Hermosos poemas antiguos para el Festival Qingming
Hermosos poemas antiguos sobre el Festival de Qingming: "Enviando amigos al jardín el día de Qingming", "Presentando a los Señores en el palacio durante Qingming", "Chang'an Qingming", "Qingming" y " Noche de Qingming".
1. "Jardinería para enviar amigos el día de la limpieza de tumbas"
Tang·Jiadao
Hoy es el Festival Qingming y el jardín está lleno de éxito. .
El viento claro sopla los amentos, y el nuevo fuego crea humo en la cocina.
Ducao abre tres caminos, y el artículo recuerda a dos reyes magos.
¿Cuándo podrás conducir con tu vida? Antes de que caiga el vino, caerán las flores.
Traducción: Hoy es el Festival Qingming y me reuniré con algunos amigos en el jardín. El clima es soleado y la cálida brisa primaveral hace volar amentos. Después del Festival Qingming, el ligero humo de los fuegos para cocinar se eleva lentamente en las cocinas de la gente. Du Ruo escribió un largo poema y el artículo le recordó a dos reyes magos. ¿Cuándo podremos dar un paseo y reunirnos de nuevo, bebiendo vino antes de que caigan las flores?
2. "Los Señores Presentados en el Salón durante el Festival Qingming"
Gao Qi en la Dinastía Ming
Nuevo humo humea la pared de sauce y albaricoque el queso es fragante y tradicional** *alardear.
Hay montañas por todo el país en el cielo blanco, y todos los invitados extrañarán su hogar durante el Festival Qingming.
Hay hierbas fragantes debajo de la tumba del marqués Bian y flores caen frente a la puerta de Nu Lu.
Estoy feliz de tener un viejo amigo esperando el edicto imperial y planeo emborracharme en Beijing en primavera.
Traducción: Un árbol de sauces y sauces, cubierto por el ligero humo del nuevo fuego, serpentea a lo largo del muro oficial; se esparce el aroma de las gachas de almendras y trigo, y cada hogar se alimenta unos a otros, y hay una gran alegría. Alrededor de las murallas de la ciudad de Nanjing, la capital, se pueden ver infinitas montañas verdes; el festival de Qingming hace que todos los invitados extrañen profundamente su ciudad natal. Mire la caótica hierba primaveral al lado del templo Bian Hu, y el frente de la antigua residencia de Mo Chou Nu ha sido cubierto de flores caídas. Afortunadamente, todavía tengo a todos los caballeros del hotel como compañeros, así que bien podría tomar un poco de vino y emborracharme.
3. "Chang'an Qingming"
Weizhuang, Dinastía Tang
Las pulgas dañan los sueños primaverales y los días lluviosos, pero pueden hacer que la hierba sea más vigorosa.
Los funcionarios internos le dieron fuego a Qingming al principio y el primer ministro dividió el dinero entre ellos.
Las calles violetas silban, las rojas gritan y los álamos verdes están altos reflejando los columpios.
Los visitantes recuerdan los acontecimientos pacíficos y en secreto se alegran de que el paisaje sea tan bueno como en el pasado.
Traducción: De repente, es primavera con llovizna, y la hierba verde que se alza tan esbelta como una niña se vuelve insoportablemente verde. El nuevo fuego fue entregado a los ministros en el palacio, y disfrutaron de Cuju cuando no tenían nada que hacer. Hay una vegetación exuberante junto a los caminos del campo, los caballos pasan al galope y los columpios suben y bajan en el patio a la sombra de los álamos verdes. Los visitantes todavía recuerdan los grandes acontecimientos ocurridos en tiempos de paz y están secretamente encantados de que el paisaje no sea diferente al de años anteriores.
4. "Qingming"
Du Mu, Dinastía Tang
Llueve mucho durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera quieren morir.
¿Puedo preguntar dónde está el restaurante? El pastorcillo señala la aldea de Xinghua en la distancia.
Traducción: Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna cae una tras otra y todos los viajeros en el camino están desesperados. Entonces le pregunté al vendedor de vino al costado del camino dónde estaba, y resultó que había un pastor de vacas. Extendió la mano y señaló a lo lejos. Claramente era Xinghua Village frente a él.
5. "Noche de Qingming"
Dinastía Tang·Bai Juyi
En una noche de Qingming con una brumosa luz de luna, el pabellón azul verdoso fue construido para asesinar. el historiador.
Caminando sola por el claustro, cantaba y cantaba, escuchando instrumentos de cuerda a lo lejos y mirando a escondidas las flores.
Traducción: En la noche de Qingming, la brisa sopla y la luz de la luna es brumosa. Los escalones de piedra azul y las barandillas rojas son la mansión del gobernador. Caminé solo por el sinuoso pasillo, escuchando la música de cuerdas a lo lejos y admirando en silencio las flores en el patio.