Lluvia brumosa
Misty Rain
Cantante original: Zhao Wei, Ku Juji
Lo que más temo es Misty Rain
Lo que tengo miedo de la mayoría es estar bajo la llovizna.
No puedo ver claramente tu figura bajo la llovizna.
Una vez intenté gritarle al cielo.
El cielo llora. Yo lloro. ¿Dónde estás?
El cielo llora; ¿dónde te escondes?
Los recuerdos me siguen atormentando. sigue persiguiéndome.
Tú, Tus ojos y tus sonrisas, acompáñame a vivir este día solitario.
La niebla y la lluvia pesan sobre las montañas y los ríos
Sigue lloviznando y lloviznando. Las montañas y las aguas están en profundas sombras.
Tus palabras y tus lágrimas son las más dolorosas en mi corazón
Tus palabras consideradas y tus lágrimas, son la parte más dolorosa de mi corazón.
Lo que más temo es estar bajo la llovizna.
Aún recuerdo Nos vemos bajo el viento y la lluvia
Aún recuerdo el día que nos encontramos bajo el viento y la lluvia.
Si lo hubiera sabido, habría sabido que teníamos tanta prisa
Si lo hubiésemos sabido que es tan apresurado.
¿Por qué debería haberme encontrado contigo en ese momento?
El pasado es triste y triste
Los recuerdos siguen atormentándome. las penas siguen atormentándome.
Tus ojos y tus sonrisas me acompañan hoy cuando me siento solo
Tus ojos y tus sonrisas, me acompañan para vivir este día solitario.
Sigue lloviznando y lloviznando. Las montañas y las aguas están en profundas sombras.
Tuyas, Tus palabras consideradas y tus lágrimas, son la parte más dolorosa de mi corazón.
Información ampliada :
《 lluvia brumosa
"Mong Meng" es el tema final de la versión CTV de Taiwán de la serie de televisión "Love in the Rain" de Qiong Yao y el interludio de la versión CCTV continental. La versión femenina es cantada por Zhao Wei y está incluida en la banda sonora original. La versión masculina es cantada por Leo Ku y también está incluida en la banda sonora original y en su álbum en solitario "Mong Meng In "Love is Deep".
"In the Rain" es el tema final de la versión taiwanesa de la serie de televisión "Love in the Rain" y el interludio de la versión continental de CCTV. Fue grabado y cantado por los protagonistas masculinos y femeninos. Ku Juji y Zhao Wei respectivamente. Es uno de los personajes principales del drama. La canción que aparece con mayor frecuencia y es la más completa.
Canta sobre la primera vez que Lu Yiping y He Shuhuan se conocieron, y también canta sobre el dolor, la melancolía y el anhelo que sintieron cuando fueron separados varias veces debido a malentendidos. La melodía de la canción es majestuosa, conmovedora y desgarradoramente triste. Una guitarra trae recuerdos a la gente y la disposición del piano y las cuerdas es embriagadora. "La niebla y la lluvia son pesadas, las montañas y los ríos son pesados, tu advertencia y tus lágrimas son las más dolorosas en mi corazón". Al final, las emociones estallaron y el anhelo por mi amante después de la separación fue más allá de las palabras.
Vicki Zhao, nacida el 12 de marzo de 1976 en la ciudad de Wuhu, provincia de Anhui, es una actriz, cantante, directora y productora de cine y televisión china. Obtuvo una maestría en dirección en la Academia de Cine de Beijing. .
En 1993, completó su primera película "Painted Soul", lanzando así su carrera como actriz. En 1995, interpretó el papel principal por primera vez y completó su primera serie de televisión, interpretando a Bai Xiaoxue en la comedia ligera urbana y emocional "Sisters and Sisters in Beijing".
En 1998, el drama palaciego de la dinastía Qing "Huanzhugege" que lo protagonizó creó muchos récords, como el primero en China, el primero en Asia y la tasa de repetición más alta. También ganó muchos premios. incluido el Premio a la Mejor Actriz en la 17ª edición de los Premios Golden Eagle de China TV y el Premio a las Diez Mejores Figuras de Taquilla de TV.