro y fresco: el cielo despejado está limpio, el camino está verde, la casa de huéspedes está verde y Yanagida es cariñosa, no oscura y encantadora. Las nuevas palabras son amables y animadas, lo que refuerza el estado de ánimo ligero y esperanzador. El primer poema elige cuidadosamente la escena típica de la despedida: lluvia, sauces, verde y verde acrópolis para realzar la atmósfera, y corta un brindis al final del banquete de despedida para expresar sentimientos: reacio a separarse, afectuoso y considerado, cálido. Los deseos se convirtieron en frases y luego brindamos y bebimos. Cuando salgamos de Yangguan, volveremos a ver a nuestros viejos amigos. El sentimiento de despedida de ambos lados alcanzó su punto máximo en un instante.
Enviar a un amigo
Li Po
Hay una línea de montaña azul al norte de la muralla de la ciudad y una línea de agua blanca al este de la ciudad. No parece una pradera de agua suelta.
Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer. Nos despedimos con la mano y mi caballo relinchó una y otra vez
Agradecimiento: El primer pareado de este. poema "Adiós" al lugar donde el poeta y sus amigos se habían alejado, uno al lado del otro, deseando lentamente separarse unos de otros. A lo lejos, montañas verdes se extendían a lo largo de las afueras de la ciudad, y el río resplandeciente gorgoteaba dentro de la ciudad. Las dos frases describen las montañas verdes frente a las aguas blancas, la sinuosa estática del país del norte frente a la ciudad del este y el paisaje dinámico de las aguas blancas. El primer pareado está bellamente escrito y el pareado del cuello expresa el sentimiento de despedida. Separarse aquí es como una hierba suelta que el viento lleva a miles de kilómetros de distancia. Estas dos frases expresan la vida errante de mi amigo. El sol rojo se pone lentamente, como si no pudiera soportar abandonar la tierra. Esta metáfora hace que la gente se despida de sus amigos. Las dos frases son bastante cariñosas. Cuando se separaron, se despidieron con la mano. El poeta y sus amigos se despidieron inmediatamente con la mano. Los dos caballos parecían conocer el humor de su amo y estaban dispuestos a dejar a sus compañeros. Al salir, siguieron silbando. Parece haber una buena voluntad infinita. El susurro de Aśvaghoṣa acentúa la ternura
Envía a Shen Zifu a Jiangdong
Wang Wei
El cruce del ferry del sauce, el viajero y el maestro reman hasta la entrada.
Sólo el mal de amores es como la primavera. Jiangnan y Jiangbei te enviarán a casa.
Apreciación: El comienzo del poema trata sobre el sauce que transporta indicando el lugar de la despedida, lo que realza la atmósfera de despedida. Los turistas son pocos y espaciados. El ambiente actual está desierto, en contraste con los amigos de despedida que se muestran reacios a irse. Estas dos frases están escritas cerca de casa. Los amigos partían en barco, pero el poeta se resistía a partir. Esperando con ansias el paisaje primaveral a ambos lados del Estrecho de Taiwán, con la deliciosa hierba, los sauces rosados y los sauces verdes, el poeta se sintió relajado y feliz, como el interminable paisaje primaveral ante sus ojos, y de repente tuvo un capricho: Deja que mi mal de amor síganme desde el sur y el norte del río Yangtze, y los sentimientos especiales del poeta se mezclan con la belleza
Adiós a Nanpu
Bai Juyi
Nanpu es desolado y sopla el viento del oeste en otoño.
Es desgarrador verlo, así que no mires atrás
Agradecimiento: los antiguos a menudo se despedían de Nanpu y Changting en la costa sur de Nanpu, que es sinónimo de Qu Yuan. "Nueve canciones". Hay una belleza en la despedida. El poema de Nanpu "Beppu" de Jiang Yan también contiene la despedida herida de Nanpu. Los dos primeros párrafos del poema indican el momento y el lugar de la despedida, y el escenario realza la tristeza. El primero describe el sombrío y triste paisaje otoñal, el susurro del viento otoñal y las hojas caídas. La escena parece aún más separada en este punto.
Pero todo el poema mira vívidamente las palabras, rompiendo y abandonando el barco, pero a menudo mirando hacia atrás para ver el momento de la separación. Todo tipo de mal de amor y tristeza se revelan en la expresión silenciosa. Además, cada vez que pienso en ello, me siento desconsolado. Quería verlo, aunque sabía que estaba triste, pero tenía que verlo. Las emociones conflictivas expresaron vívidamente la despedida y el afecto sincero entre las dos partes. La última frase del reconfortante poema nos permite retroceder y sentirnos a gusto. Esto nos hace difícil imaginar cómo el poeta contuvo sus emociones. La tristeza en su corazón es probablemente insoportable.
En los últimos poemas, se utilizan detalles vívidos para describir los sentimientos o acciones sinceras, expresiones psicológicas o palabras y sonidos entre personas que están apegadas a su tierra natal y sus amigos. Las descripciones son vívidas, sinceras y. conmovedor.
En segundo lugar, el contenido del poema es recordar, elogiar, animar a los amigos y expresar sentimientos de despedida. "To Ren Shuchuan" de Wang, "To Dong Da" de Gao Shi, "To Wang Lun" de Li Bai, etc.
Envía a Du Shaofu a Shuchuan.
Wang Bo
Prefectura de Chengque Sanqin Rey Wujin Con tristeza nos despedimos de Tong Guan Youren.
Sin embargo, cuando China mantiene nuestra amistad, el cielo sigue siendo nuestro vecino, los hijos de Wu Qilu * * * Jin Zhan
Agradecimiento: El primer pareado es para los trabajadores, el lugar nombre Majestuoso y limpio. La primera frase dice que la muralla de la ciudad y el palacio de Chang'an están protegidos por la vasta tierra de las Tres Dinastías Qin, y la cúpula es el lugar para decir adiós. En la segunda frase, Wujin se refiere a los cinco principales cruces de ferry del río Minjiang, refiriéndose generalmente al punto Shuchuan de Du Shaofu, donde viajan los funcionarios. Al mirar el río Sichuan desde Chang'an, su vista queda oscurecida por el viento brumoso y el humo, lo que muestra el significado de la despedida.
Al escribir coplas, implícitamente expresamos nuestros sentimientos de separación y expresamos nuestros sentimientos de separación. Permítanme decirlo de inmediato: estoy lejos de mi ciudad natal y estoy viajando a mi ciudad natal.
¿Por qué debería estar triste cuando me vaya otra vez? El collar se abre y los picos se elevan, creando un eterno dicho famoso: Mientras haya amigos cercanos dentro de los cuatro mares, serán tan cercanos como vecinos en todo el mundo, y los intercambios emocionales a través de miles de montañas y ríos son tan cerca como los vecinos. La poesía es abierta y el tono cordial, lavando la tristeza y reconfortando el último pareado como una bifurcación en el camino.
Bie Dongda
Gao Shi
Las nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia, el viento del norte sopla los gansos y la nieve durante el día.
No te preocupes por el camino que tienes por delante sin amigos. ¿Quién en el mundo conoce al rey?
Apreciación: Algunos poemas de despedida tristes y conmovedores de la dinastía Tang son profundamente conmovedores. Otro tipo de tragedia generosa, desde los poemas sentidos, la amistad sincera y la fe firme. El color sauce de Baqiao y el viento y la lluvia de Weicheng están pintados con colores atrevidos y vigorosos.
Las dos primeras frases de "Don't Move Big" son una obra maestra de estilo y describen la escena que tienes delante de una manera sencilla y profunda. Significa que el sol se pone por el oeste, el paisaje está anocheciendo y las nubes están a miles de kilómetros de distancia, y el viento del norte sopla nieve. Estas escenas están llenas de gansos salvajes y nubes frías. El clima es magnífico y el estado de ánimo desolado, lo que hace que la gente se sienta repentinamente depravada. ¿Qué significa ser un vagabundo? Era como si un hombre fuerte le gritara al oído y viera algo más. Parece ceñirse a las descripciones convencionales de paisajes, es lírico y está dispuesto a escribir sobre su propio amor y su despedida, con sinceridad. Es precisamente a causa de su decadencia que la esperanza se convierte en consuelo y consuelo, y se llena de confianza y fuerza. El lenguaje poético es sencillo pero lleno de pasión, lo que entristece a la gente. Lo que el poeta llama un hombre fuerte añade color a las lágrimas errantes.
En tercer lugar, el propósito real de los poemas de despedida es expresar las ambiciones de uno o abrazar la despedida de Wang Changling de Xin Jian en Furong Inn, como el poema de Li Bai "Durmiendo en la montaña Tianmu, despedida" y el poema de Lu Guimeng "Adiós". ", poema de Wang Changling sobre la separación de Xin Jian en Furong Inn.
Adiós a Xin Jian en el Pabellón del Loto
Wang Changling
La lluvia fría entró al río por la noche y entré a Wu para ver las montañas aisladas de Fujian y Chu.
Familiares y amigos en Luoyang se preguntaron entre sí sobre un trozo de vasija de jade con corazón de hielo
Nota: Wang Changling fue degradado dos veces debido a detención y regresó a Lingnan. Cuando Ren Jiangningcheng escribió este poema, el sexo oral quedó arruinado. Unos años más tarde, fue degradado a un dragón más distante. En ese momento, su amigo Xin se mudó gradualmente de Jiangning Runzhou (la actual Zhenjiang) a Yangzhou y a Luoyang (la ciudad natal del poeta). El poeta se separó de su amigo Furonglou en Runzhou.
Apreciación: la primera frase del poema trata sobre la niebla y la lluvia que envuelven a Wu, y el cielo se teje en una red interminable de tristeza. La palabra describe la lluvia nocturna que es silenciosa pero en movimiento, y la lluvia nocturna se suma al desolado otoño. También exagera la atmósfera de despedida, y la lluvia brumosa que llena fríamente toda la superficie del río, dejándola en el corazón de las personas (quiero ver la escena de quedarse despierto toda la noche por los sentimientos) Por la mañana ya amanece. Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Al abordar el barco de regreso al norte, la gente mira las lejanas montañas de Jiangbei, pensando que los peatones llevan mucho tiempo perdidos en la soledad fuera de la montaña Chushan. El autor se enamoró del paisaje, dejó sus sentimientos y se quedó quieto en el vasto Yeping. La solitaria vasija de jade se encuentra en la montaña y simboliza una cualidad noble e inocente. Wang Changling le pidió a Xinxin que enviara un mensaje a sus familiares y amigos en Luoyang, diciéndoles que estaba sano y salvo y transmitiéndoles su creencia. Familiares y amigos en Luoyang se preguntaron sobre un trozo de vasija de jade con corazón de hielo, cuál
Adjunto:
No te vayas
Lu Guimeng
El marido debe irse antes de irse Había lágrimas en la habitación.
Zhang Jian estaba avergonzado de ser un pródigo borracho
La serpiente venenosa mordió al hombre fuerte, para que pudiera desatarle la muñeca.
¿Por qué lamentar la partida de la ambición y la fama?
En cuarto lugar, expresa nostalgia diciendo adiós. El poema de Robin "Adiós a Yishui"
Yu Yishui fue regalado.
Luo·
Aquí, no seas el fuerte en Yan Dan.
Antes la gente no era tan indiferente como hoy.
Agradecimiento: El primer poema está escrito en la segunda parte: Jing Ke asesina a Qin. Al final del Período de los Reinos Combatientes, la daga de venganza del Príncipe Dan de Yan, Jing Ke, amenazó al Rey de Qin con devolverlo a la tierra de los príncipes. Antes de partir, el Príncipe Dan de Yan, Gao Jianli y Song Yi fueron enviados a Yishui vestidos de blanco. Song Yi cantó fuerte y tristemente, y el viento pasó. Era una ola de frío ("Oda a Jing Ke" de Tao Yuanming). Jing Ke respondió con una canción: El viento sopla y los valientes van y vienen, y la canción es solemne y solemne. La primera línea aquí es el título del poema. Las dos primeras frases de Xiao resumen la trágica escena de despedida y los cálidos sentimientos de los personajes, expresando su profundo respeto por Jing Ke.
La gente de antes ya no está hoy, pero el agua sigue fría.
Cinco: Dile adiós al paisaje real o expresa tus sentimientos. "Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai y "Adiós al templo Linzifang" de Yang Wanli, etc.
Templo junto al lago al amanecer
Yang Wanli
Después de todo, el paisaje del Lago del Oeste en junio es el mismo que el de las cuatro en punto.
El segundo día, las hojas de loto eran infinitamente azules y las flores de loto eran de diferentes colores.
Apreciación: La belleza del Lago del Oeste siempre ha sido descrita por los literatos. Las técnicas únicas de Yang Wanli se han transmitido a través de los siglos. Después de todo, el paisaje de West Lake en junio parece muy abrupto si usamos la primera frase a las cuatro en punto. Aunque los lectores también han apreciado la belleza del Lago del Oeste a través de los poemas, ya pueden sentir la sorpresa y el sentimiento intuitivo entre líneas del tono de admiración del poeta, que parece escaparse, fortaleciendo así la belleza del Lago del Oeste. Las hojas de loto son infinitamente brillantes y las flores de loto reflejan la luz del sol. Otro poeta rojo utiliza el rojo brillante para resaltar las hojas y las flores de loto, generando un fuerte impacto visual. Las hojas son infinitas y parecen estar conectadas con el cielo. El clima estuvo maravilloso. No sólo escribe sobre las infinitas hojas de loto, sino que también exagera la magnificencia del cielo y la tierra. El espacio es extremadamente abundante. El reflejo de la luz del sol y la flor de loto hace que la imagen sea hermosa y vívida. Todo el poema deja claro que escribir primero sobre los sentimientos y luego describir la escena real puede crear fácilmente un efecto virtual. Después de leerlo, realmente puedo sentir la belleza de West Lake y las cuatro estaciones de junio. El título del poema es "Adiós", pero todo el poema no tiene intención alguna. La vívida descripción expresa el amor por el paisaje.
Adiós a través de Jingmen
Li Po
Chu viaja a Jingmen
El río serpentea a través del desierto, donde terminan las montañas, El Aquí comienza la llanura
Las nubes del mar brillan como un palacio, la luna se eleva como un espejo
Rema en tu bote trescientas millas y el agua te hace sentir como en casa
El primer poema de despedida fue escrito por el joven Li Bai cuando dejó Sichuan. Los poemas de despedida en el sentido tradicional son los mismos que los poemas escritos para decir adiós a la ciudad natal y no a los amigos. De manera singular, escribió que el paisaje de su ciudad natal acompañó al poeta y la conmovedora escena fue escoltada a miles de kilómetros de distancia. La imagen es ingeniosa, la imaginación es magnífica y la concepción artística es elevada.
El primer dístico explica el viaje mental del poeta y el propósito de su viaje. El joven Li Bai dejó Shu, pasó la montaña Jingmen, navegó miles de millas hacia el este y se dirigió directamente hacia Jingmen. Las costumbres antiguas y primitivas y la profunda herencia cultural del estado de Chu atraen profundamente el encanto del mundo exterior. Los versos de Li Bai son impactantes cuando se ven desde la distancia. Se dice que el barco navega a lo largo del río, sube la montaña con el barco y se mueve con el agua. El barco es relativamente rápido y fugaz. Muestra el vacío, la monotonía y el desierto en los ojos del poeta. El texto es estático y vívido, dando a la gente una sensación de ocio. Escribe una oración sobre un barco acuático que cruza la llanura de Jingmen para ampliar los horizontes del autor. Escribe una oración sobre el impulso del río caudaloso. Escribe una oración sobre el reflejo de la luna en la noche. Las palabras que vuelan en el espejo están llenas de movimiento. Escribe un sentimiento, cuando la luna se mueve, yo también me muevo con la velocidad del barco. Escribe una oración: El ascenso y cambio de nubes de colores durante el día se ha convertido en un espejismo. La escritura es atractiva, imaginativa, inocente y colorida. La concepción artística es maravillosa y expresa plenamente la emoción y la alegría del poeta de caminar con la luna y flotar con las nubes.
El último pareado hace eco del título y resalta el tema. Li Bai vivió en Jingmen desde los cinco hasta los veinticinco años. Tiene profundos sentimientos por las montañas y los ríos de Shu. El río fluye a través del Reino Shu y una vez alimentó a su ciudad natal. ¿Podrá extrañar su ciudad natal por primera vez? El poeta dijo que extrañaba su ciudad natal y dijo que el agua de su ciudad natal lo escoltó miles de kilómetros hasta el otro lado, mostrando cada vez más nostalgia. La primera canción, "Farewell", en realidad expresa su nostalgia por su ciudad natal. El agua de su ciudad natal lo envió a miles de kilómetros de distancia, lo que refleja su nostalgia.