Por favor, dame la versión china de la letra de "The Poppy Blooms on the Hillside"
Letra de "The Hillside Where Poppies Bloom" - Teshima Aoi
Título de la canción: さよならの夏~コクリコ坂から~
Cantante: Teshima Aoi p>
p>
Barcos brumosos en el mar resplandeciente
Deja silbatos de despedida
Si caminas por la suave ladera
¿Te encontraré? ¿el viento de verano?
Mi amor es una melodía
Cantando profunda y superficialmente
Mi amor es una gaviota
Alto Volando alto y bajo
Si trato de llamarte en el atardecer
¿Puedo conocer al gentil tú?
Que está tocando el sonido del piano
Suena como el rugido de las olas
La persona que conocí en una tarde tranquila
¿Lleva el sueño del color del verano
Mi amor? un diario
Escrito con páginas diarias
Mi amor es un barco
Navegando hacia el océano en el cielo
En el atardecer Mirando volver
¿Me estás persiguiendo?
El bosque que se balancea en el camino peatonal
La sombra del adiós cae
La antigua iglesia El puntero de la veleta
Podemos ver todavía estas calles de color veraniego
El amor de ayer eran lágrimas
Si eventualmente se secará y desaparecerá
El amor de mañana es un estribillo que se canta repetidamente
También es una palabra interminable
Si pudiéramos encontrarnos en el atardecer, ¿sería éste? Por favor adopta