Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Por favor, dame la versión china de la letra de "The Poppy Blooms on the Hillside"

Por favor, dame la versión china de la letra de "The Poppy Blooms on the Hillside"

Letra de "The Hillside Where Poppies Bloom" - Teshima Aoi

Título de la canción: さよならの夏~コクリコ坂から~

Cantante: Teshima Aoi

p>

Barcos brumosos en el mar resplandeciente

Deja silbatos de despedida

Si caminas por la suave ladera

¿Te encontraré? ¿el viento de verano?

Mi amor es una melodía

Cantando profunda y superficialmente

Mi amor es una gaviota

Alto Volando alto y bajo

Si trato de llamarte en el atardecer

¿Puedo conocer al gentil tú?

Que está tocando el sonido del piano

Suena como el rugido de las olas

La persona que conocí en una tarde tranquila

¿Lleva el sueño del color del verano

Mi amor? un diario

Escrito con páginas diarias

Mi amor es un barco

Navegando hacia el océano en el cielo

En el atardecer Mirando volver

¿Me estás persiguiendo?

El bosque que se balancea en el camino peatonal

La sombra del adiós cae

La antigua iglesia El puntero de la veleta

Podemos ver todavía estas calles de color veraniego

El amor de ayer eran lágrimas

Si eventualmente se secará y desaparecerá

El amor de mañana es un estribillo que se canta repetidamente

También es una palabra interminable

Si pudiéramos encontrarnos en el atardecer, ¿sería éste? Por favor adopta