Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Algunas frases interesantes sobre el regreso a Australia y Asia

Algunas frases interesantes sobre el regreso a Australia y Asia

Hay muchas frases hermosas en "Regreso a Australia y Asia" de Liang Qichao con significados ricos, que son muy interesantes para más detalles.

Texto original:

Un grupo de gaviotas se dan palmaditas para despedirse y el sol se pone brillantemente en Coral Bay Harbor.

Las olas lejanas son tan ligeras como el agua del lago, y las islas son tan numerosas como las estrellas en la madrugada.

Aspira la brisa del mar y el rocío en tu pecho, y escucha la música celestial y las olas que lavan tu corazón.

Este viaje puede considerarse una bendición en el mundo. Me atrevo a decir que la marea está plana pero la intención no.

Análisis:

Este poema fue escrito por Liang Qichao cuando abandonó Australia en mayo del año 27 de Guangxu (1901) y regresó a Asia cuando se vio obligado a exiliarse. en el extranjero. Describe el escenario natural del atardecer sobre el mar, con un lenguaje sencillo y claro, imágenes vívidas y frescas, expresando los sentimientos optimistas y estéticos plenos del poeta, y revelando también el resentimiento acumulado en el corazón del poeta.

El primer pareado del poema describe la escena del regreso al barco y la salida de Australia. "Aplaude una bandada de gaviotas para despedirse" se refiere a un grupo de gaviotas batiendo sus alas y volando de un lado a otro antes de regresar al barco; algunas vuelan detrás del barco como para despedirse, y otras vuelan delante del barco; Barco persistente, como para dar la bienvenida.

Este tipo de escena es exclusiva de los barcos que navegan en el mar. El poeta escribe sobre las gaviotas como "despidiéndose y dándose la bienvenida", lo que no sólo describe implícitamente el barco, sino que también expresa la intención de regresar. Las gaviotas también parecen comprender los sentimientos humanos, lo que hace que toda la imagen esté llena de sentimientos cálidos.

La segunda frase "La puesta de sol es brillante en Coral Bay Harbor" describe la brillante puesta de sol que es excepcionalmente brillante y brilla en las islas de coral a lo largo de la costa de Australia. Esta imagen es realmente vívida y espectacular, y al mismo tiempo también explica hábilmente la ubicación y hora del barco de regreso en ese momento, integrándola con la primera frase en una imagen clara y completa.

La tercera y cuarta frases describen lo que vio el poeta cuando regresaba al barco. "Las olas a lo lejos están tan tranquilas como el agua del lago" significa que el mar a lo lejos está casi tan tranquilo como el agua del lago interior. La palabra "luz" significa que las agitadas olas del mar se consideran nada, y solo hay una vasta y suave ola de humo infinita frente a nosotros.

"Las islas son más numerosas que las estrellas en la primera noche", escribiendo sobre aquellas islas dispersas, son más que las estrellas que acaban de aparecer en el cielo en este momento. Entonces, desde las débiles olas distantes y las escasas estrellas de la noche, ¿podemos también vislumbrar el estado de ánimo pacífico y pacífico del poeta en ese momento?

Las oraciones quinta y sexta describen con más detalle los sentimientos del poeta. En ese momento, el poeta estaba envuelto por la brisa del mar, respirando el aire fresco lleno del rocío de la noche, y su mente estaba particularmente abierta y magnánima escuchaba el sonido armonioso de la naturaleza, que parecía ser una hermosa música del cielo con; las olas marcaban el ritmo, y su mente no pudo evitar embriagarse por ello.

Aquí, "la brisa marina y el rocío" y el "Tianle con olas" crean un mágico país de las maravillas marítimas. Y "expansión de los senos" y "lavado del corazón" también expresan efectivamente el placer emocional y la satisfacción racional del poeta en ese momento, como si todo su cuerpo y su mente estuvieran purificados.

En el último pareado, el poeta recurre a la discusión. Dijo con emoción que se puede considerar que este viaje por mar disfruta de las bendiciones del mundo. ¿Me atrevo a decir como los antiguos: "La marea está plana en medio de la noche, pero el significado no es plano"? La marea es plana, pero el significado no es plana" proviene originalmente del poema "Taziji" de Lu You de la dinastía Song: "En la antigüedad, no había forma de rectificar el caos en medio de la noche, cuando. la marea se calmó, el significado no era calma."?

Liang Qichao usó el significado opuesto. Literalmente, dijo que el significado se calmó con la marea. De hecho, quiso decir que recordaba el país. y la nación, sin embargo, después del fracaso del Movimiento de Reforma de 1898, se vio obligado a exiliarse en el extranjero. Estaba lleno de tristeza y ira, y no podía calmarse.

Desde la apreciación de la belleza natural se despierta el corazón del cuidado del país y de la gente. Esto profundiza la concepción artística de todo el poema, y ​​el paisaje exótico y el patriotismo se entrelazan en un ámbito artístico más profundo y conmovedor.