Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Las nubes flotantes deambulando por el mundo, el sol poniente, el amor de viejos amigos. ¿Qué significa?

Las nubes flotantes deambulando por el mundo, el sol poniente, el amor de viejos amigos. ¿Qué significa?

El significado de este poema es: Agitando las manos, nos separamos. El caballo que monta el amigo, que está a punto de llevarlo a un largo viaje, silba y ruge, como si pudiera. No soportas irte.

Fuente: "Envía a un amigo" de Li Bai de la dinastía Tang

Poema original:

Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean el ciudad del este.

Este lugar es diferente y he viajado miles de kilómetros solo.

Los pensamientos de vagar entre las nubes flotantes, el amor de viejos amigos bajo el sol poniente.

Hice un gesto con la mano y me fui, el caballo rugió.

Traducción:

Montañas verdes se encuentran en el lado norte de la muralla de la ciudad, y agua cristalina rodea el lado este de la ciudad. Aquí nos despedimos y tú eres como un peng solitario flotando en el viento, viajando a miles de kilómetros de distancia. Las nubes flotantes son tan impredecibles como los vagabundos, y el sol poniente se pone lentamente por la montaña, pareciendo nostálgico. Después de agitar las manos y despedirse, el caballo que montaba su amigo y que estaba a punto de llevarlo en un largo viaje rugió fuertemente, como si no pudiera soportar irse.

Información ampliada:

Esta canción "Send Off a Friend" es pintoresca. Ésta es la primera impresión que da este poema a la gente. En las afueras de la ciudad de Guo, hay montañas verdes y aguas blancas. Este es el lugar para decir adiós. Es una imagen completa en el campo de visión general. No parece haber ninguna emoción. color en la superficie. Las siguientes dos frases, cinco y seis, tratan sobre las nubes flotantes y el sol poniente. A juzgar por el objeto en sí, también se puede decir que es el entorno al despedirse, lo cual es coherente con la primera y la segunda frase. Ésta es la impresión más superficial que un lector puede obtener de ello.

Los poemas de despedida son expresiones de sentimientos verdaderos, pero los sentimientos verdaderos por sí solos no necesariamente los convierten en buenos poemas. La belleza del poema de Li Bai es que combina la sensación de separarse del paisaje natural, usar el paisaje para encarnar emociones, teñir la emoción con el paisaje y convertir el paisaje en emoción, por lo que es naturalmente significativo.