¿Cómo se dicen las cartas de espadas, corazones, diamantes y tréboles en inglés?
1. pala
inglés [spe?d] americano [spe?d]?
n. pala (en cartas) espadas; card
Oración de ejemplo: Debes jugar una carta de picas si tienes una.
Si tienes una carta de picas, debes jugarla.
2. corazón
inglés [hɑ?t] americano [hɑ?rt]?
n. corazón; corazón del pecho; ; (especialmente) amor; corazones (en naipes)
Ejemplo: Oeste tuvo que decidir si jugaría un corazón.
Oeste tuvo que decidir si jugaría un corazón.
p>
Oeste tuvo que decidir si jugaría corazón.
3. diamante
inglés [?da?m?nd] americano [?da?m?nd]?
n diamante; ; (carta) diamante
Ejemplo: Debes jugar un diamante si tienes uno.
Si tienes un diamante, debes jugarlo.
4. club
inglés [kl?b] americano [kl?b]?
n. ) Instalaciones de construcción, salas de actividades; clubes deportivos profesionales (juegos de cartas)
v. : Jugué en un club.
Produzco flores de ciruelo.
Información ampliada:
Los cuatro palos de las cartas son espadas, también conocidas como girasoles, corazones y tréboles, también conocidas como flores de hierba), diamantes (también conocidos como ladrillos). o piezas cuadradas, llamadas "Bapian" en las zonas de Sichuan y Chongqing).
Las espadas y los tréboles son negros, y los otros dos, corazones y diamantes, son rojos. Hay trece cartas de cada palo, con números del uno al diez y las letras inglesas J, Q y K. Las cartas del uno al diez están representadas por el número de palos y patrones, mientras que J, Q y K están representadas por cartas con figuras.
El póquer también se llama naipes. Existen muchas teorías sobre su origen, la más reconocida es que los naipes aparecieron por primera vez en China, al menos en el año 969 d.C.
En aquella época, una baraja de naipes en China tenía cuatro palos, cada palo tenía 14 cartas, y se utilizaba tanto como billetes como para juegos de cartas.