Texto original de You Yongfu Fang Guangyan_Traducción y agradecimiento
Una vez visité la Cueva Inmortal y la gente decía que era tan majestuosa como un tejado. Las glicinas silban bajo sus pies y el sol y la luna florecen junto al sonido de campanas y tambores. La lámpara continúa la luz del Buda y condensa el verde púrpura, y las nubes crean un espejismo como una torre. Lo más lamentable es la cola de dragón que atraviesa la piedra. Todavía trae la lluvia y el rocío del este. ——Wu Qi de la dinastía Song, "Visitando Yongfu Fangguangyan" Visitando Yongfu Fangguangyan Cuando visité la Cueva Inmortal, la gente decía que la vista majestuosa es como un tejado.
Las glicinas silban bajo los pies y el sol y la luna florecen al son de campanas y tambores.
La lámpara continúa la luz de Buda y condensa el verde púrpura, y las nubes convierten el espejismo en una torre.
El dios más lamentable es el dragón cuya cola atraviesa la piedra y todavía trae la lluvia y el rocío del este. El barco navegó hacia el este y al principio estaba disfrutando de la alegría, pero cuando la luna brillante voló hacia el sur, perdió de vista al grupo. El padre de Tian tenía mal genio en su idioma y el mundo se reía de él por ser pragmático. Nueve montañas acumulan energía a través del frío desierto, y un montón de sol naciente reúne nubes cálidas. Los demás sólo pueden ver su belleza temporalmente. ¿Por qué molestarse en preguntar sobre la atmósfera espiritual más tarde? ——Dinastía Song · Wu Shuo "Recompensa tres poemas enviados por Li Chenfu"
Recompensa tres poemas enviados por Li Chenfu El pequeño bote navegó hacia el este y aprovechó la alegría al principio, pero la luna brillante voló hacia el sur y perdió el grupo.
El padre de Tian tenía un atajo en su idioma y el mundo se reía de él por sus ensayos.
Nueve montañas acumulan energía a través del frío desierto, y un montón de sol naciente reúne nubes cálidas.
Deja que otros te enseñen a ver las ventajas temporalmente, ¿por qué molestarse en preguntar sobre la atmósfera espiritual más tarde? El martillo de la puerta se ha guardado durante mucho tiempo y se produce otra pelea en la cabecera del cobertizo. Los grilletes de Guanchang están ahora en la nueva casa y el negocio de las gachas y el arroz está en la calle antigua. Los cuervos son cuervos, los invitados miran hacia atrás y el sonido de los gansos cayendo desconsolan a la gente. La pila de documentos desaparecerá para siempre, ¿quién podrá oler la fragancia en su cama? ——Dinastía Song · "Auto-Suspiro" de Wu Qian
Auto-Suspiro: El martillo de la puerta ha estado recogido durante mucho tiempo y se dirige nuevamente al cobertizo.
Los cuervos son cuervos y los invitados miran hacia atrás. El sonido de los gansos cayendo hace que las personas cercanas se sientan desconsoladas.
La pila de documentos desaparecerá para siempre, ¿y quién podrá dormir con la fragancia? Las flores y los árboles son exuberantes en febrero y los albaricoques se tiñen de rojo bajo la lluvia. La florista sin Si está demasiado aislada y el viticultor que está allí está demasiado borracho y loco. No pases tiempo con Zhang Ziye cuando estés deambulando en las sombras, recordando a Hengtang con recuerdos desconsolados. Cuando llegue la primavera, también quiero encontrar un club de poesía, pero temo que los trabajadores de la poesía interfieran con el taoísmo. ——Wu Yong, dinastía Song, "Un poema en rima del poema de Zhang Renpu a Canglang no está escrito para Canglang"
Un poema en rima del poema de Zhang Renpu a Canglang no está escrito para Canglang Hace frío. en febrero, los albaricoques están rojos y la lluvia fluye.
Sin Si, la florista está demasiado aislada, pero con el viticultor, el borracho está demasiado loco.
No acompañes a Zhang Ziye cuando tomes fotografías, recordando a Hengtang con recuerdos desgarradores.
Cuando llegue la primavera, también quiero encontrar un club de poesía, pero temo que la poesía interfiera con la poesía.