Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Solicitando episodio de Black Butler, fuentes en chino e inglés

Solicitando episodio de Black Butler, fuentes en chino e inglés

OP

Título de la canción: モノクロのキス

Canto: シド

Letra: Maマオ

Compositor : Shinji

Letra, japonés, pinyin romano:

出会いに色はなくてモノクロBLOWき抜ける[Ese encuentro fue completamente incoloro, como un viento blanco y negro que pasa]

de a i ni i ro wa na ku te, mo no ku ro fu ki nu ke ru

Comité del dolorみごと君ねましょう[Déjame entregarte todo el dolor]

i ta mi go to ki mi yu da ne ma shou

Las cicatrices son fuertes y las cicatrices pican, en el despiadado viento otoñal]

ki zu a to tsu yo ku na zo ru you u sha na i a ki ga ki te

Dedos fríos haciendo señas [dedos fríos, sigue agitando la postura]

su zu shi i yu bi te ma ne ku ma ma ni

热けた后のやっかいな冰みたいなprivateを[Originalmente era como hielo, pero después de derretirme me confundí]

to ke ta a to no ya kka i na ko o ri mi ta i na wa ta shi wo

优しくすくって上 Lipで游ぶ[Me salvaste con tu gentileza, en Saboréalo cuidadosamente en tus labios]

ya sa shi ku su ku tte u wa ku chi bi ru de a so bu

それでもひとつの爱のShapedを探す[Aun así, sigo buscando un amor real]

so re de mo hi to tsu no a i no ka ta chi wo sa ga su

lejos くよりもpresente を nudo んだ seco れたHitomi [Comparado con el futuro lejano, estos secos los ojos están preocupados por el presente]

to o ku yo ri mo i ma wo mu sun da ka re ta hi to mi wa

できればこのまま包まれてEndわりたい[If posible, quiero terminarlo en tus brazos así]

de ki re ba ko no ma ma tsu tsu ma re te o wa ri ta i

二人で secretめた光い丝月も隠れてる[La piel blanca como la nieve de los dos se esconde en la noche]

fu ta ri de hi me ta a wa i ha da tsu ki mo ka ku re te ru

a re ka ra i ku ra ka yo ru su ki ni mo na ri ma shi ta

dependencia del aliento del marもolvidarれて[En el océano de la interdependencia, el olvido respirar]

i zon no u mi i ki mo wa su re te

En el sueño, el calor frente a la mano nace en el sueño [El tú que sueño de, sólo queda un leve calor]

mu chuu no so no te ma e de na ma nu ru sa da ke w

o no ko shi te

Hola ki gi wa no bi ga ku to ku i ge na ki su ki ra u

hola to ri ni shi na i de mo u sa shi te a ya me te

どの言叶も君の部屋ではすり抜けていくの[Grita, gira alrededor de tu habitación]

do no ko to ba mo ki mi no he ya de wa su ri nu ke te i ku no

乱れて梦ってそれ上を教えて? [Déjame confundido porque duermo, ¿qué más me enseñarás? ]

mi da re te ne mu tte so re i jou wo o shi e te ?

Cara sonriente のpregunta いにencantamiento う aliento de luna だ け が见 て る [con respiración confusa, responde las preguntas con una sonrisa, solo la luz de la luna es mi testigo]

e ga o no to i ni ma you u to i ki tsu ki da ke ga mi te ru

子の长いagujaが天井に时く火は[Cuando el puntero largo apunta en dirección al techo]

tsu gi no na ga i ha ri ga ten jou ni to do ku ko ro ni wa

ki mi wa mo u i na i wa ta shi wa mo u i ra na i

それでも真かに爱のen formaを探した[Aun así, todavía tenemos para encontrar un amor verdadero]

so re de mo ta shi ka ni a i no ka ta chi wo sa ga shi ta

Far くよりも本を nudo んだ濡れたpupilは[En comparación con el futuro lejano, estos ojos secos están preocupados por el presente]

to o ku yo ri mo i ma wo mu sun da nu re ta hi to mi wa

できればこのまま包まれてEndわりたい[Si es posible, quiero terminarlo en tus brazos]

de ki re ba ko no ma ma tsu tsu ma re te o wa ri tai

その愿いは夜は空しく朝を连れてくる[Bajo el brillo de la luz de la mañana, este deseo, esta noche es todo en vano]

así que no ne ga i wa yo ru wa mu na shi ku a sa wo tsu re te ku ru

优しくて热くて耿なキスで[Con un beso gentil, amable y cruel]

ya sa shi ku te a tsu ku te hi kyo u na ki su de

彩ってよlastの夜月がTeru らしてる[Color de pintura de la última noche, bajo la luz de la luna]

i ro do tte yo sa i go no yo ru tsu ki ga te ra shi te ru

ED1 (Episodios 1-13)

Título de la canción: I'm ALIVE

Cantante: BECCA

Letrista: BECCA.MEREDITH Brooks

Compositor: TABO

Arreglista: Chris Satriani

Letra:

Nada de lo que digo sale bien,

No puedo amar sin luchar,

Nadie sabe nunca mi nombre,

Cuando rezo por el sol, llueve.

Estoy harto de perder el tiempo,

Pero nada se mueve en mi mente,

No puedo encontrar la inspiración,

Me levanto y caigo pero,

Estoy vivo, estoy Vivo, oh sí

Entre el bien y el mal es donde me encontrarás,

Alcanzando el cielo.

Lucharé y dormiré cuando Muero,

Viviré mi vida, ¡estoy vivo!

Cada amante me rompe el corazón,

Y lo sé desde el principio,

Aun así termino en un lío,

Cada vez que lo dudo.

Todos mis amigos simplemente huyen,

Cuando Estoy teniendo un mal día.

Preferiría quedarme en la cama, pero sé que hay una razón.

Estoy vivo, estoy vivo, oh sí.

p>

Entre el bien y el mal es donde me encontrarás,

Alcanzando el cielo.

Lucharé, y dormiré cuando muera,

¡Viviré mi vida, estoy vivo!

MÚSICA

Cuando estoy muerto de aburrimiento en casa,

Cuando él no contesta el teléfono,

Cuando estoy atrapado en el segundo lugar,

Esos arrepentimientos no los puedo borrar.

Solo yo puede cambiar el final,

De la película en mi cabeza,

No hay tiempo para la miseria,

No sentiré pena por mí.

Estoy vivo, estoy vivo, oh sí

Apuesta

entre el bien y el mal es donde me encontrarás,

Alcanzando el cielo.

Lucharé, y dormiré cuando muera,

Yo Viviré mi vida, ¡ohhhh!

Estoy viva, estoy viva, oh sí

Entre el bien y el mal es donde me encontrarás,

Alcanzando el cielo.

Lucharé, y dormiré cuando muera,

Viviré mi vida,

Viviré mi vida,

¡Estoy vivo!

EL FINAL

Cada vez que hablo, será contraproducente

Cada La vez que me enamore estará llena de altibajos

Nadie recuerda nunca mi nombre

Quiero que haga sol pero siempre llueve

Estoy cansado de perder el tiempo

Pero no sé qué hacer

Aún no encuentro inspiración

Simplemente me caigo y levantarme una y otra vez

Sigo vivo, sigo vivo

Mi situación no es buena pero tampoco mala.

Continuamente moviéndome hacia el cielo

Nunca dejaré de luchar hasta morir

¡Vivir mi maravillosa vida prueba mi existencia!

Cada amante me ha roto el corazón

Cada vez que empiezo sé el final

Pero cada vez que termina apresuradamente

Déjame para reflexionar en silencio

Tan pronto como caiga en la adversidad

Todos mis amigos me dejarán

Tengo muchas ganas de vivir así para siempre No puedo darme el lujo de dormir

Pero sé que debe haber una razón

Sigo vivo, sigo vivo

Mi situación no es buena pero tampoco mala .

p>

Sigue avanzando hacia el cielo

Nunca dejaré de luchar hasta la muerte

¡Vivir mi maravillosa vida prueba mi existencia!

Cuando estoy cansado de Kuhou en casa

Cuando ya no contesta mis llamadas

Cuando siempre estoy quedándome en el segundo lugar

Es cierto que inevitablemente suspiraré en este momento

Pero solo yo puedo cambiar

El final de la película en mi mente

No hay tiempo extra para hundirme en el dolor

Nunca más volveré a sentir lástima de mí mismo

Sigo vivo, sigo vivo

Mi situación no es buena pero tampoco está mal

Sigue avanzando hacia el cielo

Nunca dejaré de luchar hasta la muerte

Vive mi maravillosa vida

Sigo vivo , sigo vivo

Mi situación no es buena, pero tampoco es mala.

Avanzando continuamente hacia el cielo

Nunca dejaré de luchar hasta la muerte

Vive mi vida Mi vida maravillosa

Vive mi vida maravillosa

¡Demuestra mi existencia!

ED2 (Episodios 14-24)

"Lacrimosa" (Lacrimosa es originalmente latín, significa "lágrimas" o "lágrimas", inspirado en el Réquiem de Mozart)

TV アニメ"Black Butler" ED2

Letrista? Compositor: Kajiura Yuki

Canción: Kalafina

Incluye: Lacrimosa (Fecha de nacimiento: 2009/03/ 04)

Un oscuro の中でMUみ合う(dependiendo unos de otros en la oscuridad)

Desesperación y el futuro を(Desesperación y el futuro)

Ven)

爱しみを热く月灯り(La luz de la luna que revela la tristeza)

Lengたく Shineらしてた(Brillo frío)

君のくれたSecretを Standardに(Toma el secreto que me diste como señal)

青い夜の静けさを行く(Caminando en silencio en la noche azul)

Lejos く砕けて杀えた(roto y desaparecido en la distancia)

Deslumbrado しい世界をもうUna vez amado したい(Quiero volver a enamorarme de este mundo deslumbrante)

Hitomi の中に梦を隠して(ojos Los sueños están ocultos en los ojos)

El corazón contaminado está cayendo (hasta que las lágrimas caen en el corazón contaminado)

El carruaje fantasma está oscuro y dividido (El carruaje de ensueño divide la oscuridad)

光のあるsquareへ(La luz entra)

梦という罠がPUたちを焔へtemptう(Caemos en como llamas El trampa de sueños)

どんなllamado びもきはしない(no puedo transmitirlo por muy fuerte que grite)

いつかその空を焼き出くそう(quema ese cielo para muerte)

ここに生まれで流ちた(Aterricé aquí cuando nací)

Mundo mojado de sangre をfóbico れずに爱したい(Quiero amar este mundo mojado de sangre )

El suelo del suelo está lleno de lágrimas todos los días (dejando caer lágrimas sobre este suelo sucio todos los días)

Interludio "El puente de Londres se está cayendo"

El puente de Londres se está cayendo,

cayendo, cayendo.

El puente de Londres se está cayendo,

mi bella dama.

Constrúyelo con barras de hierro

barras de hierro, barras de hierro.

Constrúyelo con barras de hierro,

mi bella señora.

Chino:

El Puente de Londres se va a caer,

Se va a caer, se va a caer.

El Puente de Londres se está cayendo,

mi bella dama.

Construidla con barras de hierro,

Barras de hierro, barras de hierro.

Constrúyela con barras de hierro,

Mi bella señora.

...Me siento mareado...Me canso con solo publicar una canción...