En el extranjero significa en chino antiguo
"En el extranjero" también significa fuera de China en chino antiguo.
“Overseas” corresponde a “doméstico” y se refiere a fuera de China.
En la antigüedad, debido a la baja productividad, la gente creía erróneamente que el mundo era tan grande como China y estaba rodeado de mares ilimitados. Por lo tanto, "dentro de los cuatro mares" generalmente se refiere a los lugares donde habitan los humanos. vivir. Para el mundo del más allá, sólo puede explicarse como un lugar donde viven los dioses.
Después de la Edad Media, a medida que mejoró la capacidad de la gente para comprender la naturaleza, se dieron cuenta de que había personas viviendo fuera del mar circundante y comenzaron a llamar a las áreas fuera de China "de ultramar". Esto incluye ir a países extranjeros que no están separados por océanos, también llamados "ultramar" y "extranjeros".
Los chinos modernos han heredado este término y se refieren a los chinos que viven en otros países como "chinos de ultramar".
Definición de prosa antigua
En sentido estricto, la prosa antigua se refiere a la prosa antigua, excluyendo generalmente la prosa paralela. El nombre colectivo del chino clásico antiguo anterior al período del 4 de mayo (generalmente excluyendo la "prosa paralela").
Comparada con la prosa paralela, es una prosa con oraciones impares, líneas simples y ritmo antitético. La prosa paralela se ha vuelto popular en el mundo después de las dinastías Wei y Jin. Su escritura presta atención al paralelismo, la sintaxis ordenada y las palabras hermosas. Su Chuo de la dinastía Zhou posterior de la dinastía del Norte se opuso al llamativo estilo paralelo e imitó el estilo de "Shang Shu" para escribir "Da Gao" como el estilo estándar de los artículos, que en ese momento se llamaba "prosa antigua", que Es decir, los artículos fueron escritos en el lenguaje de prosa anterior a Qin.
Posteriormente, en la dinastía Tang, Han Yu, Liu Zongyuan y otros abogaron por la restauración de la tradición de la prosa anterior a las dinastías Qin y Han de contenido sustancial, extensión libre, simplicidad y suavidad, que se llamó prosa antigua. . Han Yu dijo en "Después de la inscripción sobre las Lamentaciones de Ouyang Sheng": "Cuanto más es un texto antiguo, ¿cómo puede estar mal seleccionar solo sus oraciones y leerlas de manera diferente a las actuales? Pensando en los antiguos pero sin verlos, aprender las costumbres antiguas significa querer entender sus palabras también".
"Shi Shuo" dijo: "Zi Pan de la familia Li... era bueno en prosa antigua. Estudió las seis artes clásicas. y biografías. No se limitó a la época y aprendió en el pasado". Todos propusieron formalmente el nombre de prosa antigua y fue utilizado por generaciones posteriores. Los destacados escritores literarios de la dinastía Tang, aunque pidieron la restauración, estaban llenos de espíritu innovador. En la dinastía Ming, He Jingming defendió que "la literatura debe basarse en las dinastías Qin y Han".
Referencia de la información anterior: Enciclopedia Baidu - Chino antiguo