Red de conocimiento informático - Conocimiento sistemático - Chuzhou Xijian

Chuzhou Xijian

Arroyo Chuzhou Oeste

Wei Yingwu

Solo lástima la hierba que crece junto al arroyo,

hay oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles .

La marea primaveral trae lluvia que llega tarde,

No hay ningún barco cruzando el cruce salvaje.

[Nota]

1. Chuzhou: ahora condado de Chu, provincia de Anhui.

2. Xijian: Ubicado en el oeste del condado de Chu, su nombre común es Río Shangma.

3. Lástima: amor.

4. Árbol profundo: árbol de ramas y hojas densas.

5. Yedu: un ferry en el campo.

"Chuzhou West Stream" es un famoso poema paisajístico y la pintura de paisaje más famosa de Wei Yingwu, un poeta de la dinastía Tang. Este poema fue escrito cuando el autor estaba a cargo del asesinato de Chuzhou. El autor visitó a los Xijian de Chuzhou y escribió este poema poético. Aunque el poema describe un paisaje ordinario, tras el toque del poeta, se ha convertido en una pintura rítmica con una profunda concepción artística. Las dos primeras frases describen el paisaje primaveral, amando la hierba tranquila y valorando el oropéndola, que es una metáfora de la música y la celebración del festival, pero celosas de la belleza; las dos últimas frases describen la escena de la marea primaveral con la lluvia y el; Agua corriendo, que contiene una sensación de estar fuera de lugar e incapaz de hacerlo. Su uso es una tristeza impotente.

El poema describe el paisaje de finales de la primavera que el autor vio durante su viaje primaveral a Xijian. Describe la escena real del ferry en el campo y también es una representación gráfica de la situación y el estado de ánimo del poeta en ese momento, revelando un toque de tristeza

Nombre de información del trabajo: Chuzhou En "Xijian", la frase que utiliza el impulso del flujo rápido para resaltar el paisaje tranquilo y pausado es que la marea primaveral trae lluvia y llega tarde, y no hay ningún barco cruzando la naturaleza. Fuente: "Chuzhou West Stream" está seleccionado de la "Colección Wei Suzhou" y "Chuzhou West Stream" de Wei Yingwu. Hay un arroyo cubierto de hierba solitario que crece junto a él y hay oropéndolas cantando en los árboles profundos. La marea primaveral trae lluvias apresuradas y no hay ningún barco que cruce el cruce salvaje. "Chuzhou West Stream" escrito por el famoso artista de caligrafía contemporánea Huang Yujiang en 2006

Edite la traducción comentada de este párrafo

Explicación de la palabra

1. actual ciudad, provincia de Anhui Chuzhou. 2. Xijian: un pequeño arroyo en los suburbios occidentales de la ciudad de Chuzhou, algunas personas lo llaman río Shangma. Ese es el actual lago Xijian (anteriormente embalse Chengxi). 3. Du Lian: Du Lian, una especie de amor exclusivo por Youcao. 4. Marea de primavera: lluvia de primavera. 5. Yedu: una travesía en ferry no gestionada en plena naturaleza. Publicación de caligrafía Wei Yingwu Chuzhou Xijian

[1] 6. Horizontal: se refiere a flotar a voluntad. 7. Hay oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles: Las oropéndolas en lo profundo de la sombra de los árboles hacen llamadas seductoras. Oropéndola, oropéndola. Árboles profundos, sombra profunda. 8. No hay nadie cruzando el ferry en la naturaleza: No hay nadie en el ferry en el campo, solo el ferry vacío flota libremente. Yedu, un ferry en la naturaleza. Gratis y fácil de flotar. Traducción de rima: Traducción de rima: Me encanta la hierba tranquila que crece junto al arroyo. En el arroyo hay oropéndolas cantando en lo profundo del bosque. La marea primaveral llegó rápidamente con la lluvia nocturna y los barcos no tripulados del ferry se movieron de lado con las olas.

Traducción:

Me gusta mucho la hierba silvestre que crece junto al río, es tan tranquila y llena de vida desde las profundidades de los densos bosques en la orilla del río, el; Se escuchan constantemente las llamadas de los oropéndolas, es muy discreto. A causa de la lluvia primaveral de la tarde, el río fluía más rápido como una marea; en aquel ferry desierto en el crepúsculo, nadie cruzaba el río, sólo pequeñas embarcaciones flotando solas en la orilla del río

Apreciación de las obras

Esta es una famosa pieza de poesía paisajística y una de las obras maestras de Wei Yingwu. El poema fue escrito en el segundo año de Jianzhong (781) del emperador Dezong de la dinastía Tang, cuando el poeta se desempeñaba como gobernador de Chuzhou. La sede de Chuzhou en la dinastía Tang es ahora el área urbana de la ciudad de Chuzhou, provincia de Anhui, y Xijian está ubicada en los suburbios occidentales de la ciudad de Chuzhou. Este poema describe la escena tranquila junto al arroyo de la montaña. Describe la excursión primaveral del poeta al West Stream de Chuzhou para disfrutar del paisaje y lo que vio cuando la última marea trajo lluvia a Yedu. Las dos primeras frases describen el paisaje primaveral, amando la hierba tranquila y valorando el oropéndola, que es una metáfora de la música y la celebración del festival, pero celosas de la belleza; las dos últimas frases describen la escena de la marea primaveral con la lluvia; Agua corriendo, que contiene una sensación de estar fuera de lugar e incapaz de hacerlo. Su uso es una tristeza impotente. Todo el poema expresa la tranquilidad y la tristeza. Este es un famoso poema de paisaje y es la pintura de paisaje más famosa de Wei Yingwu. Aunque el poema describe un paisaje ordinario, tras el toque del poeta, se ha convertido en una pintura rítmica con una profunda concepción artística.

Este artículo fue escrito en el segundo año de Jianzhong (781) por el emperador Dezong de la dinastía Tang, cuando Wei Yingwu fue nombrado gobernador de Chuzhou. El autor visitó Xijian en Chuzhou (Xijian está en los suburbios occidentales de la ciudad de Chuzhou) y escribió este poema poético. Caligrafía de Huang Xuejiang (Xijian, Chuzhou)

Las dos primeras frases del poema "Sólo compadezco la hierba tranquila que crece junto al arroyo y los oropéndolas que cantan en los árboles profundos" significan: El poeta sólo ama el hierba tranquila que crece junto al arroyo. Hay un oropéndola cantando en lo profundo de la sombra del árbol. Este es un paisaje elegante entrelazado con hermosos colores y hermosa música. "Sólo lástima" significa preferencia, y la preferencia por la hierba tranquila revela la mente indiferente del poeta. Las dos últimas frases "La marea primaveral trae lluvia por la tarde y no hay ningún barco que cruce el ferry salvaje" significa: Llueve por la tarde y la marea sube más rápidamente. No hay peatones en el ferry en el campo. un ferry está estacionado al otro lado del río. Esta escena de un bote de remos en un ferry bajo la lluvia contiene la tristeza del poeta por su propia inacción y invita a la reflexión. También le ordenó a Jiajia que explicara que Wei Yingwu preferiría ser una hierba a la que nadie le presta atención que ocupar esos grandes puestos oficiales. Wei Yingwu se desempeñó sucesivamente como "Tres Guardias" y gobernador de Chuzhou, Jiangzhou, Suzhou y otros lugares. Estaba profundamente preocupado por la corrupción política en Zhongtang y también muy preocupado por el sustento de la gente, pero no había nada que pudiera hacer. Este poema expresa su estado de ánimo eufemísticamente. Siempre se ha debatido si hay algún sustento en este poema y cuál es su significado. Algunas personas piensan que es una metáfora a lo largo de todo el texto, que significa "el caballero está abajo y el villano está arriba"; algunas personas piensan que "esta descripción incidental del paisaje de Western Stream no tiene por qué ser así"; tener algún significado subyacente." De hecho, las emociones reveladas en el poema son vagas y obvias. Cuando se menciona la hierba y el oropéndola al principio, el poeta usa la palabra "solo lástima", que tiene un significado obvio. Muestra la amplitud de miras del poeta. es pobre y modesto, y no vive de halagos. Las dos últimas frases están en La tranquila escena del agua corriendo y el barco contiene una sensación de impotencia y tristeza de estar fuera de lugar e inútil. El poeta describe el paisaje con emoción, utiliza el paisaje para describir sus pensamientos, escribe sobre el paisaje que le gusta y no le gusta, y habla de las aventuras amorosas que le gustan y le disgustan. Su tranquilidad y tristeza se revelan naturalmente. Expresa el amor del autor por la vida.

Apreciación de la poesía:

Esta es una famosa pieza de poesía paisajística que describe una excursión de primavera al West Stream de Chuzhou para disfrutar del paisaje y de lo que se vio en Yedu con la lluvia durante la última marea. . Las dos primeras frases describen el paisaje primaveral, amando la hierba tranquila y valorando el oropéndola, que es una metáfora de la música y la celebración del festival, pero celosas de la belleza; las dos últimas frases describen la escena de la marea primaveral con la lluvia; Agua corriendo, que contiene una sensación de estar fuera de lugar e incapaz de hacerlo. Su uso es una tristeza impotente. Todo el poema expresa la mente indiferente y los sentimientos tristes

Edite la introducción del autor en este párrafo

Wei Yingwu (737-790) fue un poeta de la dinastía Tang. Originario de Chang'an (ahora Xi'an, provincia de Shaanxi). Sus poemas son más admirados por su estilo antiguo y sus siete rimas. A la edad de 15 años, se convirtió en el ayuda de cámara de Xuanzong con Sanwei Lang, quien entraba y salía del palacio y viajaba con su séquito. Cuando estalló la rebelión de Anshi, Xuanzong huyó a Shu y se quedó sin hogar y descuidó sus deberes, por lo que decidió estudiar. Desde Daizong Guangde hasta Dezong Zhenyuan, sirvió sucesivamente como Luoyang Cheng, Gongcao de la prefectura de Jingzhao se unió al ejército, magistrado del condado E, Bibu Yuanwai Lang, gobernador de Chuzhou y Jiangzhou, Zuosi Langzhong y gobernador de Suzhou. Se jubiló en el séptimo año de Zhenyuan. Se le conoce en el mundo como Wei Jiangzhou, Wei Zuosi o Wei Suzhou. Wei Yingwu fue un poeta de la escuela pastoral del paisaje, y las generaciones posteriores lo llamaron a menudo Wang, Meng, Wei y Liu. Sus poemas de paisajes son hermosos en paisajes, profundos en sentimientos, frescos, naturales y llenos de negocios. El magnífico paisaje de la "Montaña Xisei" muestra el lado majestuoso de Wei Shi. La esencia de su poema pastoral se convirtió gradualmente en un poema político que reflejaba el sufrimiento del pueblo. Entre sus obras representativas se incluye "Familia Guantian". Además, también tiene algunas obras emocionalmente generosas y trágicas. Algunos de los poemas son negativos y solitarios. Todos los poemas de Wei tienen buen estilo y los poemas de siete caracteres tienen hermosas melodías. "Además de sus talentos, también son bastante humorísticos y satíricos" ("Jiu Shu" de Bai Juyi de la dinastía Yuan). Los cinco ritmos fluyen juntos y las emociones y los textos se entrelazan, lo que invita a la reflexión. 5. Qijue tiene una rima clara y hermosa. La frase "La marea primaveral trae lluvia por la noche y llega tarde, y no hay ningún barco en el cruce salvaje" en "Chuzhou West Stream" describe el paisaje como una pintura y fue. elogiado por las generaciones posteriores. Wei Shi tiene el mayor logro entre los Cinco Antiguos, con un estilo que diluye el ocio y la distancia, y un lenguaje sencillo y sencillo. Pero también tiene un lado bonito y elegante. En los Cinco Antiguos, estudió principalmente a Tao Yuanming, pero en términos de pintura de paisajes y otros aspectos, fue influenciado por Xie Lingyun y Xie Tiao. Además, ocasionalmente compuso poemas breves. Hay 10 volúmenes de la "Colección Wei Jiangzhou", dos volúmenes de la "Colección de poemas Wei Suzhou" y 10 volúmenes de la "Colección Wei Suzhou". Sólo sobrevive un ensayo. Porque se desempeñó como gobernador de Suzhou. Se le conoce como "Wei Suzhou" en el mundo. Su estilo poético es tranquilo y elevado, y es famoso por su capacidad para describir paisajes y vidas solitarias.

Las dos últimas frases utilizan el impulso del flujo rápido para resaltar el paisaje tranquilo y pausado. ¡Se puede decir que hay palabras en el poema y sentimientos en el paisaje!

Editar temas relacionados de este párrafo

(1) ¿Qué emoción indica la primera oración del poema sobre los sentimientos del autor hacia la hierba al borde del arroyo? ¿Qué palabra encarna mejor esta emoción? Emoción: amor La palabra que encarna la emoción es: lástima (2) Las dos últimas frases siempre han sido elogiadas por la gente. ¿Qué imágenes representan estas dos frases? ¿Qué tipo de concepción artística crean estas imágenes? expresar los sentimientos del autor. Imágenes: marea primaveral, lluvia, travesía salvaje y barco de travesía. Concepción artística: a través de estas imágenes, el poeta crea una concepción artística solitaria y pausada. Sentimientos: el autor está dispuesto a estar solo y tiene una mente tranquila y pausada. (3) ¿Qué técnicas se utilizan en este poema? ¿Qué sentimientos expresa el poeta? Respuesta: Este poema utiliza la técnica de expresar ambición; algunas personas piensan que utiliza la técnica de Bixing. Las dos primeras frases del poema describen cómo ama la hierba solitaria junto al arroyo, pero no tiene intención de preocuparse por el oropéndola, lo que muestra la mente indiferente del poeta y la escena de cruzar el río de noche sin nadie y con prisas; El agua contiene un sentimiento inesperado, sentimientos inútiles, impotentes y tristes. (4) ¿Qué versículo usa el autor para expresar su ambición de defender la integridad moral? Respuesta: Hay una hierba solitaria que crece junto al arroyo y hay oropéndolas cantando en lo profundo de los árboles. (5) ¿Qué verbo se usa muy bien en la última oración y por qué es maravilloso? La palabra "heng" se usa maravillosamente "Zhu Zi Heng" describe el anclaje aleatorio del barco en ese momento y también describe el del autor. Estado de ánimo en ese momento. Dilema: En ese momento, quería dimitir y jubilarse, pero se vio obligado a hacerlo y no pudo dimitir.

O(∩_∩)O~