Letra china de la sirena que se enamoró del tiburón
El pinyin romano de la sirena que se enamoró del tiburón
mal ro hal sun eobs seo ji man cheo eum bo deon keu ddae bu teon ga bwa
nae ge ro wa na reul da chi ge hal geot do nan al ra
neo mu man ni nol ra ji do seol re ji do a peu ji do mal go
ka ggeum ssik geun ji ru ha da myeo tu jeong ha neun sa rang
pyeong beom hae do keu reon sa rang ha go sip peun nae mam a ni
mo reun cheok ka neun ne ga mi weo seo keu man du go do sip ji man
neo eob si neun an doe neun geol neo jo cha do al gi ddae mun na
neo e ge bu dam ju gin sil ji man
p>ji geum do ne gyeot te It seo seul peu ge na
neon da reun mal reul ha ryeo neun de sa rang han da meon jeo mal reul ha myeon
neo neun eo ddeon pyeo jeong ji eul ji nan neo mu gung heum hae
pyeong beom hae do keu reon sa rang ha go sip peun nae mam a ni
mo reun cheok ka neun ne ga mi weo seo keu man du go do sip ji man
neo eob si neun an doe neun geol neo jo cha do al gi ddae mun na
neo e ge bu dam ju gin sil ji man
ji geum do ne gyeot te It seo seul peu ge na
mal ro hal su iy neun sa rang keu rae ya man nae mam a ni
mo reun cheok ha neun ne ga mi weo seo keu man du go do sip ji man
neo eob si neun an doe neun geol neo jo cha do al gi ddae mun na
neo e ge bu dam ji gi sil ji man
ji geum do ne gyeot te it seo seul peu ge na
"My Girl" O.S.T. -Park Hye-kyung-enamorándose de los tiburones Sirena
mal ro hal sun eobs seo ji man cheo eum bo deon keu ddae bu teon ga bwa
Aunque no puedo expresarlo con palabras, empezó desde el momento en que te vi
nae ge ro wa na reul da chi ge hal geot do nan al ra
Lo sé incluso si me tocas suavemente
?
neo mu man ni nol ra ji do seol re ji do a peu ji do mal go
No te sorprendas, no lo dudes, no sientas dolor
?
ka ggeum ssik geun ji ru ha da myeo tu jeong ha neun sa rang
¿Amor que de vez en cuando se queja por aburrimiento
?
pyeong beom hae do keu reon sa rang ha go sip peun nae mam a ni
¿Sabes que lo que quiero es incluso un amor muy común?
mo reun cheok ka neun ne ga mi weo seo keu man du go do sip ji man
p>¿Qué finges hacer? Ni siquiera te conozco, te odio aunque quiero rendirme
¿neo eob si neun an doe neun geol neo jo cha? do al gi ddae mun ne
Pero no puedo hacerlo sin ti, supongo. Tú también lo sabes
neo e ge bu dam ju gin. sil ji man
¿Para no ser una carga?
? p>
ji geum do ne gyeot te It seo seul peu ge na
Estoy triste a tu lado ahora
?
neon da reun mal reul ha ryeo neun de sa rang han da meon jeo mal reul ha myeon
Quieres decir algo más pero si dices amor primero
neo neun eo ddeon pyeo jeong ji eul ji nan neo mu gung heum hae
I ¿Realmente quieres saber cómo era tu expresión en ese momento?
?
pyeong beom hae do keu reon sa rang ha go sip peun nae mam a ni
¿Sabes que lo que quiero es incluso un amor muy común?
mo reun cheok ka neun ne ga mi weo seo keu man du go do sip ji man
Te odio, ¿quién? finge no saber nada, aunque quiero rendirme
neo eob si neun an doe neun geol neo jo cha do al gi ddae mun ne
¿Pero no puedo? hazlo sin ti, creo que lo sabes
neo e ge bu dam ju gin sil ji man
Para no agobiarte
?
ji geum do ne gyeot te It seo seul peu ge na
Estoy triste a tu lado ahora
de mí
?
mal ro hal su iy neun sa rang keu rae ya man nae mam a ni
Amor que se puede expresar en palabras como esas ¿Puedes entender mi corazón?
mo reun cheok ha neun ne ga mi weo seo keu man du go do sip ji man
Te odio, aunque finges no saber nada. ¿Quieres hacerlo? ¿Renunciar también?
neo eob si neun an doe neun geol neo jo cha do al gi ddae mun ne
Pero no puedo hacerlo sin ti, supongo que lo sabes. también
neo e ge bu dam ji gi sil ji man
¿Para no ser una carga para ti
?
? p>
ji geum do ne gyeot te it seo seul peu ge na
Ahora estoy triste a tu lado
Letra de una sirena que se enamoró de un tiburón (coreano transliteración)
Ma Nua Su Oh barre bruscamente a su madre, pero depende de golpearla, alta y alta, con un par de cinturones, Waqi Haduli, Mom Agan
Mamá Nu, Ninura , hay tanta basura en la casa, supongo que es mucha El plan de lavandería de Ma Nokaku revela una gran segunda imagen caminando con el cinturón de Ma Nu Sa
Kudu compró suficientes hebillas Salahadu Xido nodriza Ani Mou golpe frío Kanuni Gamiwa barrido Kumandu Guogou Xiqima
El alborotador Anai Nan Gouhao Cha Dou Ani Dai no torcido no también da amargura pero Qu le da a Xi Qima el inicio del levantamiento de hebilla de arroz tributo también barre
Sahukai Ma p>
Ciertos Ladu Ma Du La Meng y Sara Enda estaban ocupados llamando a sus madres, viajando con materiales grandes, cerebros fríos, Oikang Kang y Oji Ma haciendo un escándalo.
Todo es suficiente para comprar. suficientes hebillas, Salah Duxi, la nodriza Ani, un golpe frío a Kanuni Gamiwa, barren el país de Kumando, la madre de Gouxi Qiqi
Anai Nan, una alborotadora, tiene sexo Qia Dou Ani Dai no Wai No también da amargura pero Qu le da a Xi Qi Ma comienza Gong Mi abrocha y levanta también barre
Ma Nu Wai Sunu Yisala cinturón de pantalones ah, compre a Ma A Ni un cierto golpe frío Kanuni Gamiwa barre la madre de Gouxi del país de Kumandu
La alborotadora Anai Nan Gouhaojia Dou Anidai no crooked también rinde homenaje a la madre de Occidente
Sahukai Ma
Letra de pronunciación romana
ma lo ha sun obs-os zi man ca um bo don gu de bu ton ga ba
ne gie lo wa na lu da ci gie ha go do na al-a
no mu man yi no la zi hazlo mentira zi do a pu zi do ma go
?
ga gum sig-un zi lu ha da mie tu zo ha nun sa la
?
pie bom he do gu lon sa la he go sip-un ne mam a ni
?
mo lun cog ha nun nie ga mi wo so gu man du go do sip zi man
no? obs-i nun an dyue nun gol no zo ca do al gi de mun-ie ?
gin si a zi gum do nie giet-ie yis-o sul pu gie na
?
non da lun mal-u ha lie nun die sa la han da mon zo mal-u ha mien
?
no monja o don pyo zo zi u zi no mu gu gum he
? >pie bom he do gu lon sa la he go sip-un ne mam a ni
?
mo lun cog ha nun nie ga mi wo so gu man du go do sip zi hombre?
no obs-i nun an dyue nun gol no zo ca do al gi de mun-ie
no ye gie bu dam zu gin si a zi gum do? nie giet-ie yis-o sul pu gie
?
ma lo ha sun yi nun sa la gu le ye man nie mam a ni
? ?
mo lun cog ha nun nie ga mi wo so gu man du go do sip zi man ? de mun-ie ?
no ye gie bu dam zu gin si a zi gum do nie giet-ie yis-o sul pu gie na
?